歡迎使用 CBETA Online
搜尋:貧窮
#行號
10637b04四重、誹謗正法、誹謗聖人、屠兒、魁膾、盲者、聾者、瞎者、瘻者、瘂者、癩者、癰者、貧窮下劣、不定業者、魔網縛者、墮邪見者、毘那夜迦觸者、惡星害者、七耀害者,彼等諸人聞、瘂者、癩者、癰者、貧窮下劣、不定業者、魔網
20639b03敬尊重,國王、大臣及諸眷屬見者歡喜。口所出言,聞者皆信。手脚柔軟,音調和雅,離於貧窮,不受世苦。毒藥、刀杖、火災等難,永相去離。師子、虎狼,諸惡禽獸,不能為害。無劫柔軟,音調和雅,離於貧窮,不受世苦。毒藥、刀
卷/篇章[1]23>
搜尋「貧窮」 1 / 2 次
廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經
No. 1006 [Nos. 1005, 1007]

[1]廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上

序品第一

如是我聞

一時佛在王舍大城於初會時降伏拘胝魔軍及調伏一切外道捨離生死諸瀑流是時那由他百千殑伽羅頻婆羅魔[4]世界于時世尊以佛神力變此大地盡成金剛令贍部洲有情之類不聞恐怖時彼魔軍雨諸兵仗皆變為華於王舍城四衢道自然從地涌出蓮華其華千葉七寶莊嚴黃金為臺瑠璃為莖高至梵天出種種光明普遍十方於其華中自然出聲說陀羅尼名為善覺呪曰

[5]十方如來() 唵摩尼() 拔闍梨() 哩哆耶() 跋闍梨() 摩囉賽儞() 微陀囉波儞() 賀那賀() 跋闍邏揭鞞() 多羅婆耶多羅婆耶() 薩(上聲下同)摩囉(十一) 波([6])縛那儞(十二) 吽(呼憾[7]下同)薩埵囉薩埵囉(十三) 佛馱梅以諦戾(十四) 薩縛呾他伽多(十五) 跋闍囉迦嚧波(十六) 地瑟恥柢(十七) 薩婆奉(十八)

彼蓮華中既說呪已復出妙聲其聲[*]千大千世界:「善哉釋迦牟尼如來已度生死大海殄滅魔軍離煩惱塵破無明㲉然大法炬由此陀羅尼威德力故令此大地變成金剛降伏魔軍。」

爾時金剛密跡菩薩歡喜踊躍身毛竦竪禮佛足白佛言:「世尊今此明呪從何佛所最初而至我從昔來未曾聞見。」

爾時佛告金剛密跡菩薩:「有陀羅尼名廣大寶樓閣善住祕由彼威力能令此界三千大千國土變為金剛一切魔軍所有兵仗皆成蓮華由彼陀羅尼威神力故降諸魔眾四衢道中涌出蓮若不因彼陀羅尼威德力者不成正覺能降伏拘胝魔眾不能枯竭煩惱大海然大法炬我於無量拘胝百千劫來雖行難行苦猶故不能成菩提果爾時聞彼陀羅尼故方成正覺[8]陀羅尼有大威力有大殊勝真實法於諸如來成就法身能稱彼呪名字則為已稱十方諸佛如來名號若能讀誦則為供養禮拜十方諸佛如來。」

爾時執金剛手菩薩摩訶薩以種種花種種塗香[9]香供養於佛既供養已右繞三匝頂禮佛足而白佛言:「世尊此陀羅尼有大威有大殊勝唯願世尊普為世界一切有情不應以下劣法有所饒益應以勝法而利益何以故此陀羅尼如佛真身故。」

爾時世尊告執金剛菩薩言:「眾生下劣不勤精進多諸惑亂愚癡闇鈍耽著諸欲不信正不敬父不敬母不敬沙門不敬婆羅門敬尊者由此不能得是陀羅尼薄福少德慧狹劣如此眾生不能得聞不能受持不能生敬此陀羅尼能滅一切罪是諸如來祕密之藏。」

