歡迎使用 CBETA Online
雜阿含經

雜阿含經卷第九

[4](二三〇)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

有比丘名三彌離提往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言:「世尊所謂[5]世間云何名世間?」

佛告三彌離提:「謂眼眼識眼觸眼觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂意識意觸意觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂是名世間所以者何六入處集則觸集如是乃至純大苦聚集

三彌離提若無彼眼無色無眼識無眼觸無眼觸因緣生受內覺若苦若樂苦不樂無耳意識意觸意觸因緣生受內覺若苦若樂若不苦不樂者則無世間亦不施設世間所以者何六入處滅則觸滅如是乃至純大苦聚滅故。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[6]如世間如是眾生如是魔亦如是說

[7](二三一)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

有比丘名三彌離提往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言:「世尊所謂世間者云何名世間?」

佛告三彌離提:「危脆敗是名世間云何危脆敗壞三彌離提是危脆敗壞法若色眼識眼觸眼觸因緣生內覺若苦若樂不苦不樂彼一切亦是危脆敗壞意亦復如是是說危脆敗壞法名為世間。」

佛說此經已三彌離提比丘聞佛所說歡喜奉行

[8](二三二)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

有比丘名三彌離提往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言:「世尊所謂世間空云何名為世間空?」

佛告三彌離提:「不變易法空我所空所以者何此性自爾若色眼識眼觸眼觸因緣生受若苦不苦不樂彼亦空不變易法空我所所以者何此性自爾意亦復如是是名空世間。」

佛說此經已三彌離提比丘聞佛所說歡喜奉行

[9](二三三)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘:「我今當說世[10]世間世間滅世間滅道跡諦聽善思

云何為世間謂六內入處云何六眼內入處意內入處

云何世間集謂當來有貪俱彼彼集著

云何世間滅謂當來有貪俱彼彼集著無餘斷已捨已吐已盡離欲

云何世間滅道跡謂八聖道正志正語正業正命正方便正念正定。」

說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[11](二三四)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘:「我不說有人行到世界邊者我亦不說不行到世界邊而究竟苦邊者。」如是說已入室坐禪

多比丘世尊去後即共議言:「世尊向者略說法言:『我不說有人行到世界邊者我亦不說不行到世界邊而得究竟苦邊者。』如是說已入室坐禪我等今於世尊略說法中未解其義是中諸尊誰有堪能於世尊略說法中廣為我等說其義者。」

復作是:「唯有尊者阿難聰慧總持而常給侍世尊左右世尊讚歎多聞梵行堪為我等於世尊略說法中廣說其義今當往詣尊者阿難所請求令說。」眾多比丘往詣尊者阿難所共相問訊已於一面坐具以上事廣問阿難爾時阿難告諸比丘:「諦聽今當為說若世間世間名世間覺間言辭世間語說此等皆入世間數諸尊謂眼是世間世間名世間覺世間言辭世間語說是等悉入世間數亦復如是多聞聖弟子於六入處集離如實知是名聖弟子到世界邊知世世間所重度世間。」

爾時尊者阿難復說偈言

非是[1]步者  
能到世界邊
不到世界邊  
不能免眾苦
是故牟尼尊  
名知世間者
能到世界邊  
諸梵行已立
世界邊唯有  
正智能諦了
覺慧達世間  
故說度彼岸

如是諸尊向者世尊略說法已入室坐禪我今為汝分別廣說。」

尊者阿難說是法已眾多比丘聞其所說歡喜奉行

[2](二三五)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘:「有師有近住弟子則苦獨住無師無近住弟子則樂獨

云何有師有近住弟子則苦獨住緣眼生惡不善覺癡俱若彼比丘行此法者是名有師若於此邊住者是名近住弟子意亦復如是如是有師有近住弟子常苦獨住

云何無師無近住弟子常樂獨[3]緣眼生惡不善覺癡俱彼比丘不行是名無師不依彼是名無近住弟子是名無師無近住弟子常樂獨住若彼比丘無師無近住弟子者我說彼得梵行福所以者何無師無近住弟比丘於我建立梵行能正盡苦究竟苦[A1]。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉

