
如是我聞:
一時薄伽梵在布怛洛迦山觀自在宮殿。其中多有寶娑羅樹,耽摩羅樹,瞻博迦樹,阿輸迦樹,極解脫樹,復有無量諸雜寶樹周匝莊嚴,香花軟草處處皆有。復有無量寶泉池沼,八功德水彌滿其中。眾花映飾甚可愛樂。復有無邊異類禽獸,形容殊妙皆具慈心,出種種聲恒如作樂。與大苾芻眾八千人俱,九十九俱胝那庾多百千菩薩摩訶薩,無量百千淨居天眾、自在天眾、大自在天眾、大梵天王及餘天眾,無量百千前後圍遶聽佛說法。
爾時會中有一菩薩摩訶薩名觀自在,從坐而起,整理衣服偏袒一肩,右膝著地合掌向佛,面目熙怡開顏含笑,而白佛言:「我有神呪心名不空羂索。我於往昔第九十一劫,時有世界名殊勝觀,其中有佛名世主王如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。彼佛世尊憐愍我故,為我說此大神呪心。時我受持威神力故,常為無量淨居天眾、自在天眾、大自在天眾、大梵天王及餘天眾,無量百千恭敬供養尊重讚歎,我皆化[13]彼令趣無上正等菩提。我依如是功德力故,便獲十億不空妙智上首莊嚴大三摩地。由斯定力,現見十方無量無數諸佛世界一切如來及諸眾會,皆往供養聽聞正法,展轉教化無量有情,皆令發心趣無上覺。故此呪力不可思議,能救眾生無量苦難,諸有智者皆應受持。世尊!若他方所有此呪心,當知是處有自在天、大自在天、梵天王等而為上首,與十二億諸天神眾常共守護恭敬供養如佛制多,不令暴惡諸鬼神等遊止其中。世尊!隨何國邑流行如是不空羂索神呪心經,當知此中諸有情類已於無量俱胝那庾多百千諸佛所種諸善根,乘大願力而來至此。
「世尊!若有眾生,造諸重罪、習行惡法、毀辱賢聖、誹謗正法,當墮無間大地獄中,經無數劫受諸劇苦,諸佛菩薩獨覺聲聞雖具神通而不能救。彼若聞此神呪心經,能生悔愧終不更造,若彼復能經一日夜受持齋戒誦此呪心,所作罪業現世輕受,不復當墮無間地獄。云何證知彼現輕受不墮地獄?謂若忽遭寒熱等病或經一日或經二日或復乃至經於七日,或患眼痛耳痛鼻痛齒[14]痛牙痛脣痛舌痛,或齗腭痛或心胸痛、或腹臍痛或腰脊痛、或脇[15]腋痛或陰臗痛、或髀膝痛或支節痛、或手足痛或頭面痛、或胭項痛或肩膊痛,或遭風病氣病痔病痢病痲病,或遭[16]戀癖白癩[17]重癩及諸疥癬,或得皰瘡甘瘡花瘡漏瘡毒瘡,或遇擁腫遊腫疔腫[18]腫癤腫毒腫,或患[19]癲癎或患甘濕,或被鬼魅或被[20]魘禱,或被呪[1]咀或被毒藥,或被囚繫或被枷鎖,或被打罵或被誹謗,或被謀害或被恐怖,或復遭餘種種增減不饒益事。以要言之,所有逼切身心苦惱及見惡夢。由此證知彼現輕受,不復當墮無間地獄,所造罪業悉得消除。如是眾生由斯呪力尚現輕受重罪消除,況餘有情身心清淨聞持此呪而不獲福?先世罪業亦得消除,現在未來常受快樂。