爾時世尊告執金剛手大藥叉將曰:「善男子我今欲往東方過無量恒河沙數拘胝那庾他佛世界彼有世界[1]寶燈有一大城七寶嚴其城四面廣一由旬多諸人眾安隱豐樂彼諸男子及諸女人童子童女一切瓔珞而以嚴飾上妙寶冠自然而現容貌端嚴有大威力精進成就智慧通達城中有王名曰妙有八十拘胝大臣輔佐圍繞王大夫人名光明寶有二十萬宮人皆如天女前後供侍彼世界中所生華果及諸香樹皆是七寶生諸華皆是雜寶陸生諸華皆是黃金國人壽命八十萬拘胝歲成就十善於佛法僧發大清信彼王善法化世利益眾生彼世界中有佛名妙種種色寶善住清淨如來正等於彼世界廣作佛事與無量菩薩摩訶薩及無量拘胝仙人前後圍繞彼之如來身紫金色具三十二相八十隨形好圓光一尋其明赫耀諸菩薩身皆紫金色相好端嚴才無礙坐寶華臺常念廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼名由彼陀羅尼威神力故成就如是殊勝功德彼佛世尊為諸眾生演說此陀羅尼法彼諸眾生由聞此陀羅尼故常獲安離諸地獄餓鬼畜生阿素羅道諸惡趣門悉皆關閉開淨天路彼諸眾生皆發阿耨多羅三藐三菩提心住大慈悲無諸怨敵如水[2]彼佛世尊往昔久遠行菩薩道時修此陀羅尼法作如是願:『願一切有情生我國者悉皆決定得不退轉無上正覺。』若有眾生聞此陀羅尼受持讀誦精勤修習憶念不捨乃至聞名或復手觸或著身上或眼視見或書帛素或書牆壁一切眾生若有見者五逆誹謗正法[3]誹謗聖人屠兒魁膾盲者聾者瞎者[4]瘂者癩者癰者下劣不定業魔網縛者墮邪見者毘那夜迦觸者惡星害者七耀害者彼等諸人聞此陀羅尼[5]定證得無上正覺或復受畜生身者鹿飛蛾螻蟻胎生化生濕生種種蟲等彼諸眾生聞此陀羅尼名者必當決定證得阿耨多羅三藐三菩提無諸疑惑。」

爾時世尊說是語已一切大眾皆大歡喜身[6]是時天雨波頭摩華俱牟頭華芬陀利華[7]陀羅[8]於虛空中有諸種種微妙天樂自然鼓作時會大眾各各皆見身有光於如來前自然涌出七寶妙幢端嚴麗好人所憙見幢有四柱四門及四堦道光明赫幢四面上各有大寶其光如日普耀世界復有無量寶珠綴於羅網無量寶鐸而懸其鮮雜繒綵以為旛幔多諸妙華間錯嚴飾是時大地六種震動所謂[9]沒之諸天宮殿皆蒙光明光所到處皆悉覺悟四天王天明仙天等亦復如是一切魔宮忽然光明皆大怖懼諸毘那夜迦恐慴馳走出界外求哀恃怙

爾時世尊於兩肩間現大白毫其光普遍一切世界一切佛土彼諸如來覩此光者即便領悟說陀羅尼意光既至已漸自收卷於釋迦如來頂上遶旋如沒十方一切諸如來等咸皆同聲讚歎釋迦牟尼如來言:「善哉釋迦牟尼如來汝今應往寶燈世界妙種種色寶善住清淨如來所[A1]親近及廣宣說大寶樓閣善住祕密陀羅尼法何以故此陀羅尼有大威力有大殊勝一切過去諸如來等共護念故若人得聞此陀羅尼名字及手觸者彼人決定證無上正覺。」