[4](二三六)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時尊者舍利弗晨朝著衣持鉢入舍衛城乞食乞食已還精舍舉衣鉢足已持尼師[5]入林中晝日坐禪利弗從禪覺詣世尊所稽首禮足退坐一

爾時佛告舍利弗:「汝從何來?」

舍利弗答:「世尊從林中晝日坐禪來。」

佛告舍利弗今入何等禪住?」

舍利弗白佛言:「世尊我今於林中入空三昧禪住。」

佛告舍利弗:「善哉善哉舍利弗汝今入上[A2]禪住而坐禪諸比丘欲入上座禪者當如是學

若入城時若行乞食時若出城時當作是思:「我今眼見色頗起欲恩愛愛念著不?」』

利弗比丘作如是觀時若眼識於色有愛念染著者彼比丘為斷惡不善故當勤欲方便堪能繫念修學譬如有人火燒頭為盡滅故當起增上方便勤教令彼比丘亦復如是當起增上勤欲方便繫念修學

若比丘觀察時若於道路若聚落中行乞食若出聚落於其中間眼識於色無有愛念染著者彼比丘願以此喜樂善日夜精勤繫念修習是名比丘於行臥淨除乞食是故此經名清淨乞食。」

佛說此經已尊者舍利弗聞佛所說喜奉行

[6](二三七)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

有長者名[7]郁瞿婁往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言:「世尊故有一比丘見法般涅槃何故比丘不得見法般涅槃?」

佛告長者:「若有比丘眼識於愛念染著以愛念染著故常依於識彼縛故若彼取故不得見法般涅槃意識法亦復如是

若比丘眼識於色不愛樂染著不愛樂染著者不依於識不著不取故此諸比丘得見法般涅槃意識法亦復如是

是故長者有比丘得見法般涅槃者有不得見法般涅[8]。」

如長者所問經如是阿難所問經及佛自為諸比丘所說經亦如上說

[9](二三八)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

有異比丘往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言:「世尊何因何緣眼識生何因何緣耳意識生?」

佛告比:「眼因緣色眼識生所以者何若眼識生一切眼色因緣故耳聲因緣鼻香因緣味因[10]身觸因緣意法因緣意識生所以者何諸所有意識彼一切皆意法因緣生故是名比丘眼識因緣生乃至意識因緣生。」

彼比丘聞佛所說歡喜隨喜作禮而去

[11](二三九)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「我今當說結所繫法及結法云何結所繫法眼色鼻香舌味身觸意法是名結所繫法云何結法謂欲貪是名結法。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[1](二四〇)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「我今當說所取法及取法云何所取法眼色耳聲鼻香舌味身觸意法是名所取法云何取法謂欲貪是名取法。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[2](二四一)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「愚癡無聞凡夫比丘寧以火燒熱銅籌以燒其目[3]不以眼識取於色相取隨形好所以者何取於色相取隨形好故墮惡趣中如沈鐵丸

愚癡無聞凡夫寧燒鐵錐以鑽其耳不以耳識取其聲相取隨聲好所以者何耳識取聲相取隨聲好者身壞命終墮惡趣中如沈鐵丸

愚癡無聞凡夫寧以利刀斷截其鼻不以鼻識取於香取隨香好所以者何以取香相取隨香好故身壞命終墮惡[4]中如沈鐵

愚癡無聞凡夫寧以利刀斷截其舌以舌識取於味相取隨味好所以者何以取味相隨味好故身壞命終墮惡趣中如沈鐵丸

愚癡無聞凡夫寧以剛鐵利槍以刺其身不以身識取於觸相及隨觸好所以者何以取觸相及隨觸好故身壞命終墮惡趣中如沈鐵丸

諸比丘睡眠者是愚癡活[5]無利無福然諸比丘寧當睡眠不於彼色而起覺想若起覺想必生纏縛諍訟能令多眾起於非義能饒益安樂天人

彼多聞聖弟子作如是:『我今寧以熾然鐵槍以貫其目不以眼識取於色相墮三惡趣長夜受苦我從今日當正思惟:「觀眼無常有為心緣生法眼識眼觸眼觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂彼亦無常有為心緣生法。」』身入處當如是學:『寧以鐵槍貫其身體不以身識取於觸相及隨觸好故墮三惡我從今日當正思惟:「觀身無常有為緣生法若觸身識[6]觸因緣生受覺若苦若樂不苦不樂彼亦無常有為心緣生法。」』

