歡迎使用 CBETA Online
搜尋:自由
#行號
10737a26,若有智慧人,應當遠捨離。諸有生死者,一切不堅實,念念不暫停,世法應如是。壽命無自由,決至向死鬼,如是思量已,莫住於世間。』「爾時太子說此偈已,告車匿言:『車匿!五,世法應如是。壽命無自由,決至向死鬼,如是思
卷/篇章<1  ...1617[18]1920  ...60>
搜尋「自由」 1 / 1 次
佛本行集經

佛本行集經卷第十八

剃髮染衣品[5]

爾時太子以手從其天冠頭髻解天無價摩尼之寶付與車匿作如是言:『車匿我今與汝此摩尼寶汝將此寶還於我父淨飯大王至王邊已無量頂禮汝知我意我付囑汝汝當信我我今令汝將此寶還至父王邊啟白令除一切愁苦復好為我諮啟父王作如是言我今不以被人所欺而忽捨離父王足下亦不以瞋恨心故亦復不為求覓資財又亦不以少封祿故亦不欲求生於天上唯見一切諸眾生等在不正路迷惑黑暗邪逕而行欲作光明欲除如是生死之法欲求利益世間之句無愁憂處欲斷無常有漏之行求出家耳大慈父王見我如是樂出家故不應憂。」』而說偈言

「『假使恩愛久共處  
時至會必有別離
見此無常須臾間  
是故我今求解脫。』

爾時太子說此偈已作如是言:『我今欲離此憂苦故棄捨出家是故諮啟我父大王不須愁憂若世有人緣憂愁故為於五[6]而縛著者彼等諸人應須憂愁所以者何世多有父生於子為求財故所以養育報於父施法財者世子難有若父王意作如是我子今者非出家時[7]願父王莫如是凡求法者無有時節所以者何人居世命無限[8]知如是者是故智人決須捨求勝上行處此是我心決定之語譬如有人共死命怨同居一室言我壽長無有是處汝至我父淨飯王邊作如是等多種語言令王意定汝至彼處善作如是方便慰喻令憶我車匿雖然我復語汝若至我父淨飯王邊但說於我惡逆之事無德行處[9]如是無有恩義無愛著心莫說於我孝順之處所以者何已捨愛故即捨一切憶念憂。』

爾時車匿聞於太子作如是等諸語言已體熱惱滿面淚流合十指掌向於太子而作是言:『大聖太子如太子教但前所言於諸親族及父王邊大生憂愁我意不[10]心情斷如大象王沒在深泥不能自出聞是語已誰不淚流?』復作是言:『精進之心餘人聞說尚大驚況我車匿小來共於聖子同日一俱長愛敬之心相樂不已。』而說偈言

「『假使用鐵持作心  
以聞如是言誓語
人誰不心酸楚毒  
況我愛戀同日生。』

爾時車匿說是偈已白聖子言:『我將馬王與聖子乘以彼諸天神通力故強令我心遣被與來非我自意我今云何能斷聖子是出家我今既是同日生奴及此馬王一種無異豈能違離聖子須臾獨還宮也終無是處亦不合放於我[11]陟向家而復令我傳此憂悲愛別之語向大父王說如是事而聖子今亦不合背捨老父王而自出家彼法非是更無有法絕妙越殊過是尊者能勝孝養所生父母亦不應捨乳哺姨母摩訶波闍波提以是而論聖子亦成無恩義人而不憶舊育養之時聖子正妃耶輸陀羅貞潔之女德具足亦復不合棄捨相離雖然若聖子今捨離一切釋種親族我今既是同日生奴不合放但是聖子足蹹之地我常隨順得背捨大聖太子是故我今意中不忍將此[12]憂悲之火所燒心情迴向於城而放聖獨在此處空閑林野令我自[13]脫至城淨飯大王責我何言又復聖子既不還家我獨去時聖子所有朋友識知并及宮內婇女妃后問我何言聖子復語我作是言:「汝今將我惡辭毀辱非法之事向眷屬說令我眷屬遺忘於我憎惡於我。」而我何敢妄說於此毀辱之言我心可不自慚自羞自愧自耻之心意及以口舌若為欲說聖子惡言雖我妄言欲說聖子誰當信我妄言之事聖子如有人說彼月天種種惡事毀辱之言[14]人聞如此事者能信以不但聖子今恒常習行慈悲之心聖子囑託此言不善聖子既行大慈悲行恒常美言慰喻眾生今捨諸親是非善是故善哉聖子迴心向家受樂。』