爾時釋迦如來聞彼十方[10]如來讚歎聲已復放無量拘胝百[11]萬億光明告諸會中諸人等言:「我今欲往寶燈世界汝等速來今正是時。」爾時如來從座而起詣七寶幢以手摩是時幢中忽然而出金剛妙座香潔殊勝於此座上復出七寶雜錯上妙蓮華黃金為紅寶為臺佛世尊於蓮華上敷座而坐爾時世界皆大震動如來便入大寶清淨三摩地既入定已佛神力故將諸會眾及諸菩藥叉乾闥婆阿蘇羅羯樓[12]緊那羅摩睺羅人及非人無量拘胝明仙眷屬金剛密釋梵諸天四天王等上昇虛空往詣東方度無量恒河沙百千萬億拘胝佛剎佛神力須臾之頃至寶燈世界從空而下詣彼佛恭敬問訊:「少病少惱起居輕利?」釋迦眾以七寶所成千葉蓮華即奉彼佛彼如來在深妙會中舒金色手安慰釋迦如來移於寶幢中坐告釋迦如來曰:「汝已轉大法輪伏魔軍然大法炬建立法幢擊大法鼓吹大法䗍於彼世界已作佛事證於所證今復於此贍部洲中再轉法輪演諸法藏。」作是語已彼諸佛剎十八種動所謂動搖涌沸如波浪震有聲吼轟磕覺一切有情於一一動復各有三所謂[1]等遍動也爾時天雨妙華現諸神變於虛空中出自然音樂諸大龍王雨大妙寶種種妙香種種妙種種瓔珞上妙紅寶[2]車𤦲真珠毘盧遮那摩訶妙寶日藏珠月藏珠日光珠月光珠祥藏珠雨諸鉢頭摩華俱牟頭華芬陀利華[*]陀羅華摩訶[*]陀羅華黃金華白銀華真珠妙瑣繽紛而下爾時諸天於虛空中出歡喜聲讚歎釋迦牟尼如來言:「善哉釋迦牟尼如來善哉釋迦牟尼如來欲於此時再轉法輪建大妙寶如意法幢於贍部洲中所謂摩訶妙寶——廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼大呪法王令於世間廣大流布。」爾時種種色清淨善住寶如來應正等覺於兩眉間放大白出種種光明其光普至十方世界一切佛彼諸佛等覩斯光者咸皆證知將欲說此陀羅尼[3]其光復至三千大千世界及諸天龍宮一切地獄傍生閻摩羅宮阿素羅眾普皆蒙光知佛世尊將欲說法光既遍已復收卷繞旋佛頂倏然如沒

爾時十方世界無量恒河沙等一切諸佛於彼土與諸眷屬現大神變於虛空中化作七寶妙幢於其幢中以贍部金為師子座諸佛等各坐其座同至會中爾時種種色清淨寶如來見十方諸佛來至會中與彼諸佛更相問訊復以種種神變供養彼佛既供養還坐本座

此會中有一菩薩摩訶薩名曰寶藏從座而起詣種種色清淨善住寶如來所合掌頂白佛言:「世尊今此會中十方諸佛諸大菩藥叉乾闥婆阿素羅緊那羅摩睺羅人非人天仙明仙執金剛菩薩而為上首會集已無量神變唯願世尊為諸大眾說廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼法。」如是慇懃三請世尊為眾說法爾時種種色清淨善住寶如來告寶藏菩薩言:「汝今可詣釋迦牟尼佛當為汝說。」寶藏菩薩摩訶薩即詣釋迦牟尼佛所合掌頂禮右繞三匝[4]:「世尊今請如來為諸大眾演說廣大[5]祕密善住清淨陀羅尼法為諸眾生獲利益故。」

爾時釋迦牟尼佛既見寶藏菩薩請已告金剛密跡菩薩言:「善男子汝今可持金剛杵大眾中而扣其地。」金剛密跡菩薩便奉佛命持金剛杵於大眾中而扣其地爾時大地應聲裂破成四角陷三千大千世界六種震[6]彼陷地忽然湧出七寶樓閣其樓四角四門嚴麗殊特相好圓滿光明赫奕有四堦道高三由旬縱廣正等滿五由旬於其幢中有贍部金微妙寶塔無量寶珠而為嚴飾七寶羅網而覆其上無量寶鐸懸於四角花繒綵而為間錯彼妙塔中有三如來全身舍利爾時十方諸佛如來皆共供養塔中舍諸菩薩等亦同供養尊重讚歎散花燒香塗香粖香懸繒旛蓋奏諸音樂諸天乾闥婆阿素羅緊那羅迦樓羅人非人等一切會眾咸悉瞻仰奇異希有:「此寶塔從何而來?」高聲讚言:「奇哉希有!」旋繞歌詠幢及寶塔既旋繞已合掌頂禮彼幢中出微妙聲唱言:「汝諸大眾可觀空中。」眾聞此聲咸觀空中復見大瑠璃寶雲在彼空際其寶雲中以金為字書此廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼呪於虛空中復出聲曰:「汝等咸可讀此陀羅尼呪。」出此聲已其十方恒河沙同來諸佛一一佛前皆現瑠璃寶雲以金為字書此陀羅尼呪復出如是聲曰:「南無釋迦牟尼如來今可開彼舍利塔門彼寶塔中有三如來全身舍利由彼舍利現大神變殊勝之相彼全身如來於此會中當具說此陀羅尼呪并[*][*]羅成就明法。」