多聞聖弟子作如是學:『睡眠者是愚癡活[*]無果無利無福我當不眠亦不起覺想起想者生於纏縛諍訟令多人非義饒益不得安樂。』

多聞聖弟子如是觀於眼生厭若色眼識眼觸眼觸因緣生內覺若苦若樂不苦不樂彼亦生厭厭故不樂不樂故解脫解脫知見:『我生已盡行已立所作已作自知不受後有。』意亦復如是。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[7](二四二)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「若眼不知不識不斷不離欲不堪能正盡苦於眼若若識若斷若離欲堪能正盡苦。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

如眼四經如是乃至意二十四經如上說

[8](二四三)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「若諸比丘於眼味者當知是沙門婆羅門不得自在脫於魔手魔縛所縛入於魔繫意亦復如是若沙門婆羅門於眼不味者當知是沙門[A3]羅門不隨於魔脫於魔手不入魔繫。」

佛說此經已諸比丘聞佛所歡喜奉行

如味如是歡喜讚歎染著堅住愛樂憎嫉亦如是說

如內入處七經外入處七經如是說

[9](二四四)

如是我聞

一時佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘:「有六魔云何為六眼味著色是則魔鈎耳味著是則魔鈎鼻味著香是則魔鈎舌味著是則魔鈎身味著觸是則魔鈎意味著是則魔鈎若沙門婆羅門眼味著色者知是沙門婆羅門魔鈎鈎其咽於魔不得自在。」

穢說淨說[10]說如上

[11](二四五)

如是我聞

一時佛住拘留搜調伏[A4]牛聚落

爾時世尊告諸比丘:「我今當為汝等說法初語亦善中語亦善後語亦善義善味純一滿淨清白梵行謂四品法經善思當為汝說

何等為四品法經有眼識色可愛可念可樂可著比丘見已歡喜讚歎樂著堅住有眼識色不可愛不可念可樂著苦厭比丘見已瞋恚嫌薄如是比丘於魔不得自在乃至不得解脫魔繫意亦復如是

有眼識色可愛可樂可著比丘見已[A5]知喜不讚歎不樂著堅實有眼識色不可愛比丘見已不瞋恚嫌薄如是比丘不隨魔自在乃至解脫魔繫意亦復如是是名比丘四品法經。」

[1](二四六)

如是我聞

一時佛住王舍城耆闍崛

爾時世尊晨朝著衣持鉢入王舍城乞

爾時[2]天魔波旬作是念:「沙門瞿曇晨朝著衣持鉢入王舍城乞食我今當往亂其道意。」

魔波旬化作御車[3]執杖覓牛著弊衣蓬頭亂髮手脚剝裂手執牛杖世尊前問言:「瞿曇見我牛不?」

世尊作是念此是惡魔欲來亂我。」即告魔言:「惡魔何處有牛何用牛為?」

魔作是念:「沙門瞿曇知我是魔。」而白佛言:「瞿曇眼觸入處是我所乘意觸入處是我所乘。」

復問:「瞿曇欲何所之?」

佛告惡魔:「汝有眼觸入處意觸入處若彼無眼觸入處無耳意觸入處汝所不到我往到彼。」

爾時魔波旬即說偈言

若常有我者  
彼悉是我所
一切悉屬我  
瞿曇何所之。」

爾時世尊說偈答言

若言有我者  
彼說我則非
是故知波旬  
即自墮負處。」

魔復說偈言

若說言知道  
安隱向涅槃
汝自獨遊往  
何煩教他為?」

世尊復說偈答言

若有離魔者  
問度彼岸道
為彼平等說  
真實永無餘
時習不放逸  
永離魔自在。」

魔復說偈言

有石似段肉  
餓烏來欲食
彼作軟美想  
欲以補飢虛
竟不得其味  
折觜而騰虛
我今猶如烏  
瞿曇如石生
不入愧而去  
猶烏陵虛逝
內心懷愁毒  
即彼沒不現。」