爾時太子見其車匿如是憂悲苦惱之語已復報彼車匿言:『車匿汝今應須捨別離苦莫作憂惱何以故一切眾生有生有[1]悉有別離車匿一切眾生所有愛著染惑之其在胎內養育之者皆悉是虛會有別彼非是我我非是彼。』而說偈言

「『譬如大樹眾鳥群  
各從諸方來共宿
後日別飛各自去  
眾生[2]離別亦復然
猶如盛夏起大雲  
暫聚以復還離散
眾生離別法皆爾  
須臾聚合復分離
既相隨來生此間  
今者各各還歸本
勿言我與汝有異  
剩作彼此去住情
一切去來無所依  
但隨眾生有愛著
強作分別自他意  
猶如樹木枝葉莖
各各別有色形容  
此緣本來無染污
況復無常眾生類  
譬如樹蔓生果蓏
隨其熟時則墮落  
人命脩短亦如是
長年促壽死終無  
往昔一切諸仙人
恒說如是無常事  
設使壽命八大劫
至於無常敗壞時  
必死更無有疑慮
猶如諸方各自來  
至河同共欲飲水
或復上船渡彼岸  
既至岸上還復分
父母生子亦復然  
并及眷屬諸朋黨
少小雖同在一處  
長大須臾各別離
雖復業果同共家  
其受苦樂報不等
[3]至無常事催促  
各各相捨無親踈。』

爾時太子說此偈已告車匿言:『善生車匿故汝今莫惱自心決定還去所以者何汝今止為愛著大家不能捨者汝若到家還來覓若汝迴至迦毘羅城見我親族為我愁者汝告彼等作如是言:「汝等眷屬於太子邊宜應割捨愛著之心何以故我今知彼有要誓。」』爾時太子即說此偈囑車匿言

「『假使我今身血肉  
并及支節筋脈皮
一切磨滅盡消亡  
或復性命不全保
我若不捨此重擔  
[4]諸苦達本源
未證解脫坐道場  
終不虛爾還相見。』

爾時車匿既聞太子說此偈已即以自身四布於地持其兩手前著抱於太子兩足而作是言:『善哉聖子今乞歡喜莫作如是苦切誓大聖[5]我有何力有何神德能令聖子迴還本宮但我從此獨自向家聖子眷屬必當打我或復聖子父王淨飯并及姨母摩訶波闍波提必應問我:「我妙梵聲聰慧之汝今將向何處擲來?」』爾時太子報車匿言車匿莫作是言莫作是言我之父母及諸眷見汝從此獨自迴還終不打汝所以者何我眷屬等一切悉皆愛念於汝車匿速起速上來所論有如此法世若有人將所愛人言語意氣向彼[6]必得賞賜汝決定須速還至家我之父王見汝還已心得穌醒我父王見我捨家聞道出家大生苦逼父王之身及諸眷屬一切號咷悲咽哭泣城內大一切人民為於我故生重苦惱彼等若得見汝還者心少[7]喜歡。』

爾時車匿從地而起合十指掌淚下如流聲大哭白太子言:『以如是故我今欲將聖子還家勿令大王種姓斷絕。』是時車匿從地起馬王[*]陟前膝胡跪出舌舐於太子二兩眼流淚是時車匿白太子言:『大聖太子此馬雖復是畜生身猶尚慈悲垂淚而泣復聖子諸眷屬心當見何殃[8]願聖子觀於此[*]陟馬王今見聖子不欲還家以胡跪屈前兩膝開口出舌舐聖子足慈哀心二目淚下。』