爾時十方同來諸佛咸作是言:「唯願釋迦如正等覺為諸大眾開彼塔門令諸眾生見彼全身如來獲大利益所謂寶華王幢如妙寶金剛超王如來寶清淨光明如來應正等覺。」爾時釋迦牟[7]即以神力詣寶塔舒金色[8]百福莊嚴右手開彼塔門示彼如來全身舍利寶塔中全身如來復讚釋迦牟尼如來言:「[9]善哉釋迦牟尼如來今於贍部洲中再轉法輪汝可就此塔中昇師子座。」爾時釋迦如來即昇塔中與諸全身如來同座而坐

爾時眾中有金剛手菩薩摩訶薩禮釋迦牟尼如來合掌恭敬白佛言:「世尊此塔中諸如來等從何而有從何而來?」佛言汝今諦聽當為汝說乃往古昔不可思議無量無數阿僧祇劫此贍部洲中多諸人眾隱豐樂五穀不種自然成熟人無彼我亦無積貯當此之時無有佛名有一大山名寶山彼寶山中有三仙人一名寶髻二名金髻三名金剛髻彼三仙人繫心專念佛法僧寶復作是念:『我等何時證無上正覺度脫一切諸眾生等?』彼仙眾作是念已須臾默然起前念由是念故即證慈悲歡喜一切眾生種種樓閣三摩地獲於天眼觀彼上方見淨居天復於空中有聲言曰:『善哉正士善哉能發上願求大正覺汝曾聞不有大妙法名廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼往昔如來已曾演說善為利益一切眾生諸有聞者定不退無上正覺一切佛法當速現前一切三昧亦當現前一切陀羅尼法門亦當現前能善降伏一切魔軍然大法炬一切善種當得現前成就六波羅[1]一切地獄餓鬼傍生閻摩羅界阿素羅眾聞此呪者皆蒙解脫憂悲苦惱永得超越當來之世於此贍部洲眾生有於父母不孝順者不敬沙門不敬婆羅門者不敬耆舊者誹謗正法者誹謗聖人者應墮地獄者誹謗諸佛者誹謗菩薩者殺阿羅漢者造五逆罪者殺婆羅門殺牛犢者抄劫竊盜者故妄語者不與取邪婬者兩舌者麁惡語者經秤小斗者奪財物者負言背信者匿他財物者一切惡業所攝者彼等眾生聞此陀羅尼若讀若誦若受持若佩身上若書衣中若置幢上若書[2]若書素疊及牆壁牌板乃至見者聞者及影中過者或與執持呪人暫相觸者彼等眾生由斯陀羅尼大威力故決定當得無上正覺能於現世獲無量福一切惡業皆得消一切善根皆得圓滿一切魔軍皆得調伏一切眾生見者歡喜一切眾生恭敬尊重大臣及諸眷屬見者歡喜口所出言聞者皆信手脚柔軟音調和雅離於不受世毒藥[3]災等難永相去離師子虎狼諸惡禽獸不能為害無劫賊難無旃荼羅難無魁膾難無羅剎難無惡鬼難無邪魅難毒蛇難無疫[4]乃至一日病二日病三日四日病瘧病常病眼病耳病鼻病舌病齒病脣病喉病[5]手病背病腰病痔病痢病[6]脚病[7]瘇病班病疥病疱病癩病癬病頭痛病偏風病如此病等悉皆除滅不盲不聾不瘂不[*]臨命終心不散亂不失正念一切諸佛[8]來現前安慰其人睡眠覺悟行住坐臥常得安樂於夢中見百千萬世界剎土諸佛如來并諸菩薩前後圍繞此陀羅尼有如是等無量無邊不可思議力。』彼仙人得法歡喜欣慶踊躍於其住處如新醍醐消沒於地即於沒處而生三竹七寶為根金莖葉竿梢枝之上皆有真香潔殊勝常有光明往來見者靡不欣悅生滿十月便自裂破一一竹內各生一童子顏貌端正色相成就三童子亦既生已於竹下結[9]趺坐入諸禪定至第七日於其夜中皆成正覺其身金色三十二相八十種圓光嚴飾彼三竹一一變成高妙樓閣爾時便有廣大寶祕密善住陀羅尼呪於虛空以金書字忽然而現四大天王所謂寶髻龍主天王寶藏鳩[10]茶主天王妙珠光摩祜羅主天王各執持寶蓋而覆其上清淨天人散諸妙珠金剛藥叉主天王與無量百千眷屬執持妙華而以供養同作是言:『今佛世尊出現寶[11]!』」