(二四七)

如是我聞

一時佛住王舍城耆闍崛山

爾時世尊告諸比丘:「若沙門婆羅門眼習近於色[4]魔所自在乃至不得解脫魔意亦復如是

若沙門婆羅門眼不習近於色不隨魔自在乃至得解脫魔繫意亦復如是。」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

如習近如是繫著如是味如是鄰聚若使受持繫著我所求欲淳濃不捨亦如上說

[5](二四八)

如是我聞

一時佛住波吒利弗多羅國雞林園

爾時尊者阿難往詣尊者大純陀所共相問訊已於一面坐

爾時尊者阿難語尊者純陀言:「欲有所問寧有閑暇見答[6]?」

尊者純陀語尊者阿難言:「隨仁所問知者當答。」

尊者阿難問尊者純陀:「世尊如來等正覺所知所見說四大造施設顯露此四大色非我如來等正覺所知所見亦復說識非我耶?」

尊者純陀語尊者阿難言:「仁者最為多聞我從遠來詣尊者所為問此法故今日尊者唯願為說此義。」

尊者阿難語純陀言:「我今問尊者隨意見答尊者純陀為有眼有色有眼識不?」

答言:「。」

尊者阿難復問:「為緣眼及色生眼識不?」

答言:「如是。」

尊者阿難復問:「[7]眼及色生眼識彼因彼緣為常為無常?」

:「無常。」

尊者阿難又問:「彼因彼緣生眼識彼因彼緣無常變易時彼識住耶?」

答曰:「尊者阿難!」

尊者阿難復問:「於意云何法若生若滅可知多聞聖弟子於中寧見是我異我相在不?」

答曰:「不也尊者阿難!」

於意云何有意有法有意識不?」

答曰:「尊者阿難!」

復問:「為緣意及法生意識不?」

答曰:「如是尊者阿難!」

復問:「若意緣法生意識彼因彼緣為常為無常。」

答曰:「尊者阿難!」

復問:「若因若緣生意識彼因彼緣無常變易時意識住耶?」

答曰:「不也尊者阿難!」

復問:「於意云何彼法若生若滅可知多聞聖弟子寧於中見我異我相在不?」

:「不也尊者阿難!」

尊者阿難語純陀言:「尊者而如來等正覺所知所見說識亦無常譬如士夫持斧入山見芭蕉樹謂堪材用斷根[8]斫枝剝皮求其堅剝至於盡都無堅處如是多聞聖弟子正觀眼識意識當正觀時無可取無可取故無所著無所著故覺涅槃:『我生已盡梵行已立所作已作知不受後有。』」

[A6]正士說是法時展轉隨各還其所

[9](二四九)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時尊者阿難詣尊者舍利弗所語尊者舍利弗:「欲有所問寧有閑暇為解說不?」