爾時太子以諸功德[9]字莊嚴千輻相輪如芭蕉內心柔軟金色右掌網縵手指摩其馬王[*]陟頂上而語之言:『[*]汝今具作馬事以得度於大負重任從今已後[*]陟馬還家自[10]此今是我最後從家騎乘之行大遠路賴汝今日得濟於我[*]今莫生憂惱莫泣莫悲汝所載我當得大報我今欲求阿耨多羅三藐三菩提於後證時當將甘露分布與汝。』而有偈說

「『太子以右羅網指  
[*]字千輻輪相現
金色柔軟清淨手  
用摩馬王[*]陟頭
猶如兩人對語言  
汝同日生馬[*]
莫過悲啼生懊惱  
汝作馬功已訖了
我若當證甘露味  
所可負載於我者
分別密教甚深法  
報答於彼終不虛。』

爾時車匿白太子言:『大聖太子今日已得廣大王位聖子具足一切諸相玉女之寶所莊嚴宮[11]皆顯現自餘多種五[12]之事勝最妙人間難辦今已得之何故聖子捨此妙樂愛於諸獸百鳥充滿曠野之內又復是處多有[13]賊恐怖之事獨行獨坐遠離諸云何悅心?』太子報言:『汝善車匿所語不其理雖然汝今諦聽我為汝說世間五[1]會歸無常非究竟法[2]心安[3]還失速疾如流不暫停住如草上露不久消猶如空拳誑於小兒如芭蕉心無有真如秋雲起乍布還收如閃電光忽出還如水上沫無有常定如熱陽炎誑惑於。』而說偈言

「『諸五[*]之事  
猶如魁膾机
如刀刃塗蜜  
如借他器用
如新死哭泣  
如夢見快樂
寤後覓還無  
猶如[4]貫人
如樹[5]子熟  
不久當墮地
如惡人刀[6]  
殺怨無慈心
猶如割肉臠  
當受大苦惱
如執大火炬  
不慎而燒身
妙色[7]人天  
久長受樂已
心無有厭離  
已得復能求
猶如人熱渴  
更復飲鹹水
求諸五[*]  
不厭離亦然
是故若智人  
欲離諸五[*]
猶如毒蛇頭  
若求長壽命
遠離如毒藥  
亦如大火聚
若有智慧人  
應當遠捨離
諸有生死者  
一切不堅實
念念不暫停  
世法應如是
壽命無  
決至向死鬼
如是思量已  
莫住於世間。』

爾時太子說此偈已告車匿言:『車匿[*]之事有如是等多種過患車匿王位亦然種種苦眾患雜亂我見如是可畏相故寧住於此曠野之中共諸飛禽走獸盜賊恐怖之獨起獨行遠離[*]我意樂此彼非所車匿汝聞我作如是語已莫復違我此之大事車匿我於如是法行之內當開法[8]汝須隨喜不應障我。』是時車匿白太子言大聖太子太子若定作是心者我今不敢違聖子勅如聖子教我還向家。』

爾時太子讚車匿言:『善哉善哉大善車匿今如是順從我意獲大善利汝作事善。』是時太子身上所有諸寶瓔珞皆悉自解口作如是大弘願言:『此是我今最後在家莊嚴身此是我今最後在家莊嚴身飾。』解已手持將付車匿付車匿已復作是言:『車匿汝將此等諸寶瓔珞歸付與我諸眷屬等。』是時車匿即取彼等諸寶瓔珞受已更問於太子言聖子若我至家將此瓔珞付於聖子諸眷屬脫彼眷屬問於我言:「車匿汝今何故我太子送至他國而捨獨來車匿悉達太子復更囑託我等何事?」彼等若問我如是事作何報?』太子又言:『車匿汝若至家為我頂禮父王淨飯并及姨母摩訶波闍波提自餘尊者一切眷屬悉皆問訊車匿為我諮啟淨飯大王作如是言:「我今實知父王恩深但我為證阿耨多羅三藐三菩提故所以違離若得證已即當還家奉見大王。」又別為我諮白姨母摩訶波闍波提國大夫人:「勿為我故生大憂愁聖子必得成大善利迴還共母歡喜相見。」又我宮內一切婇女及諸親族時年童子并餘釋種作如是言:「我今欲破無明暗網當得智明得智明已我當迴還入迦毘羅。」』