「世尊!若有四眾或四姓等,設以諂曲誑詐心故,聽聞如是神呪心經,受持讀誦、書寫供養、為他讚說、教令聽受,乃至自往畜生耳邊慇懃念誦令彼得聞。復審思惟此呪章句,不毀謗故、不取相故、無分別故、無等起故、不遲行故、無為作故、離染污故、平等心故、無增減故、離五蘊故,由此方便於諸佛所復修隨念,彼由如是功德力故,於十方面各有[2]十佛來現其前,教令悔除先所作罪,所有祈願皆令滿足。若有不能如上所說,乃至書此神呪心經,置於舍中禮拜供養,亦得無量無邊功德。世尊!若有眾生,為勝他故、或怖主故、怖怨[3]讐故、怖惡獸故、怖危難故、或隨他故、或求高貴多財寶故,聽聞如是神呪心經。雖復聽聞而不恭敬,或復誹謗輕賤毀訾。智者應知非其自力,是觀自在威神力故令彼耳聞,為令彼得現在未來利樂事故。世尊!譬如有人採沈取麝或復栴檀、龍腦香等,種種誹謗輕賤毀[4]呰,而復擣磨用塗身體。然沈麝等不作是念:『彼[5]陵蔑我,不與其香。』而性自然恒作香事。此神呪心亦復如是,雖有誹謗輕賤毀訾,或如上說以諂誑心書寫受持恭敬供養,而亦作彼善根因緣,令彼當來隨所生處具戒定慧功德妙香,亦能為他作斯香事。故此神呪威德難思,信謗俱能作饒益事。
「世尊!若善男子或善女人,及苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦或餘人輩,白月八日受持齋戒,專心誦此大神呪心,乃至七遍不雜異語,當知是人現世定得二十勝利。云何二十?一者身無眾病安隱快樂;二者由先業力雖有病生而速除愈;三者身體細軟皮膚光澤面目鮮明;四者眾人愛敬;五者密護諸根;六者多獲財寶隨意受用;七者所得財寶,王賊水火不能侵損;八者所作事業皆善成辦;九者所有種植不畏惡龍霜雹風雨;十者若有稼穡災橫所侵,以此呪心呪灰或水經七遍已,於其田中八方結界上下散灑,災橫爾時皆即除滅;十一者不為一切暴惡鬼神羅剎斯等吸奪精氣;十二者一切有情見聞歡喜,愛樂尊重常無厭足;十三者常不怖畏一切怨讐;十四者設有怨讐速自消滅;十五者人非人等不能侵害;十六者厭魅呪詛蠱道不著;十七者煩惱纏垢不數現行;十八者刀毒水火不能傷害;十九者諸天善神常隨衛護;二十者生生不離慈悲喜捨。彼得如是二十勝利,復獲八法。何等為八?一者臨命終時見觀自在菩薩作苾芻像來現其前,歡喜慰喻;二者安隱命終無諸苦痛;三者將捨命時,眼不反戴,口無欠呿,手絕紛擾,足離舒捲,不泄便穢無顛墜床;四者將捨命時,住正憶念,意無亂想;五者當命終時不覆面死;六者將捨命時得無盡辯;七者既捨命已,隨願往生諸佛淨國;八者常與善友不相捨離。
「世尊!若善男子善女人等,能斷酒肉及諸[6]熏辛,不食殘穢,身常清潔,日日三時轉誦如是不空羂索神呪心經,彼勝功德晝夜增長。若能於法捨慳悋心、[7]離嫉妬意,專為利樂一切有情,觀諸眾[8]生有力無力,如應為說此神呪經,當知是輩速證無上正等菩提,墮諸菩薩摩訶薩數,是則名為菩提薩埵。言菩提者,所謂般若。言薩埵者,即是方便。如是二法,於諸有情能作一切利益安樂。
「世尊!我今為欲利益安樂四部眾故,及為除滅諸惡有情所造罪故,於如來前說此神呪。惟願世尊哀愍聽許。」
爾時世尊告觀自在菩薩摩訶薩言:「大眾清淨,知時應說,我亦隨喜。此神呪心是當來世菩薩父母,令諸菩薩所作事業速得成辦,亦令一切所怖畏事疾得除滅。」
