歡迎使用 CBETA Online
放光般若經

放光般若經卷第五

[4]摩訶般若波羅[5]歎衍品第二十三

須菩提白佛言:「世尊摩訶衍摩訶衍者諸天世間人阿須倫之上衍與空等如虛空與無量無央數眾生而作救護[6]世尊摩訶衍菩薩摩訶薩亦不見來時亦不見去亦不見住處摩訶衍如是亦不見前後不見中央世尊是故摩訶衍名為無有與等而無有雙是故名曰摩訶衍。」

佛告須菩提如是如是須菩提摩訶衍者六波羅蜜是有摩訶衍所謂諸陀[7]尼門諸三昧門首楞嚴三昧乃至虛空際解脫無所著三昧是為菩薩摩訶薩摩訶衍須菩提復有摩訶衍外空乃至[8]無有是為摩訶衍復有摩訶衍三十七品佛十八法是為菩薩摩訶薩摩訶如須菩提所言摩訶衍者出諸天阿須倫世間人民之上須菩提假令欲界其中所有實有不異諦不顛倒有常堅強亦不變易為空法若當爾者摩訶衍亦不能出過諸天阿須倫世間人民上須菩提當知欲界盡燒時所有皆盡無常無強亦無堅固用故摩訶衍出過世間人民諸天阿須倫之上使色界亦當有常常堅固者摩訶衍亦不能出其上用色界空無常堅固亦當壞盡亦不久住是故摩訶衍[1]出過其上至于無色界皆當滅盡亦如是須菩提若色湛然堅固有常不顛倒為是堅固法者摩訶衍亦復不能過諸天阿須倫[A1]人民上用色無常無強堅不諦顛倒故摩訶衍出過其上痛想行識皆悉無常亦如是若眼耳鼻舌身意色聲香味細滑法及十二因緣湛然有常堅強牢固不顛倒常久安者摩訶衍亦復不能出過其上用諸法及十二因緣無常無堅無強無固不諦顛倒皆如劫燒非安法故摩訶衍德出過諸天鬼神世間人民上須菩提若法性中有所有者不為摩訶衍以法性無所有故為摩訶衍假令如真際不可思議有所有者亦不為摩訶衍以如真際不可思體無所有故為摩訶衍須菩提若六波羅蜜有所有者不為摩訶衍以六波羅蜜無所有故為摩訶衍出過諸天阿須倫世間人民若內外空及有無空有所有者不為摩訶以內外空及有無空無所有故為摩訶衍出過諸天阿須倫世間人民上若三十七品及十八法有所有者不為摩訶衍用三十七品及佛十八法無所有故為摩訶衍出過諸阿須倫世間人民上須菩提若八輩地法須陀洹法斯陀含法阿那含法阿羅漢法辟支佛法阿惟三佛法佛法有所有者不為摩訶用八輩法從須陀洹至佛法無所有故摩訶衍出過諸天阿須倫世間人民上須菩若八輩從須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛阿惟三佛佛有所有者不為摩訶衍用種[2]從須陀洹上至佛無所有故為摩訶出過諸天阿須倫世間人民上須菩提若諸天阿須倫世間人民有所有者不為摩訶用諸天阿須倫世間人民無所有故為摩訶衍出過其上須菩提若有菩薩摩訶薩從初發意乃至佛坐中間諸可所作發意以來有所有者不為摩訶衍用菩薩摩訶薩初發意以來乃至佛坐無所有故為摩訶衍出過諸天阿須倫世間人民上須菩提若菩薩摩訶薩金剛慧有所有者菩薩不覺諸習緒不成薩云若用金剛慧無所有故菩薩覺諸習[3]成薩云若以是故出過諸天阿須倫間人民上須菩提若如來無所著等正覺三十二大士之相有所有者如來無所著等正覺不能出諸天阿須倫世間人民上無此威德神耀光明巍巍之事用三十二相無所有如來無所著等正覺威德神耀光明巍巍出過諸天阿須倫世間人民上須菩提若如無所著等正覺光明有所有者如來光明不能遍至十方恒邊沙國土須菩提用光明無所有故能遍照恒沙國土須菩提若八種聲有所有者如來音聲不能周[4]十方恒邊沙無量國土若佛法輪有所有者如來不能轉法輪——諸沙門婆羅門世間人民諸天諸魔諸梵所不能轉者須菩提若眾生有所有者如來[5]能為眾生轉法輪令諸眾生於無餘泥洹界而般泥洹以眾生非物無所有故是以如來[6]轉法輪令得泥洹來者亦當復般泥洹。」[7]