爾時太子從車匿邊索取摩尼雜飾莊嚴七[9]自以右手執於彼刀從鞘拔出以左手攬捉紺青優鉢羅色螺髻之髮右手自持利刀割取以左手擎擲置空中時天帝以希有心生大歡喜捧太子髻不令墮以天妙衣承受接取爾時諸天以彼勝上天諸供具而供養之

爾時淨居諸天大眾去於太子不近不遠一華鬘名須曼那其須曼那華下化作一淨髮師執利剃刀去於太子不遠而立太子見已作如是言:『謂淨髮師汝能為我淨髮以?』其淨髮師報太子言:『我甚能為。』太子報:『汝若能者今可知時。』

爾時彼化淨髮之師即以利刀剃於太子無見頂相紺螺髻髮當剃頭時帝釋天王生希有心所落之髮不令一毛墜墮於地一悉以天衣承之受已將向三十三天而供養之從此已來[10]諸天上因立節[11]養菩薩髮髻冠節至今不斷

爾時太子自解其身一切瓔珞及以天冠去髮鬚剪落既訖觀於體上猶有天衣見已念言:『此衣非是出家之服出家之人在於山誰能與我袈裟色衣如出家法居在山林須如法衣。』時淨居天知太子心如是念已時化作獵師之形身著袈裟染色之衣手執弓箭漸漸來至太子之前相去不遠默然而

是時太子見彼獵師身著袈裟手執弓箭已即語作如是言:『山野仁者汝能與我此之袈裟色衣[1]汝若與我我當與汝迦尸迦此衣價直百千億金復為種種[2]檀香等之所熏修汝何用是麤弊衣服袈裟色為取如是迦尸迦衣。』而說偈言

「『此是解脫聖人衣  
若執弓箭不合著
汝發歡喜心施我  
莫惜共我博天衣。』

爾時獵師報菩薩言:『善哉仁者我今與汝不悋惜。』是時化人即與菩薩袈裟之衣從菩薩取迦尸迦衣價數直於百千金者復以種[*]檀所熏菩薩爾時心大歡喜受袈裟衣深自慶幸即脫身上迦尸迦衣與彼獵師時淨居天所化之人從菩薩邊取迦尸迦微妙衣已即於其地以神通飛上虛空中如一念頃還至梵天為欲供養彼妙衣故於菩薩以天神通乘空而行菩薩見已生大歡希有勝[3]奇特之心於此袈裟染色衣復更倍生慇重至到歡喜之心

爾時菩薩以剃頭訖身得袈裟染色衣著容改變既嚴整訖口發如是大弘誓言:『我今始名真出家也。』是時菩薩遣車匿還淚流滿面以送車匿分別訖了獨一無雙體上既披袈裟色服[4]徐步向跋伽婆仙人居處時車匿曲躬頂禮菩薩兩足圍遶菩薩三匝而迴車匿既見菩薩割意不肯還家兼其身體著袈裟衣頭無天冠鬚髮悉剪身體復無諸寶瓔珞并及微妙迦尸迦衣如是一切種種悉無既遙見已上舉兩手大叫盡聲號天而哭投身撲地心意悶絕良久乃[5]還起諦觀立地視菩薩行更復舉聲稱冤而以其兩手[6]陟項悲咽哽塞大聲呼良久哭已觀見菩薩心意不迴無可冀將諸瓔珞及以衣裳并牽馬王[*][7]欲向家歸此是身還實非心捨其行道路或時思惟或舉聲哭或復悶絕躃倒於或處直立不能前行或處思慕不樂而車匿如是心懷愁惱多種自現諸苦相漸漸次到迦毘羅城[*]陟馬數數迴頭觀看菩薩作聲鳴喚逐車匿後淚下而其馬已前多足氣力歡喜縱逸以見菩薩捨家出家剃鬚髮故苦逼憂愁恒常懊惱形羸瘦氣力消盡假使是馬瓔珞莊嚴以心離別於菩薩故無有威神無有威德迴顧數[8]看菩薩而作大聲淚下滿面悲鳴而在於路上不食水草以飢渴逼行步羸威力威神悉皆減損不復能行其眼中恒常不乾菩薩初騎所發到處止半夜行今以苦逼身羸弱故迴還八日始得至家有偈言