爾時觀自在菩薩摩訶薩蒙佛聽許,歡喜踊躍,瞻仰尊顏目不暫捨,合掌恭敬而白佛言:「此神呪心,是諸菩薩所應尊重恭敬供養,為最解脫圓滿法門,作諸眾生利益安樂。諸欲受持此呪心者,應先敬禮過去未來現在諸佛及諸菩薩獨覺聲聞,復應敬禮正至正行,復應敬禮舍利子等諸大聲聞,復應敬禮聖慈氏等諸大菩薩,復應敬禮無量光佛,復應敬禮佛法僧寶,復應敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩具大悲者。既敬禮已,復應念言:『此神呪心名不空羂索,是觀自在菩薩於如來前在大眾中親自演說。我今讀誦,令我一切所作事業速得成辦,令我一切所怖畏事疾得除滅。』作是念已[1]應讀誦言:
「稽首具大悲者。」
「薩洛薩洛 死履死履 止履止履 鼻履鼻履」
「稽首大蓮花手。」
「羯邏羯邏 吉利吉利 屈路屈路」
「稽首大淨有情。」
「稽首極淨有情。」
「羯洛羯洛 枳利枳利 矩魯矩魯」
「稽首得大勢者。」
「折邏折邏 珊折邏珊折邏 毘折邏毘折邏 醫哳吒醫哳吒 跋洛跋洛 鼻利鼻利 部魯部魯 [5]翳呬[*]翳呬」
「稽首大悲大獸王相。」
「達洛達洛 薩洛薩洛 折洛折洛 鉢洛鉢洛 喝洛喝洛 呵呵呬呬 呼呼 蓊迦洛」
「稽首大梵王相。」
「達洛達洛 地[6]唎地[*]唎 杜魯杜魯 怛洛怛洛 薩洛薩洛 鉢洛鉢洛 筏洛筏洛」
「稽首百千光莊嚴身。」
「什筏邏什筏邏 答播答播 薄伽梵」
「稽首日、月、琰摩、筏魯拏、炬[7]吠羅、釋、梵、與財等天仙眾所供養之。」
「沫洛沫洛 弭履弭履 母魯母魯 窣魯窣魯 主魯主魯」
「稽首薩捺童子、魯達羅、衣毘瑟怒、達捺陀、仙那藥迦、毘那藥迦眾多形相。」
「達洛達洛 地履地履 杜魯杜魯 闥洛闥洛 揭洛揭洛 鉢洛鉢洛 [8]杜洛[*]杜洛 刺洛刺洛 喝洛喝洛 沫洛沫洛 筏洛筏洛」
「稽首與願普觀勝觀世自在大自在。」
「母呼母呼 母魯母魯 母耶母耶 悶遮悶遮 洛叉洛叉」
「稽首能令我及[9]一切有情解脫一切怖畏、解脫一切厭蠱、解脫一切災橫、解脫一切疾病、解脫一切邪魅魍魎、解脫一切怨家殺縛恐喝捶打、解脫一切王難賊難、解脫一切水火風難、解脫一切刀毒等難者。」
「羯拏羯拏 緊尼緊尼 屈忸屈忸 折洛折洛」
「稽首能開示一切根、力、覺支、道支、四聖諦者。」
「答摩答摩 颯摩颯摩 沫娑沫娑」
「稽首能除諸大黑闇、生長滿足六波羅蜜多者。」
「弭履弭履 吒吒吒吒 詑詑詑詑 置置置置 澍澍澍澍」
「稽首[10]被服醫[11]泥耶皮具大慈悲自在大自在能破一切惡鬼神者,速來速來救護我等。」
「[12]炬盧[*]炬盧 鉢洛鉢洛 薩洛薩洛 羯洛羯洛 羯吒羯吒 沫吒沫吒」
「稽首住淨土具大悲者,身佩白吉祥縷,頸帶眾寶瓔珞,首冠花鬘寶冠,於寶冠中當于頂上有一切智像。手執希有大寶蓮花,於諸靜慮等持解脫眾妙功德皆不傾動,善能成熟一切有情,具大慈悲,能除一切業障、能救一切病苦,普能安慰一切有情。」
「闇頡利怛賴路迦毘闍耶唵暮伽播奢 頡利達耶 唵鉢[A1]剌底喝多」
「罨沛莎訶 納[13]幕阿[14]幕伽耶莎訶 納莫阿氏多耶莎訶 納莫阿鉢羅[15]底多耶莎訶 納[16]慕筏洛鉢刺柁耶莎訶 納[*]慕薩婆羯磨悉達曳莎訶 罨[17]社耶戇莎訶」