[8]摩訶般若波羅蜜衍與空等品第二十四

佛告須菩提:「如汝所言衍與空等如是實與空等譬如虛空亦不可知東亦不知西亦不知南亦不知北亦不知四維上下菩提如來衍者亦無有東西南北亦無四維上下須菩提譬如虛空無長無短無方無如來衍者亦如是譬如虛空亦不青黃不赤白亦不紅縹如來衍者亦如是是故菩提衍與空等是故名為衍譬如虛空過去不當來亦不現在如來衍者亦如是與空等譬如虛空不長亦不大不增亦不減如來衍者亦如是是故衍與空等須菩提如虛空亦不著亦不斷如來衍者亦如是如虛空不生亦不滅亦不住亦無異是故名為[9]與空等譬如虛空亦不善亦不不善亦不言亦不語衍亦如是不語亦不善惡是故衍與空等須菩提譬如虛空亦不見亦不聞不有亦不識衍者亦不聞亦不見亦不有亦不識是故衍與空等須菩提譬如虛空不思亦不覺亦不作證亦不棄亦不念衍亦如是譬如虛空亦不婬法亦不無婬摩訶衍亦如須菩提譬如虛空亦不屬欲界亦不屬形亦不屬無形界衍亦如是亦不屬三界故衍與空等譬如虛空亦不初發意亦不二三四五六七八九亦不十住意衍亦如是亦無十住意是故衍與空等譬如虛空亦無須陀洹道斯陀含道阿那含道阿羅漢道衍亦如是故衍與空等須菩提譬如虛空亦非弟子地亦非辟支佛地亦非阿惟三佛地衍亦如是是故衍與空等譬如虛空亦非形色亦不非形色亦非礙亦不非礙亦非應亦不非衍亦如是是故衍與空等須菩提譬如虛亦不有常亦不無常亦非苦亦非樂亦非我亦不非我衍亦如是是故衍與空等譬如虛空亦非空亦不非空亦不相亦[1]非不不願亦非不願衍亦如是是故衍與空等須菩提譬如虛空亦不滅[2]亦不不滅[*]亦非寂亦不非寂衍亦如是是故衍與空等譬如虛空亦不明亦不冥衍亦如是須菩提譬如虛空亦不可見亦非不見衍亦如是故衍與空等譬如虛空亦無行亦無不行亦如是是故衍與空等以是故須菩提訶衍與空等如須菩提言虛空覆護不可計阿僧祇人摩訶衍亦如是須菩提眾生無有緒虛空亦無有緒虛空無有緒摩訶衍亦無有緒當作是念當作是知須菩提是故不可計阿僧祇人仰摩訶衍何以故須菩提生摩訶衍虛空俱無所有故眾生無有限虛空亦無有限量摩訶衍亦不可限量須菩提無量阿僧祇眾生望摩訶衍須菩虛空摩訶衍眾生俱不可得見須菩提眾生無有限虛空無有限當作是知摩訶衍亦無有限眾生無有緒法性亦無有緒法性無有緒虛空亦無有緒如虛空無有緒摩訶衍亦無有緒如摩訶衍無有緒無量無限亦無有緒如無限無有緒不可計亦無有以是須菩提不可計眾生望摩訶衍何以眾生及法性虛空摩訶衍阿僧祇無有量不可計皆不可得見須菩提如眾生無緒知如來亦無緒如佛無有緒虛空亦無有緒如虛空無有緒當知摩訶衍亦無緒如衍無阿僧祇無有緒如阿僧祇無緒當知無量無限亦無緒如無限無有緒當知一切眾生亦無有緒如是須菩提不可計阿僧祇人皆仰摩訶衍何以故眾生及佛虛空摩訶衍阿僧無量無限一切諸法皆不可見