爾時世尊告執金剛菩薩摩訶薩:「昔三仙人豈異人乎今此寶幢塔中三全身如來是時三竹者今妙樓閣寶幢是彼時地者今此地是彼時世界者今此世界是彼時仙人聞此陀羅尼勤修習故捨彼仙身成等正覺昔時空中淨居天者豈異人乎則我身是有賢者名曰淨居常勤供養彼三仙人其淨居者今妙種種色清淨如來是昔彼三仙既成正覺為彼淨居而授記曰:『汝於來世當得作佛號妙種種色清淨如來。』」

爾時十方同來諸佛咸讚釋迦牟尼如來言善哉善哉能以如來境界善加護故說此往昔因緣示現如是祕密陀羅[12]是諸如來祕密之母是諸如來祕密之心是諸如來金剛之座是諸如來祕密神變是諸如來成就祕密六波羅蜜是諸如來般若波羅蜜是諸如來祕密壇場是諸如來祕密之印是諸如來祕密放百千萬光是諸如來祕密實相之藏是諸如來祕密三摩地加護神變是諸菩薩祕密莊嚴菩提心是諸菩薩祕密佛地是諸菩薩入祕密三摩地此陀羅尼能除一切業汝今能說!」

爾時釋迦牟尼如來住正念智觀察一切如復放百千萬拘胝那庾他光明所謂雜色普遍十方諸佛世界光遍彼還來佛所右繞三匝沒於佛頂光既沒已時佛世尊以淨梵音於大眾中說此陀羅尼呪曰

() 薩婆呾他伽(上呼下同)() 摩尼捨多() 儞畢() 社縛羅社縛(上呼下同)() 達摩駄睹碣里鞞() 摩尼摩尼() 摩訶怛他伽多纈里摩尼() 莎()

說此陀羅尼大明呪[1]山河大地六種震動十方如來同聲讚言:「善哉善哉釋迦如來說此陀羅尼大明神呪。」於虛空中現贍部金雲遍覆十方於其雲中下七寶雨雜以牛頭栴檀上妙粖香充滿世界復雨優曇鉢花而以供養次雨俱牟頭花芬陀利花蘇乾陀花曼陀羅花摩訶曼陀羅花露遮花大露遮花曼殊沙花大曼殊沙花蘇摩那花婆利[2]栴檀華瞻蔔華而供養佛一切魔宮熾然火一切魔眾皆悉驚怖一切毘那夜迦身皆流汗臭穢奔走十方所有淨信天藥叉闥婆阿素羅緊那羅摩睺羅人非人等各持供具供養如來復有摩尼光思惟菩薩與無量百千萬億俱胝菩薩悉持種種妙寶而供養佛