「此神呪心,誦必有驗。能受持者,所欲皆成。諸有日日三時各誦一百八遍,五無間罪定得除滅,一切業障無不清淨。欲念誦時,應先結界。其結界法,取灰或水或白芥子或擔山橛呪七遍已,[18]遣釘四方。燒沈水香,至心念誦。諸患寒熱及瘧病者,應呪結縷二十一遍,繫頸或臂即得除愈。諸有病者,[19]或酥或油或復呪水二十一遍,與之令服即得除愈。諸欲解他厭禱呪詛,取[*]泥或麵或蜜[20]臘等作彼形像,口誦此呪手執[21]剛刀,深慈愍彼而斷截之。復以呪縷繫[*]彼厭身,令諸怖畏即得除愈。諸患腹痛應呪鹹水,與之令服即得除愈。諸遭蠱毒或蛇蠍等之所[A2]䖧螫,呪水令飲、呪泥塗之即得除愈。諸患眼痛,應呪白縷繫其耳上,即得除愈。諸有牙齒患疼痛者,應呪羯羅鼻羅木二十一遍已而嚼揩之,即得除愈。諸怖畏處,應當結界而住其中。其結界法,呪五色縷二十一遍,纏擔山橛釘著四隅,即得無畏。諸欲自護,應以呪縷帶之於體,或呪水灰灑散身上。諸有鬼神魅著身者,呪五色縷常用帶之,即便捨離。諸患一切瘡腫等病,取蓽[1]撥末和蜜而呪二十一遍,用塗其上即得除愈。諸患眼者,應呪香水或甘草水、鉢邏奢水二十一遍而用洗之,即得除愈。諸患耳鼻,應呪煎油二十一遍,渧耳鼻中即得除愈。諸有鬪競怨讐誣枉種種官事之所逼惱,應呪淨水二十一遍,洗面灑身即得和解。諸有國土王都城邑災難起時,應結道場,牛糞塗地、香湯遍灑,於場四角各置一瓶,於其瓶中置花及水,以新淨草敷布場中,用美果食陳列其上,作麵燈盞、香油淨炷然置四隅,以眾名花遍散場內,燒上妙香而為供養。其誦呪者,香湯沐浴、著新淨衣、坐鮮潔座,端身正念誦此呪心。主若至誠,災難便息。諸有疾疫妖[A3]祟等處,呪瓶中水灑處及身,一切災患皆悉除滅。若被[*]魘魅,以瓶中水磨栴檀香呪三七遍,用塗心上[*]魘魅便息。若常念誦此神呪心,四重五逆謗法等障咸得除滅。欲護國宅使無災[2]厄,應取蓮花一百八枚,各呪一遍投火壇內供養賢聖,災[*]厄並息國宅安隱。若欲令他慈心於已不生嫌[3]嫉,應取栴壇一百八枚並長二寸,各呪一遍投火壇[4]中供養賢聖,能令彼人愍已無恨。若恐疾疫鬼魅著身,應取社耶藥、毘社耶藥、那矩梨藥、健陀那矩梨藥、婆刺尼藥、唵跋耶波尼藥、因達羅波尼藥、健陀畢利樣瞿藥、䫂揭藍藥、斫訖羅藥、莫訶斫訖羅藥、毘瑟怒訖爛多藥、素摩羅時藥、蘇難陀藥、[5]闍延底藥、白檀香藥、舍利摩藥、舍利婆藥、喝悉底婆刺尼藥、喝麗[6]恕迦藥、健陀䫂揭藍藥、金剛藥、黑藍藥、筏邏呵訖爛多藥,如是諸藥細擣絹篩,水和為丸形如大棗,呪百八遍置於頂上或繫兩臂,疾疫鬼魅皆不著身。若有小兒邪氣魍魎所驚怖者,呪此藥丸一百八遍繫於[7]胭下,便不驚怖。若有女人薄福所致人皆憎厭,呪此藥丸一百八遍和水澡浴,惡相皆除,眾人愛敬,身穢惡病亦得除愈。諸有婦人求生男者,呪此藥丸一百八遍繫其身上或和水浴,便得生男。若呪藥丸繫在身上,刀毒水火、惡獸怨家、[*]魘魅蠱道、一切災橫皆不為害。若患瘡腫,呪此藥丸一百八遍和水塗之,便得除愈。若遇惡風暴雨災雹,呪清淨水二十一遍散灑四方,或呪羯羅毘羅木枝二十一遍,口仍誦呪向四方撝,風等便止。