復次須菩提吾我緒乃至知見緒真際緒如真際緒當如是知諸法緒是故須菩提無央數阿僧祇人皆仰摩訶衍何以故眾生及諸法皆不可見須菩提吾我眾生緒及知見不可思議體不可思議當知五陰緒諸法緒須菩提不可計阿僧祇人望摩訶衍何以故所謂吾我及諸法皆不可見故須菩提如吾我緒知見緒眼耳鼻舌身意亦無有緒如六情無有緒知諸法亦無有緒如是須菩提不可計阿僧祇人皆仰摩訶衍何以故所謂吾我及諸法皆不可見故須菩提如吾我無緒及知見亦無有緒當作是知六波羅蜜亦無有緒如般若波羅蜜無緒當知諸法亦無有緒須菩提是故無央數阿僧祇人皆仰摩訶衍何以故吾我及諸法皆不可見須菩提以吾我無緒內外空無緒及有無空亦復無緒如有無空無端緒諸法亦無端緒以是故不可計阿僧祇眾生皆望摩訶衍何以故吾我及諸法皆不可見故須菩提吾我眾生及知見無端緒及三十七品十八法亦無端緒如十八法無端緒須菩提是故不可計阿僧祇人望摩訶何以故吾我諸法皆不可見故須菩提我無端緒[3]已辨及諸法無有緒是故不可計眾生望摩訶衍何以故吾我及諸法皆不可見須菩提須陀洹無有緒斯陀含阿那阿羅漢辟支佛上至佛薩云若及諸法無有以是故一切眾生望摩訶衍何以故吾我及諸法皆不可見譬如泥洹性為一切眾生而作覆護是故摩訶衍為一切眾生而作覆護[4]菩提所言摩訶衍亦不見來時亦不見去時亦不見住處何以故諸法不動搖故諸法亦不去亦不來亦無有住處何以故五陰性陰相五陰事五陰如亦不來亦不去[5]眼耳鼻舌身意色聲香味細滑識法亦不來亦不去亦無住處四大識性空亦不來亦不去亦無住處真際不可思議性亦不來亦不去亦無住六波羅蜜亦不來亦不去亦無住三十七品十八法亦不來亦不去亦無住處道及佛亦不來亦不去亦無住處有為無為亦不來亦不亦無住處須菩提如汝所言摩訶衍亦不見東西南北四維上下者名與三世等是故為摩訶衍須菩提如汝所言審諦無異何以故過去世非世空當來世非世空現在世非世三世等等者空摩訶衍衍自空菩薩菩薩自空須菩提空者亦非數亦非多亦非少故菩薩摩訶薩摩訶衍與三世等無偶無隻無婬[1]怒癡亦不離婬怒癡亦不恚亦不可見善惡亦不可見有常無常及與吾我亦不可苦樂我非我亦不可見三界亦不可見三界亦不可見何以故其形事不可見故去色以過去色自空當來色以當來色自空今現在色以現在色自空痛想行識亦爾去色空不可見過去空空不可見現在五陰色空[2]不可見何況當來過去五陰空而可見者空亦不見五陰五陰亦不見空假令空能見五陰者五陰亦當見空須菩提過去六波羅蜜亦不見當來六波羅蜜亦不見現在六波羅蜜亦不見三世等六波羅蜜亦不見亦不見三世等亦復不見等等不見等故三世不見過去當來今現在三十七品十八法亦不見三世等[3]不見須菩提等亦不見三十七品及十八法過去當來今現在等亦不於三世不可見於三世中亦不見三十七品及十八法何況於三世等而可見者

復次須菩過去凡人當來凡人現在凡人亦不可見三世等凡人亦不可見何以故眾生本不可見故過去當來今現在弟子緣覺菩薩如來亦不可見三世等弟子緣覺菩薩如來眾生本不可見故須菩提菩薩摩訶薩住般若波羅蜜中當了三世事當具足薩云若是為菩薩摩訶薩三世等學摩訶衍菩薩摩訶薩已住其中者便過諸天阿須倫世間人民上薩云若。」

須菩提白佛言:「善哉善哉世尊薩摩訶薩從摩訶衍中學自致具足薩云若過去十方諸菩薩皆從是摩訶衍得成逮薩云若慧當來十方諸菩薩亦當從是摩訶衍中學得成逮薩云若今現在十方無央數不可計諸菩薩摩訶薩亦皆從是摩訶衍得成具足薩云若是故菩薩摩訶薩摩訶衍。」

告須菩提:「如是如是須菩提過去當來今現在諸佛皆當從是衍中學成薩云若已逮者[4]未逮者甫當逮者皆當從是摩訶衍中學具足薩云若慧。」

[*]摩訶般若波羅[*]合聚品第二十五

於是邠耨文陀尼子白佛言:「世尊世尊使須菩提說般若波羅蜜乃說摩訶衍教為?」

菩提白佛言:「世尊須菩提說摩訶衍教無離般若波羅蜜耶?」

佛言:「不也須菩提汝所說摩訶衍教者順從無違不失般若波羅蜜教也何以故須菩提諸所可有一切善法及諸聲聞辟支佛法上至佛法皆共合[5]般若波羅蜜中。」

須菩提白佛言:「世尊云何善法及聲聞辟支佛法菩薩法佛法皆共合在般若波羅蜜中?」

佛告須菩提:「所謂六波羅蜜四意止四意斷四神足五根五力七覺意賢聖八品道三脫門四無礙慧大慈大悲種力四無所畏十八不共無所望法常等行須菩提是為善法三十七品聲聞法辟支佛菩薩法佛法是為合聚般若波羅蜜中菩提所謂摩訶衍六波羅蜜五陰十二衰八性三十七品乃至佛十八法三脫門善法漏法有為法無為法[6]盡道法欲界形界無形界內空外空所有空無所有空諸三昧陀隣尼門佛十八法[7]如來所說法教法性及如真際不可思議性泥洹一切諸法亦不合亦不散亦無有形亦不可見亦無有對一相一相者所謂無有相以是故須菩汝所說摩訶衍教與般若波羅蜜其義順不相違錯所以者何摩訶衍與般若波羅蜜無別無異摩訶衍與三十七品至十八法亦復不別摩訶衍則佛法佛法則摩訶衍事一無有二亦不相違背須菩提以是故說摩訶衍教者則為說般若波羅蜜。」