舍利弗言:「隨仁所問知者當答。」

尊者阿難問尊者舍利弗:「六觸入處盡離欲沒已更有餘不?」

尊者舍利弗語阿難言:「作此問:『六觸入處盡離欲沒已更有餘不?』」

阿難又問尊者舍利弗:「六觸入處盡沒已無有餘耶?」

尊者舍利弗答阿難言:「亦復不應作如是問:『六觸入處盡沒已無有餘耶?』」

阿難復問尊者舍利:「六觸入處盡離欲沒已有餘無餘有餘非無餘耶?」

尊者舍利弗答阿難言:「亦不應作如此問:『六觸入處盡離欲沒已有餘無餘非有餘非無餘耶?』」

尊者阿難又問舍利弗:「如尊者所說:『六觸入處盡離欲沒已有亦不應說無亦不應說有無亦不應說非有非無亦不應說。』此語有何義?」

尊者舍利弗語尊者阿難:「六觸入處盡離欲沒已有餘耶此則虛言餘耶此則虛言有餘無餘耶此則虛言有餘非無餘耶此則虛言若言六觸入處離欲沒已離諸虛偽得般涅槃則佛說。」

二正士展轉隨喜各還本處

[1](二五〇)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

尊者舍利弗尊者[2]摩訶拘絺羅在耆闍崛山

尊者摩訶拘絺羅晡時從禪詣尊者舍利弗所共相問訊已退坐一語舍利弗言:「欲有所問寧有閑暇見[3]?」

尊者舍利弗語摩訶拘絺羅:「隨仁所問知者當答。」

尊者摩訶拘絺羅問尊者舍利弗言:「云何尊者舍利弗眼繫色耶繫眼耶耳聲鼻香舌味身觸意法意繫法法繫意耶?」

尊者舍利弗答尊者摩訶拘絺羅言:「非眼繫色非色繫眼乃至非意繫法非法繫意尊者摩訶拘絺羅於其中若彼欲貪是其繫也尊者摩訶拘絺羅譬如二牛一黑一白共一軛鞅縛繫人問:『為黑牛繫白牛為白牛繫黑牛。』為等問不?」

答言:「不也尊者舍利弗非黑牛繫白亦非白牛繫黑牛然於中間若軛若繫鞅者是彼繫縛。」

如是尊者摩訶拘絺羅眼繫色非色繫眼乃至非意繫法非法繫中間欲貪是其繫也

尊者摩訶拘絺羅若眼繫色若色繫眼乃至若意繫法若法繫意世尊不教人建立梵行得盡苦邊以非眼繫色非色繫眼乃至非意繫法非法繫意故世尊教人建立梵行得盡苦邊

尊者摩訶拘絺羅[4]眼見色若好若惡不起欲貪其餘眾生眼若見色若若惡則起欲貪是故世尊說當斷欲貪則心解脫乃至意法亦復如是。」

二正士展轉隨喜各還本處

[5](二五一)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時尊者舍利弗尊者摩訶拘絺羅俱在耆闍崛山中

尊者摩訶拘絺羅晡時從禪詣尊者舍利弗所共相問訊已退坐一語尊者舍利弗:「欲有所問寧有閑暇見答[*]?」

舍利弗言:「隨仁所問知者當。」

尊者摩訶拘絺羅問尊者舍利弗言謂無明者云何為無明?」

尊者舍利弗言:「謂無知無知者是為無明云何無知謂眼無常不如實知是名無知眼生滅法不如實知是名無知意亦復如是如是尊者摩訶拘絺羅於此六觸入處如實不知不見不無間等[6]無明大冥名無明。」

尊者摩訶拘絺羅又問尊者舍利:「所謂明者云何為明?」

舍利弗言:「所謂為知者是明為何所知謂眼無常眼無常如實知眼生滅法眼生滅法如實知意亦復如是尊者摩訶拘絺羅於此六觸入處如實知無間等是名為明。」

二正士各聞所說展轉隨喜還其所

[7](二五二)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹

有比丘名優波先那住王舍城寒林中塜間蛇頭巖下迦陵伽行處尊者優波先那獨一於內坐禪

有惡毒蛇長尺許於上石間墮優波先那身上優波先那喚舍利弗:「語諸比丘毒蛇墮我身上我身中汝等駛來扶持我身出置於外莫令於內身壞碎如糠[8]。」

尊者舍利弗於近處住一樹下聞優波先那語即詣優波先那所語優波先那言:「我今觀汝色貌根不異於常而言中毒持我身出莫令散壞如糠[*]竟為云何?」

優波先那語舍利弗言:「若當有言:『我眼是我我所意是我我所法是我我所地界地界是我識界識界是我我所色陰色陰是我我所識陰陰是我我所面色諸根應有變異我今不爾眼非我我所乃至識陰非我我所故面色諸根無有變異。」