「『菩薩初出半夜行  
車匿辭別牽[*]
以苦逼切失威勢  
迴還八日乃到[9]。』

[10]佛本行集經車匿等還品第二十三[11]

爾時車匿將馬[*]陟辭別太子迴還歸至[A1]毘羅城當初入時譬如有人入於空宅迦毘羅城之內外四面周匝或復園林復泉[A2]或復渠河或復苑囿以太子捨行出家故無有威神[12]悴枯竭其迦毘羅城內所居人民大小遙見車匿將領馬王[*]陟還不見太子以不見故悉隨車匿及[*]次第而行諮車匿言:『悉達太子今在何?』是時車匿流淚滿面哭泣哽咽不能得時彼城內一切人民悲泣啼哭隨逐車匿及以[*]行則隨行心生疑惑而問車匿作如是言:『其王子者今在何處於我國內生大歡喜今汝何處捨離而來?』是時車匿隨行隨報彼諸人言:『我實不敢捨背聖子而彼聖捐棄自宮捨俗衣形并發遣我及馬[*]令使來還太子獨自在山出家。』是時城內一切人民聞此語已心生奇特希有之事而讚助言:『未曾有法。』各各對面共相謂言悉達太子難行能行。』時彼城內一切人民雖如是稱說彼言而其淚下猶如流水復各呵身作如是言:『咄我今者可共隨其相逐出至於彼處看人師子徒步行者我今寧應至彼隨行勿令一日離別聖子而存活命以者何此城今無彼聖子故無有威神無有勢力此城以無於太子故寂寞今與曠野無彼所居處以有太子威神力故山澤叢林還成聚落。』而有偈說

「『城內人民聞此言  
口稱希有如是事
此無悉達成曠野  
彼有太子如國城。』

爾時馬王[*]陟鳴喚城內所有一切人民在自家各聞其聲聞已一切所有人民及兩宮內諸婇女等作如是心謂言[13]子迴還入城是時人民及以宮內所有婇女或開窓或撥門簾以歡喜心遙望太子時彼人民及宮婇女唯見馬王及以車匿離別太子獨自而來見已各還閉窓門戶退入家內稱冤大哭淨飯王以愛苦惱逼切身故惟欲見悉達太子即入齋堂潔戒淨心修持苦行憂愁悵怏內心日夜求守一切諸天諸復作種種方便因緣欲求見子以慰心故爾時車匿苦惱憂悲淚下如雨手執[*]并及太子緣身瓔珞無價寶冠擎持將入淨飯王宮譬如王子於戰鬪場被怨敵殺其從左右將[A3]瓔珞入於王宮如是如是其奴車匿離別太子將馬服玩雨淚而入大王宮中復如是車匿入時其馬[*]在淨飯王宮門之外欲入門內觀瞻太子左右行動坐臥之處不見太子淚下如流[1]地大鳴譬如有人於大眾中說苦惱事淨飯王宮內所有種種諸鳥孔雀鸚鵡[A4]鵒命命俱翅羅等種種諸鳥[*]陟聲亦謂言是太子歸家彼等歡喜各自出聲和雅而鳴如是[*]作於聲已所有大王厩內餘馬[*]陟聲亦謂太子歸來向家一切歡喜皆悉鳴喚淨飯王宮內婇女眾多百千摩訶波闍波提復有太子宮內婇女六萬餘人及其大妃耶輸陀羅等念太子故大生憂惱[2]淚滿[3]各任本容不復洗梳身體衣裳皆悉垢捨諸一切妙好瓔珞憂愁悵怏心意不安或哭或啼或思惟坐[*]陟鳴各相謂言如是[*]作是鳴聲決定是我太子歸家無有疑也。』彼等既聞[*]陟聲已心大歡喜渴仰欲見於太子故摩訶波闍波提耶輸陀羅等多千婇女各於自房或在樓上或在殿或在室內欲見太子渴仰忽起急走集向於車匿及[*]陟邊彼諸婇女唯見車匿及馬[*]陟離別太子而來向宮彼既見已各舉兩手叫喚大哭流淚滿面口唱太子種種諸德而有偈說