[*]摩訶般若波羅[*]不可得三際品第二十六

於是須菩提白佛言:「菩薩摩訶薩無有端無有邊際亦無有底色痛想行識亦無有端緒亦無有邊際當知菩薩亦復如是欲言色是菩薩乎非也痛想行識是菩薩耶非也。」

須菩提言:「世尊我都盧不見有菩薩當為何誰說般若波羅蜜當教[8]?」

須菩提言:「謂菩薩菩薩但字耳世尊譬如自言:『。』無之法不生云何色痛想行識不生世尊生者為非色亦非痛想行識尚無所生當為誰說般若波羅蜜亦不離於生處見菩薩行[9]是說者菩薩聞是不恐不怖不悔不[10]是為菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。」

舍利弗問須菩提:「若使菩薩前後邊際中央際不可得何以故色與菩薩俱無有邊云何色痛想行識為非菩薩云何言都盧不見有菩薩當為誰說般若波羅蜜何以故言菩薩但有字耳何以故言我有無之法不生五陰何以何以故言不生者為非五陰云何言無生當教誰說般若波羅蜜云何言不見有[1]生行菩薩道者何以故言菩薩聞是不恐不怖為行般若波羅蜜?」

須菩提語舍利弗言:「眾生始終端緒不可得故菩薩前後中央際不可得見舍利弗以眾生空故菩薩端緒亦不可得見用眾生寂故菩薩端緒不可得見用五陰無有邊際用五陰空用五陰寂用五陰不真故是故菩薩端緒不可得見以六波羅蜜無有底無有邊際故何以故舍利弗及五陰菩薩等無異是三事一無有二是故舍利弗菩薩端緒不可得見以六波羅蜜空寂不真是故菩薩端緒不可得見何以故利弗空本際亦不可見末際亦不可得見際亦不可得見空與菩薩俱亦不可得見利弗菩薩端緒一無有二是故菩薩端緒不可見內空外空及有無空邊際不可[2]故菩薩端緒不可得見

復次舍利弗三十七品及佛十八法皆無有端緒佛法空佛法寂佛法不真是故菩薩端緒不可得見從六波羅蜜至佛十八法皆無有端緒皆空皆寂不真是故菩薩端緒不可得不可見

復次利弗諸三昧門陀隣尼門皆無有端緒皆空皆寂皆不真是故菩薩端緒不可得見

復次舍利弗法性及如真際不可思議性皆無有端緒空寂不真是故菩薩端緒不可得見

舍利弗聲聞辟支佛如來皆無有端緒皆寂皆不真是故菩薩端緒不可得見薩云若皆無有端緒皆空皆寂皆不真是故菩薩端緒不可得見何以故舍利弗空始終端緒中邊皆不可得見故菩薩亦不可得見舍利弗五陰菩薩是三事皆一無有二法是故菩薩端緒不可見如舍利弗所問五陰無有底故當知菩薩亦無有底。」

須菩提言:「陰如虛空虛空亦無邊亦無際亦不可量無有底但以名字為虛空耳舍利弗色空無有邊際痛想行識識空無有邊際亦不可得是故舍利弗虛空底五陰底菩薩底亦不可得見十二衰十二因緣三十七品佛十八此諸法端緒菩薩端緒皆不可得見皆無有邊際故。」

須菩提言:「舍利弗[3]五陰是菩薩耶不可得見[4a]亦無邊亦無際亦不可量亦無有底但以名字為虛空耳舍利弗色空無有邊際痛想行識識空無有邊際亦不可得見是故舍利弗虛空底五陰底菩薩底亦不可得見十二衰十二因緣三十七品佛十八法此諸法端緒菩薩端緒皆不可得見無有邊際故。」

[4b]須菩提言:「舍利弗所問五陰是菩薩耶不可得見是故五陰與菩薩皆不可得見舍利弗六波羅蜜六波羅蜜自空內外空內外空自空乃至有無空有無空自空十七品三十七品自空乃至佛十八法十八法自空如及真際不思議性陀隣尼三昧門薩云若道事聲聞緣覺佛佛義各各自空利弗如來五陰空亦不有亦不可見以是故舍利弗是故菩薩五陰不可得見舍利弗所何以故菩薩不可見不可得當為何誰說般若波羅蜜?」

須菩提語舍利弗:「色不見色亦不見痛痛亦不見色痛亦不見行行亦不見痛痛亦不見想想亦不見痛想亦不見識亦不見想色痛想行識亦如是眼眼亦不有亦不可見至意意亦不有亦不可見眼識意識亦不有亦不可見眼栽至意意栽至因緣法亦不有亦不可見至六波羅蜜不有亦不可見內空外空至所有空無所有三十七品及佛十八法亦不有亦不可見諸三昧門陀隣尼門亦不有亦不可得見須陀洹法至羅漢法亦不有亦不可見十住亦不有亦不可見道法薩云若法亦不有亦不可見須陀洹至羅漢辟支佛及佛亦不有亦不可見至教法亦不有亦不可見舍利弗以諸法無所有不可見菩薩不可見以是故無所教。」