此觀自在大神呪心,雖不受持,但依前法誦必有驗。若能受持,所作事業無不成辦。欲受持者,以新白㲲應長一丈而闊五尺,總一段成勿斷經縷。畫作佛像所用[8]綵色應和香膠,自外諸膠咸不得用。佛像右邊應復畫作觀自在菩薩,似大自在天,頂有蠡髻,首冠花冠,[*]翳泥耶皮被左肩上,自餘身分瓔珞環釧而為莊嚴。畫師應須澡浴香潔、著新淨衣、離雜穢食、專精齋戒淨處畫之。應以此像置清淨處,於其像前牛糞塗地,縱廣丈[9]九四方齊正。於其壇內純散白花,以八淨瓶各受一升,盛花香水安置八方。復於八方敷八草座,一一座上置一分食。於八座邊一一各置八分之食,其所供食盡世香美皆得用之,唯除[*]熏辛血肉酒等諸雜穢物。復燒沈香至誠供養。受持呪者,先當三日三夜斷食,如其不能但一日[10]一夜。於日日中三時澡浴,若大小便別更澡浴。著新淨衣,食三白食,所謂乳、酪及白粳米。食訖澡漱,往佛像前燒沈水香至誠頂禮,專心誦此大神呪心滿八千遍。爾時行者自見其身遍放光明猶如火焰,見是事已歡喜踊躍。時觀自在便現其前,隨所願求皆令滿足。若欲自隱,應呪雌黃或安繕那滿八千遍,研以塗眼。若欲乘空,應用塗足。由斯呪力證不空智而為上首,莊嚴等持。既獲此定,凡作事業無不成辦。」
爾時世尊讚觀自在菩薩摩訶薩言:「善哉善哉!汝[11]能憐愍一切有情說此神呪,欲令皆得利益安樂。我深隨喜。」時薄伽梵說是語已,觀自在菩薩摩訶薩、淨居天眾、自在天眾、大自在天眾、大梵天王及餘天眾,聲聞菩薩,皆大歡喜,信受奉行。
不空羂索神呪心經
[14]神呪心經者,斯蓋三際種智之格言,十地證真之極趣也。裂四魔之[15]便罟,折六師之邪幢;運諸子之安車,詣道場之夷路者,何莫由斯之道也?況乃[16]勦當累殲宿殃、清眾瘼懷庶福者乎?是以印度諸國,咸稱如意神珠,諒有之矣。題稱不空等者,別眾經之殊號也。至如擲羂取獸,時或索空,茲教動[1]捊罔不玄會,故受斯目也。運極無方曰神,[2]警勅群物稱呪,名色所依號心。雖復乘開一五、藏啟二三,其能應通動植、絲綸法界者,咸用取則茲旨、歸往斯誥也。是故經云「此身如城,心王處中。」又至功離相妙極殊方,有類於心,故應茲稱也。是以經云「如眾生心識,體雖是有,而無長短方圓等相。」[3]斯群藉之中心、無相之妙極者也。然此神典,北印度國沙門闍那崛多已譯於隋紀。于時寶[4]歷創基,傳匠蓋寡,致令所歸神像、能歸行儀,并呪體能俱存梵語,遂使受持之者疲於用功渾肴莫晰。惟今三藏玄奘法師,奉詔心殷、為物情切,爰以皇唐顯慶[5]四年[6]五月日,於大慈恩寺弘法苑重更敷譯,庶諸鑑徒悟夷險之殊徑矣。
顯示版權資訊
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 20 冊 No. 1094 不空羂索神呪心經
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-15
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】