「『彼等婇女心苦切  
渴仰欲見太子還
忽覩車匿馬空迴  
[4]滿面叫喚哭
解絕瓔珞妙衣服  
散被頭髮身瘦羸
各舉兩手無承望  
啼號不眠徹天曉。』

佛本行集經卷第十八[5]

隋天竺【大】,〔-〕【聖】
藏【大】,藏法師【宋】【元】【明】【聖】
下【大】,第二十二之二【明】,之二【聖】
慾【大】,欲【宋】【元】【明】
唯【大】,惟【宋】【元】【明】
齊【大】,劑【宋】【元】【明】
大【大】,太【宋】【元】【明】【聖】
喜【大】,憙【聖】
乾【大】*,犍【明】*
然【大】,燃【聖】
返【大】,反【宋】【元】【明】【聖】
叵【大】,頗【元】【明】
老【大】,者【聖】
離別【大】,別離【宋】【元】【明】
及【大】,乃【聖】
渡【大】,度【宋】【元】【明】【聖】
大【大】,太【宋】【元】【明】【聖】
道【大】*,噵【聖】*
喜歡【大】,歡喜【明】
唯【大】,惟【宋】【元】【明】
萬【大】*,卍【明】*
養【大】,食【宋】【元】【明】
普【大】,並【宋】【元】【明】【聖】
欲【大】*,慾【聖】*
惡【大】,怨【宋】【元】【明】【聖】
慾【大】*,欲【宋】*【元】*【明】*
合【大】,令【宋】【元】【明】
若【大】,亦【宋】【元】【明】【聖】
剗【大】,丳【元】【明】
果【大】,菓【聖】
仗【大】,杖【元】【明】
人天【大】,天人【宋】【元】【明】【聖】
眼【大】,明【聖】
把【大】,靶【宋】【元】【明】【聖】
令【大】,今【宋】【元】【明】【聖】
名【大】,名名【宋】【元】【明】
已【大】,以【元】【明】
栴【大】*,旃【聖】*
上【大】,尚【宋】【元】【明】【聖】
庠【大】,詳【明】
穌穌【大】,蘇蘇【聖】
乾【大】*,犍【明】*
返【大】,反【宋】【元】【明】【聖】
占【大】,瞻【明】
家【大】,宮【明】【聖】
佛本行集經【大】,〔-〕【明】
上【大】,〔-〕【宋】【元】【聖】,之一【明】
凋【大】,彫【宋】【元】【明】【聖】
大【大】,太【宋】【元】【明】【聖】
爮【大】,跑【宋】【元】【明】,掊【聖】
塵【大】,歷【宋】【聖】,瀝【元】【明】
面【大】,目【宋】【元】【明】
下【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【聖】,丁【大】(cf. K20n0802_p0709a16)
〔-〕【大】,光明皇后御願文【聖】
迦【CB】,加【大】 池【CB】【麗-CB】,地【大】(cf. K20n0802_p0708a06) 馬【CB】【麗-CB】,[-]【大】(cf. K20n0802_p0708c08) 鸜【CB】【麗-CB】,鸚【大】(cf. K20n0802_p0708c15)

顯示版權資訊
註解