須菩提語舍利弗:「如所問何以故但以字為菩薩者字法但以名字假號為菩薩以是故但字為菩薩也色痛想行識亦復假號有字耳諸有名者亦無色痛想行識以故空無有真名故若使空者非是菩薩故言但以字為菩薩耳

復次舍利弗六波羅蜜者但字耳六波羅蜜亦非字字亦非六波羅蜜何以故菩薩諸波羅蜜俱等不可見是以菩薩但以假號為字耳舍利弗外空有無空亦但以字著耳字亦非空空亦非字何以故字空內外空乃至有無空俱不可見故舍利弗是故但以字為菩薩耳舍利三十七品至十八法亦假名與字耳諸三昧門陀隣尼門亦復如是乃至薩云若普皆如是如[1]舍利弗所問何以故名為吾我至本無所生從本[2]來至於吾我亦不可得當那得生從有生有命至於知見常不可當那得生從有名以來五陰不可見知那得生從六情至十二因緣起亦不可見何況有生六波羅蜜亦不可見何況有生從內外空及有無空常不可見何況有生從有名以三十七品及十八法亦不可見當從何生從有名以來諸三昧門陀隣尼門亦不可見從何生從有名[*]已來聲聞辟支佛及佛亦不可見當從何生舍利弗是故名為吾我諸法皆不生故

復次舍利弗如所問諸法有無之無有作者。」

舍利弗問須菩提:「何等所有有作者?」

須菩提言:「五陰所有無有作者六情內外至于十二緣起所有亦無作者六波羅蜜所有亦無作者以是因緣舍利弗諸法亦不有亦不無

復次舍利弗一切諸法皆悉無無能壞者。」

舍利弗問須菩提:「何等諸法無有常無能壞者。」

答言:「五陰無有常無能壞者何以故無常無所有消盡是故諸法無常能壞者乃至有為法無為法有漏法無漏法已記法未記法無常無能壞者舍利弗無常無所有消盡以是故諸法無常無能壞者利弗諸法亦不聚亦不散。」

舍利弗言:「何等不何等不散?」

須菩提言:「五陰不聚不散以故性自爾乃至善法惡法有為法無為法有漏法無漏法亦不聚亦不散何以故性自以是故諸法亦不有亦不無舍利弗所問五陰無所生者用五陰六衰無有作者不見有作者故諸法皆無有作者以是故無所生舍利弗所問無所生非五陰者以五陰性自空故亦不生亦不滅亦不住乃至有為性性空故性自空者亦不起亦不滅亦不住是故無所生非五陰舍利弗所問無所生為誰說般若波羅蜜者若無所生為非般若波羅蜜般若波羅蜜亦非無所生無所生般若波羅一法無有二是故言當為誰說般若波羅蜜舍利弗所問亦不離五陰生行菩薩道無所生則是般若波羅蜜般若波羅蜜則是無所生無所生則是五陰五陰則是無所而不別是法亦不二舍利弗是故亦不離生行菩薩道也舍利弗所問云何聞是不恐不怖為行般若波羅蜜者菩薩摩訶薩見諸法皆空如夢如幻如炎如響如影如化是故菩薩聞是教不恐不怖。」

須菩提白佛言菩薩行般若波羅蜜時作是觀是時亦不見亦不入色亦不生色亦不住色亦不言是痛想行識亦不見識亦不入識亦不生識亦不住識亦不言是識眼耳鼻舌身意亦不亦不入亦不生亦不住亦不言是我所波羅蜜亦不見亦不入亦不生亦不住亦不言是我所內外空至有無空亦不見亦不入不生亦不住亦不言是我所世尊菩薩行般若波羅蜜至三十七品佛十八法亦不見不入亦不生亦不住亦不言是我所諸三昧陀隣尼門亦不見亦不入亦不生亦不住亦不言是我所何以故菩薩行般若波羅蜜亦不見色乃至薩云若亦無所見世尊不生色者為非色亦不生痛想行識者為非識生六衰者為非六衰不生六波羅蜜者為非六波羅蜜六波羅蜜至無所生一法無二生內外空為非空不生有無空為非空有無空及無所生一法耳無二世尊三十七品不生為非三十七品佛十八法不生為非十八法無所生及佛十八法一法無二世尊無所生一法耳亦非二亦非三亦非四亦[3]亦不若干數是故佛法無所生法一法無二世尊及不思議性不生者為非如為非不思議性不生道者為非道不生薩云若者為非薩云無所生薩云若一法無二世尊無所生亦不一無有若干數是故不生薩云若者為非薩云若滅色者為非色滅色者是一法無有世尊滅者一無有二是故滅色者為非滅痛想行識者為非識是故生識者為非內空外空至有無空及三十七品佛十八亦如是世尊是為滅非若干也從識至薩云若亦如是是為行般若波羅蜜。」[4]