舍利弗言:「如是波先那汝若長夜離我我所我慢繫著使斷其根本如截多羅樹頭於未來世永不復起云何面色諸根當有變異?」

舍利弗即周匝扶持優波先那身出於窟外優波先那身中毒碎壞如聚糠[*]

舍利弗即說偈言

[1]諸梵行  
善修八聖道
歡喜而捨壽  
猶如棄毒鉢
[*]諸梵行  
善修八聖道
歡喜而捨壽  
如人重病愈
[*]諸梵行  
善修八聖道
如出火燒宅  
臨死無憂悔
[*]諸梵行  
善修八聖道
以慧觀世間  
猶如穢草木
不復更求餘  
餘亦不相續。」

尊者舍利弗供養優波先那尸已往詣佛稽首禮足退坐一面白佛言:「世尊者優波先那有小惡毒蛇如治眼籌墮其身上其身即壞如聚糠[*]。」

佛告舍利弗:「優波先那誦此偈者則不中毒身亦不壞如聚糠[*]。」

舍利弗白佛言:「世尊誦何等偈何等辭句?」

佛即為舍利弗而說偈言

常慈念於彼  
堅固賴吒羅
慈伊羅槃那  
尸婆弗多羅
欽婆羅上馬  
亦慈迦拘吒
及彼黑瞿曇  
[2]跋難陀
慈悲於無足  
及以二足者
四足與多足  
亦悉起慈悲
慈悲於諸龍  
依於水陸者
慈一切眾生  
[3]及無[*]
安樂於一切  
亦離煩惱生
欲令一切賢  
一切莫生惡
常住蛇頭巖  
眾惡不來集
凶害惡毒蛇  
能害眾生命
如此真諦言  
無上大師說
我今誦習此  
大師真實語
一切諸惡毒  
[4]能害我身
貪欲瞋恚癡  
世間之三毒
如此三[5]毒惡  
永除名佛寶
法寶滅眾毒  
僧寶亦無餘
破壞凶惡毒  
攝受護善人
佛破一切毒  
汝蛇毒今破。」

故說是呪術章句所謂

塢躭婆隷 躭婆隷 [6]𮎃[7]婆躭陸 㮈渧 肅㮈渧 [8]跋渧 文那移 三摩移 檀諦 尼羅枳[9]施 婆羅拘閇塢隷 塢娛隷悉波[10]

舍利弗優波先那善男子爾時說此偈此章句者蛇毒不能中其身身亦不壞[*]。」

舍利弗白佛言:「世尊[11]先那未曾聞此偈未曾聞此呪術章句世尊今日說此正為當來世耳。」

尊者舍利弗聞佛所說歡喜作禮而去

[12](二五三)

如是我聞

一時尊者[13]優陀夷往拘薩羅國人間遊行[14]拘磐茶聚落到毘紐迦旃延氏婆羅門尼菴羅園中住

毘紐迦旃延氏婆羅門尼有諸年少弟子遊行採至菴羅園中見尊者優陀夷坐一樹下容貌端正諸根寂靜心意安諦成就第一調見已往詣其所共相問訊已退坐一面優陀夷為諸年少種種說法勸勵已默然而住彼諸年少聞尊者優陀夷所說歡喜隨從坐起去