復有金剛手菩薩與無量百千萬億俱胝明復以種種百千天衣而供養佛

復有四大天王與無量百千萬億四天王眾以種種香華塗香粖香華鬘衣服旛蓋而供養

復有梵天與梵眾諸天而來供養

復有三十三天與百千萬億天子供養於佛如是那羅延大自在天賢摩[3]賢滿力天同來供養

復有日月天子在於空中而供養佛復有勝[4]辯才天女餉棄尼天女毘摩天[5]剛時天女花齒天女使者天女百千萬億各以天嚴具供養於佛

復有鬼子母神與百千萬億藥叉女等前後圍繞而供養佛

復有無量乾闥婆眾以天音樂而供養佛

復有無量百千龍王集會所謂娑竭羅龍王難陀龍王優鉢難陀龍王婆魯拏龍王善住龍王寶髻龍王[6]圓龍王以種種妙寶而供養佛

復有轉輪王與無量百千萬億大臣宮人婇女前後圍繞

於時大地變成金剛於如來前地湧出七寶蓮華其華千葉於其華中有贍部金千輻寶輪光明赫奕暉耀如日其光遍覆三千大千世界於輪臍中出微妙聲作如是言:「善哉善哉釋迦牟尼如來能說如是祕密陀羅尼此陀羅尼明呪能轉無上最大法能入菩提道場是諸如來祕密明心是諸如來真[7]如理唯願世尊復更為說廣大善住祕密樓閣陀羅尼心要之法令一切大眾咸皆覺悟無上菩提此為根本今正是時垂速說此呪能除一切惡道業障能竭一切血淚苦海能度一切生死曠野能越一切煩惱瀑流若不遇此陀羅尼大明呪王終不能成無上正覺此陀羅尼是諸佛種是大法輪是大法炬是大法幢是大法䗍是大法鼓金剛座唯願世尊廣為眾說此大陀羅尼王曼荼羅印法㡧法今此會中藥叉乾闥迦樓羅緊那羅摩睺[8]人非人等咸皆瞻願聞法要。」爾時世尊聞是語已即為大眾廣說陀羅尼祕要之法

根本[9]品第二

爾時世尊為諸大眾說此陀羅尼王:「[10]此呪成就無上菩提能除一切罪業身得清淨。」[*]

那慕薩婆怛他揭多([11])([*])() 唵() 肥布羅孽() 摩尼([*])鉢臘(二合)() 怛他()([*])那捺儞舍泥() 摩尼摩尼() 蘇鉢臘鞞() 肥摩麗() 娑孽囉鉗鼻()() 吽吽() 什皤羅什皤羅(二合)(十一) 勃陀嚩𡀔枳羝(十二) 麌醯夜(二合)地瑟恥(二合)多孽(十三) 莎訶(十四)

爾時世尊說此廣大寶善住祕密樓閣陀羅尼於此大地六種震動雨大寶雨及天妙華一切大眾咸皆歡喜歎未曾有證不退轉十方諸如來等同聲讚歎釋迦牟尼如來善哉釋迦牟尼如來乃能說是入菩薩道場陀羅尼大眾聞已一切惡趣皆得消滅念此陀羅尼名者則為以諸微妙香華塗香粖香供養十方一切諸佛若能讀誦即得不退轉無上正覺乃至百劫千劫百千萬劫一切如來不能讚歎盡其功德此陀羅尼有大威力一切魔王終不能為其障礙一切怨家惡友鬼神藥叉羅剎人非人等不能為害增長無量福德若纔念此陀羅尼者獲福如是。」

爾時執金剛手藥叉軍將及四大天王於其會中從座而起恭敬合掌頂禮佛足白言:「我等常當擁護持此陀羅尼者!」爾時世尊舒金色手摩執金剛手菩薩及四大天王頂作是言:「我今以此陀羅尼神呪付囑於汝有持此陀羅尼者汝當擁護。」

爾時執金剛手菩薩及四大天王白佛言:「我等奉如來教常護此大陀羅尼[1]明呪亦當擁護彼受持者!」

心隨心呪[2]第三

爾時世尊為諸大眾說陀羅尼心呪曰

唵 摩儞 跋社 黎吽

爾時世尊復說隨心呪曰

唵 摩儞 達哩吽 鏺吒

根本呪者不假簡擇吉祥星宿日齋戒但誦滿一萬遍已然後佛前或舍利塔前於白月十五日潔淨洗浴著鮮淨衣隨力供養然四盞燈散諸香華受持呪者食三白食便誦此呪八百遍即於當處宿天欲曉時如來乃現其身執金剛手菩薩亦現於前所有願者皆得圓滿若造五逆罪者作如是法第三遍方得感現勿生疑惑常於清旦誦八百遍所求上願皆得成就毒不能害水不能漂火不能賊不能傷病不能侵無他[3]常無重亦無眼病耳病鼻病舌病口病齒病脣病乃至一日病二日病三日病四日病無頭痛毒蛇虎狼禽獸不能為害無邪魅難此陀羅尼威力如是能除一切怖畏能滅一切惡能生一切功德能成就六波羅蜜成就如來所行之行讀此陀羅尼者皆能成就一切事業若有人登大高山峯上誦此陀羅尼眼所見處所有眾生滅一切罪業亦離一切地獄業得免一切畜生身若入天廟中誦此陀羅尼者使諸天神無不從命若入龍池誦此呪者一切龍神皆來歸命若於日前誦此呪者日天子即當來現其人前所求意願能與之[4]於執金剛手菩薩前誦此呪者執金剛手菩薩現於其前所求願者亦得隨若有人取菖蒲根誦此呪八千遍訖或佩或執即令一切眾生見者歡喜所索皆得呪胡椒含於口中共他人語所出言音皆悉信受若有人呪白芥子一千八遍擲於虛空一切惡風雷雹皆得消散若呪食鹽一百八令淨行婆羅門皆來率伏若欲調伏剎利取白芥子呪千八遍燒之并可呼諸鬼神來共人語亦能治一切鬼氣若天[5]以黃牛糞塗地[6]作龍一身三首其下作四方龍於龍池心中著金其壇青色黃丹畫龍身於壇四角各置一滿瓶水復置四香爐四新瓦盆一盆中著乳一盆著酪一盆置乳一盆置酥及沙糖又別作四肘方壇以牛糞塗飾復以粖畫壇壇內插箭四隻纏五色線懸五綵幡燒四種香所謂安悉熏陸蘇合於其壇內散七種穀列五色食并諸花果其誦呪人面向東方取一芥子呪之一皆令擲打畫龍頭上一呪一擲滿千八遍龍即行雨一切諸龍皆來率伏若欲止雨白芥子誦呪呪之擲龍池中雨即便止[7]惡風雹雨取佉陀羅木作橛釘龍池邊得雹止若欲縛毘那夜迦取白芥子呪[8]安毘那夜迦頭上便不能作其障礙以乳洗毘那夜迦即得解脫所作諸業皆得成就其持呪者常須清潔著鮮淨衣此是根本呪。」[9]