[5]摩訶般若波羅[6]問觀品第二十七

舍利弗問須菩提言:「菩薩摩訶薩云何行般若波羅蜜而觀諸法何等為菩薩何等為般若波羅蜜何等為觀?」

尊者須菩提語舍利弗:「如所問何等為菩薩菩薩者為道士也名為菩薩以道故知諸法事而無所入。」

問曰知何等諸法事?」

答曰:「知色事不入色知痛想行識事不入識盡知佛十八法事不入十八。」

舍利弗問:「何等為諸法事?」

須菩提言:「可名者諸法之貌色聲香味細滑法內法外有為無為法像貌所可名者是為諸法事舍利弗所問何等為般若波羅蜜般若波羅蜜者名為遠離。」

問曰:「何以故名為遠離?」

菩提言:「遠離五陰遠離十八性遠離六衰離檀波羅[A2]至禪波羅蜜遠離內外空至有無空遠離三十七品至十八法是名為遠離遠離薩云若遠離薩云若事尊者舍利弗故名為遠離般若波羅蜜舍利弗所問何等為觀行般若波羅蜜菩薩亦不觀五陰有常無亦不觀五陰苦樂亦不觀五陰有我非我亦不空亦非不空亦不相亦非不相亦不願亦非不願亦不滅亦非不滅亦不寂亦非不亦不作是觀至六波羅蜜從內外空至有無空及佛十八法亦復如是諸三昧門陀隣尼門至薩云若乃至滅不滅亦不作有常無常觀舍利弗行般若波羅蜜菩薩當作是觀。」

舍利弗問尊者須菩提:「何以故賢者作是言五陰無所生為非五陰乃至薩云若無所生為非薩云若。』?」

須菩提報言:「五陰空空非五陰是故五陰無所生為非五陰六波羅蜜空亦非六波羅蜜亦非生是故六波羅蜜無所生為非六波羅蜜從內外空至有無空亦復如從三十七品至佛十八法亦復如是薩云若亦復爾以是故五陰無所生為非五陰陰亦非生乃至薩云若亦無所生。」

舍利弗問須菩提:「何以故言:『五陰不二為非五陰乃至薩云若不二為非薩云若。』?」

須菩提報言:「五陰不二亦不合亦不散亦無有形不可見一相一相者則無相薩云若亦如是以是故五陰無有二不為五陰薩云若無有二不為薩云。」

舍利弗問:「何以故五陰無有二為作數乃至薩云若無[1]有二為作數[2]?」

須菩提言無所生及五陰無有二五陰則是無所生所生則是五陰以是故五陰無有二為作數乃至薩云若亦無有二為作數耳。」

須菩提白佛言:「菩薩學般若波羅蜜觀是法時見五陰無所生常淨故[3]我亦無所生常淨故見檀波羅蜜至般若波羅蜜亦無所生常淨見內外空至有無空亦無所生常淨故三十七品佛十八法亦無所生常淨故見諸陀隣尼三昧門亦無所生常淨故見薩云若無所從生常淨故見凡人凡人法亦無所生常淨故見須陀洹須陀洹法斯陀含斯陀含法阿那含阿那含法阿羅漢阿羅漢法辟支佛辟支佛法見菩薩菩薩法見佛佛法皆無所生常淨故。」

舍利弗問:「如我從須菩提所聞陰為無所生乃至道亦無所生佛法亦無所亦無所逮得須陀洹至阿羅漢辟支佛亦復不逮菩薩亦無所逮得薩云若亦無所逮菩薩摩訶薩無所逮得薩云若者為壞五是為菩薩不於五趣中得道。」

舍利弗言:「使諸法無所生云何須陀洹三應滅而念成道斯陀含三垢薄而念成道阿那含五應滅而念成道阿羅漢滅上五所得辟支佛以因緣覺故而念成道何以故菩薩作勤苦行代眾生受勤苦為何等故如來無所著得等正覺轉法輪乎?」

須菩提言:「舍利弗我亦不使無所生法有所逮得我亦不使無所生得須陀洹道斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛道我亦不使菩薩有勤苦行菩薩行亦無有勤苦想舍利菩薩亦不覺苦想何以故舍利弗不可從覺苦想能為不可計阿僧祇眾生作本菩薩於眾生如父想如母想如子想如身想[4]所有菩薩於內外法當作是想當作是念:『所言我及一切眾生亦不有亦不可見。』於內外法當作是念作是想念不起勤苦想何以故一切無所有故世尊於無所生非我所能令得如來阿惟三佛亦無所生如來不從無所生逮轉法輪。」

舍利弗問尊者須菩提言:「欲使從無所生逮得欲使從有所生逮得?」

須菩提言我亦不使從無所生逮得亦復不使從有所生逮得。」

舍利弗言:「如所言為無所逮無所得?」

須菩提言:「有所逮有所得不以二世俗之事有逮有得但以世事故有須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛有佛欲論最第一者無有逮無有得從須陀洹上至佛亦無逮亦無得。」

云何須菩提但以世事故有逮有得五趣者亦復如是耶?」

須菩提言:「以世俗事故有逮有得以世俗事故有五趣教何以故利弗最第一法無有生死無有善惡之報無斷亦無著。」

舍利弗言:「云何須菩提無所生有所生耶有所生有所生乎?」

須菩提報言:「亦不使無所生有所生亦不使有所生有所生也。」

舍利弗言:「為欲使何所無所生法有所?」

須菩提言:「我不令五陰有無空有所生乃至道有無空亦不令無所生。」

舍利弗言:「生為生耶生為生乎?」

須菩提言:「生亦不生生亦不生何以故諸可有所生無所生一耳亦不別亦無形不可見不可得一相一相者則無所有之貌是故舍利弗有所生亦不生無所生亦不生。」

舍利弗言:「當說無所生無所生法[1]有所生無所生法我樂欲聞。」

須菩提言:「恣所樂何以故舍利弗所可無所生[2]有所生法無所樂所問無所生無所是諸法亦不合亦不散亦無形不可見可得一相一相者則無相。」

舍利弗言:「所生亦復無所生所樂亦復無所生法亦無所生報亦復無所生。」

如是如是舍利弗諸法皆無所生何以故五陰無所生六情亦無所生六性——地水火風空識——是六性亦無所生身口意行亦無所生至薩云若亦無所生是故利弗所報亦無所生[3]所因緣樂聞皆無所生。」

舍利弗言:「如尊者須菩提為是法師之上何以故隨所問能發遣何以故於諸法無所依。」

舍利弗問長老須菩提:「諸法云何無所依?」

答言:「舍利弗色性空亦不依內不依外亦不依兩中間痛想行識性空亦不依內亦不依外亦不依兩中間六情十二衰性空亦不依內外中間六波羅蜜性空亦不依內外中間從內外空至有無空[4]亦不依內外中間三十七品至佛十八法性空亦不依內外中間諸法性皆空者亦不依內外中舍利弗是故無所依是故行六波羅蜜菩能淨五陰至薩云若。」

舍利弗問須菩提:「何菩薩行六波羅蜜淨菩薩道?」

答言:「舍利弗亦有道檀波羅蜜亦有俗檀波羅蜜至般若波羅蜜亦有道亦有俗。」

復問:「何等為俗檀波羅蜜何等為道檀波羅蜜?」

答言:「菩薩住於布若有沙門婆羅門若有疾病形殘其所索城國珍寶衣被飲食妻子眷屬頭目肌肉[5]骨血一切所有皆給與之所可與者有所依[6]作是念言:『我與彼受我不嫉他人與。』:『我是施主。』:『我與一切。』:『隨佛教。』:『我行檀波羅蜜。』雖作是施與而有所倚所作阿耨多羅三耶三菩與眾生共之以是施與欲令眾生於無餘泥洹而般泥洹雖布施有三礙意何等為三有我想有彼想有施想是為三礙是為世俗布施何以故名為世俗布施以不能離世俗亦不出世俗事故是為世俗布施何等為道施以三事何等為三菩薩布施亦不自見亦不見受不望其報是為菩薩於三事淨舍利弗薩布施施與眾生亦不倚眾生為阿耨多羅三耶三菩亦不見有阿耨多羅三耶三菩之是為道檀波羅蜜何以故名道檀波羅道檀波羅蜜者[7]出勝於世[8]檀波羅蜜至般若波羅蜜世俗有所依道無所依。」

須菩提言:「是為菩薩行六波羅蜜淨菩薩道。」

舍利弗問須菩提:「何等為菩薩摩訶薩?」

答言:「三十七品是菩薩摩訶薩道無相無願三脫門內外空乃至有無空諸三昧門陀隣尼門佛十種力四無所畏佛十八法無礙慧大慈大悲是為菩薩摩訶薩道。」

舍利弗言:「善哉善哉須菩提是為何等波羅蜜功德力?」

須菩提言:「是般若波羅蜜功德力以故般若波羅蜜者諸善法功德之母般若波羅蜜者悉持三乘之法諸過去佛世尊皆行般若波羅蜜自致成阿惟三佛當來諸佛世尊亦行般若波羅蜜自致成阿惟三佛在十方恒邊沙國諸佛世尊亦行般若波羅蜜自致成阿惟三佛。」