廣大寶樓閣[10]善住祕密陀羅尼[11]卷上

【原】麗本
大【大】,〔-〕【宋】【明】
天竺三藏【大】,三藏法師【宋】【元】【明】
遍【大】*,遍滿【宋】*【元】*【明】*
謨【大】,無【明】
呼【大】下同,聲【明】下同
反【大】下同,切【明】下同
彼【大】,此【宋】【元】【明】
粖【大】,末【宋】【元】【明】
名【大】,名曰【元】【明】
合【大】,和合【宋】【元】【明】
誹謗【大】,謗誹【宋】【元】【明】
瘻【大】*,僂【元】【明】*
名【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
聳【大】,竦【宋】【元】【明】
漫【大】*,曼【宋】*【元】*【明】*
華【大】,華摩訶曼陀羅華【宋】【元】【明】
踴【大】,涌【宋】【元】【明】
諸【大】,諸佛【宋】【元】【明】
千【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
茶【大】*,荼【宋】【元】*
遍【大】,等【宋】【元】【明】
車𤦲【大】,車磲【宋】【元】,硨磲【明】
意【大】,竟【宋】
白【大】,白佛【宋】【元】【明】
寶【大】,寶樓閣【元】【明】
動【大】,動動【宋】【元】【明】
尼【大】,尼如來【宋】【元】【明】
手百福【大】,千輻【宋】【元】【明】
善哉【大】,善哉善哉【宋】【元】【明】
蜜【大】,密【明】
夾【大】,篋【宋】【元】【明】
杖火【大】,仗火【宋】,仗水火【元】【明】
疾【大】,病【宋】【元】【明】
項【大】,頂【宋】【元】【明】
髀【大】,體【宋】
丁【大】,疔【元】【明】
當【大】,常【元】【明】
加【大】,跏【宋】【元】【明】
槃【大】,盤【宋】【元】
藏【大】,幢【宋】【元】【明】
尼【大】,尼此陀羅尼【宋】【元】【明】
王【大】,王已【宋】【元】【明】
師【大】,師迦【宋】【元】【明】
尼【大】,居【宋】【元】【明】
女【大】,女勝天女者功德大天【宋】【元】【明】
女【大】,王【宋】【元】【明】
貌【大】,貌完【元】【明】
寶【大】,實【宋】【元】【明】
羅【大】,羅伽【宋】【元】【明】
呪【大】*,陀羅尼【宋】*【元】*【明】*
此呪【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
去【大】*,去聲【明】*
法【大】,法王【宋】【元】【明】
品【大】,〔-〕【宋】
恐【大】,怨【宋】【元】【明】
有【大】,有人【宋】【元】【明】
炎【大】,災【宋】【元】【明】
盡【大】,畫【宋】【元】【明】
欲止【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
百【大】,一百【宋】【元】【明】
不分卷【明】
善住祕密【大】,祕密善住【宋】
經【大】,〔-〕【宋】【元】
瞻【CB】【麗-CB】,贍【大】(cf. K13n0422_p0672c19)

顯示版權資訊
註解