須菩提言:「若聞[9]般若波羅蜜不疑不懼當知是菩薩能行菩薩道不捨眾生能為一切眾生作護亦無所[10]終不離是念所謂大慈大悲之念。」

舍利弗復:「欲使菩薩不捨大慈大悲之念不離[11]以為一切眾生皆當為菩薩何以故切眾生終不離是念。」

須菩提讚言:「善哉善哉舍利弗我已覺知所[12][13]我當受之眾生無所有念亦無所有有無亦無所有眾生寂念亦復寂如眾生空念亦復空如眾生無所覺念亦無所覺如五陰無所有念亦無所有如五陰無有實如五陰空如五陰如五陰無所覺當知念亦無所覺眼耳鼻舌身意色聲香味細滑法地水火風空識亦六波羅蜜空內外空至有無空三十七品佛十八法陀隣尼門諸三昧門及薩云若薩云若事乃至道與念等無所有如道無所念亦無所覺舍利弗我欲使菩薩不離是行念。」

於是世尊讚歎須菩提言:「善哉善哉諸菩薩摩訶薩說般若波羅蜜行當如是如須菩提所言如須菩提承佛威神說般若波羅蜜菩薩摩訶薩亦當如是如須菩提所說。」

須菩提說是般若波羅蜜品時三千大千剎土六反震動前沒後涌前涌後沒八方上下皆悉如是佛因是事便笑

時須菩提叉手白佛言:「世尊何因緣笑?」

佛告須菩提:「今我說般若波羅蜜東方恒邊沙不可計諸佛亦為諸菩薩說般若波羅蜜十方諸如來等正覺無所著[1]亦復為諸菩薩說般若波羅蜜復如是。」

須菩提說是般若波羅蜜時十二那術億天及人阿須倫皆得[2]無所從生法忍十方諸佛說般若波羅蜜時不可計阿僧祇眾生皆發無上正真道意[3]

放光般若波羅蜜經卷第五

摩訶般若波羅【CB】*,[*]摩訶般若波羅【大】*,放光般若波羅【宋】【元】【宮】*,〔-〕【明】*,不分卷【宋】【元】【明】【宮】*
蜜【大】*,蜜經【宋】【元】【宮】*,〔-〕【明】
此【大】,是【宋】【元】【明】【宮】
羅【大】,隣【宋】【元】【明】【宮】
無有【大】,有無【宋】【元】【明】【宮】
出過【大】,過出【宮】
性【大】,姓【宮】
者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】
遍【大】,過【宮】
所【大】,不【宋】【元】【明】【宮】
為【大】,而【宋】【元】【明】
卷第六終【宋】【元】【明】【宮】
摩訶…蜜【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】,卷第七首【宋】【元】【明】【宮】
衍【大】,衍衍【宋】【元】【明】【宮】
非不【大】,不非【明】
淨【大】*,諍【宮】*
性【大】,姓【宋】【元】【明】【宮】
須【大】,如須【宋】【元】【明】【宮】
無【大】,不【宋】【元】【明】【宮】
怒癡【大】,癡怒【宮】
尚【大】,常【宋】【元】【宮】
亦【大】,等【宮】
未逮者【大】,〔-〕【宮】
集【大】,聚【宋】【元】【明】【宮】
習【大】,集【明】
是【大】,來【宮】
何【大】,阿【宋】【元】【明】【宮】
作【大】,行【宮】
怯【大】,却【宋】【元】【明】【宮】
離【大】,雖【宋】【元】
見【大】,得見【宋】【元】【明】【宮】
問【大】,間【元】
(亦無…際故)一百字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】
(須菩…得見)十九字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】
是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】
已【大】,以【宋】【元】【明】【宮】
非【大】,不【宮】
卷第七終【宋】【元】【明】【宮】
摩訶…蜜【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】,卷第八首【宋】【元】【明】【宮】【聖】
蜜【大】,蜜放光經【聖】
有二【大】,二有【宮】
耶【大】,耳【聖】
吾【大】,五陰【聖】
無【大】,亦無【宋】【元】【明】【宮】
有所生【大】,無無【聖】
可【大】,生【宋】【元】【明】【宮】
法【大】,法法【宋】【元】【明】【宮】
性【大】,性空【宋】【元】【明】【宮】
腦【大】,𦜩【宮】
倚【大】下同,猗【宋】【宮】下同
勝【大】,脫【聖】
間【大】,俗【宋】【元】【明】【宮】,事【聖】
說【大】,諸【聖】
猗【大】,倚【元】【明】【聖】
是者【大】,者是【宋】【元】【宮】
譏【大】,機【宮】
來【大】,求【聖】
者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】
無所【大】,所無【宮】
放光…詔譯【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】【聖】,不分卷於此品【宋】【元】【明】【宮】【聖】,〔-〕【明】
間【CB】【麗-CB】,固【大】(cf. K05n0002_p0046c12; T08n0221_p0031a02) 蜜【CB】【麗-CB】【磧-CB】,密【大】(cf. K05n0002_p0054b05; Q04_p0637c17)

顯示版權資訊
註解