諸年少擔持束薪還至毘紐迦旃延氏婆羅門尼所置薪束於地詣毘紐迦旃延氏婆羅門尼所白言:「我和[15]當知菴羅園中有沙門優陀夷姓瞿曇氏依於彼住極善說法。」

毘紐迦旃延氏婆羅門尼語諸年少言:「汝可往請沙門優陀夷瞿曇氏明日於此飯食。」

諸年少弟子受毘紐迦旃延氏婆羅門尼教已往詣尊者優陀夷所白優陀夷言:「尊者當知我和[*]紐迦旃延氏婆羅門尼請尊者優陀夷明旦飯食。」

優陀夷默然受請

彼諸年少知優陀夷受請已還歸和[*]毘紐迦旃延氏婆羅門尼所白言:「[*]我以和[*]請尊者優陀夷尊者優陀夷默然受請[*]尼自知時。」

爾時尊者優陀夷夜過晨著衣持鉢往詣毘紐迦旃延氏婆羅門尼舍毘紐迦旃延氏婆羅門尼遙見尊者優陀夷來疾敷床座請令就坐設種種飲食自手供養豐美滿足食已[16]鉢訖還就本座

毘紐迦旃延氏婆羅門尼知食已訖著好革屣以衣覆頭別施高床現起輕相慠慢而坐語優陀夷言欲有所問寧有閑暇見答[*]?」

優陀夷答言:「姊妹今是非時。」作此語已從坐起

如是明日諸弟子復至菴羅園採樵聽還復白和[*][*]尼復遣詣請食如前三[1]乃至請法答言:「非時。」不為說法

諸年少弟子復白和[*]菴羅園中沙門優陀夷極善說法

[*]尼答言我亦知彼極善說法再三請來設食問法常言非時不說而去。」

諸弟子言和[*]著好革屣以衣覆頭不恭敬坐彼云何所以者何彼尊者優陀夷以敬法故不說而去。」

[*]尼答言:「若如是者更為我請彼。」

諸弟子受教更請供養如前[*]尼知食訖已脫革屣整衣服坐卑床恭敬白言:「欲有所問寧有閑暇見[*]?」

優陀夷答言:「汝今宜問當為汝。」

彼即問言:「有沙門婆羅門說苦樂自作復有說言苦樂他作復有說言苦樂自他作復有說言苦樂非自非他作尊者云何?」

尊者優陀夷答言:「姊妹[2]阿羅訶說苦樂異生非如是說。」

婆羅門尼復問:「其義云?」

優陀夷答言:「阿羅訶說:『從其因緣生諸苦樂。』」

優陀夷復語婆羅門尼言:「我今問汝隨意答我於意云何有眼不?」

答言:「。」

色不?」

答言:「。」

有眼識眼觸眼觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂不?」

答言:「如是尊者優陀夷!」

優陀夷復問:「有耳[3]因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂不?」

答言如是尊者優陀夷!」

優陀夷言:「此是阿羅訶:『從其因緣生於苦樂。』」

婆羅門尼言:「者優陀夷如是阿羅訶說從其因緣生苦樂耶?」

優陀夷答言:「如是婆羅門尼!」

婆羅門尼復問:「沙門云何阿羅訶說因緣生苦不苦不樂滅?」

優陀夷答言:「我今問汝隨意答我婆羅門尼一切眼一切時滅無餘有眼觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂?」

答言:「無也沙門!」

如是切時滅永盡無餘猶有意觸因緣生受內覺若苦若樂不苦不樂耶?」

答言:「無也沙門。」

婆羅門尼是為阿羅訶說:『因緣生苦不苦不樂滅。』」

尊者優陀夷說是法時紐迦旃延氏婆羅門尼遠塵離垢得法眼爾時毘紐迦旃延氏婆羅門尼見法知法入法度疑惑不由於他入佛教法於法得無所畏[*]整衣服恭敬合白尊者優陀夷:「我今日超入決定我從今日歸依佛歸依法歸依僧我從今日盡壽歸依三寶。」

爾時優陀夷為婆羅門尼說法喜已[*]起去

[4](二五四)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時尊者[5]二十億耳住耆闍崛山常精勤修習菩提分法

尊者二十億耳獨靜禪思而作是念:「於世尊弟子精勤聲聞我在其數然我今日未盡諸漏我是名族姓子多饒財寶[6]今寧可還受五欲廣行施作福。」

爾時世尊知二十億耳心之所念告一比丘汝等今往二十億耳所:「世尊呼汝。」

是一比丘受佛教已往詣二十億耳所語言:「世尊呼汝。」

二十億耳聞彼比丘稱大師命即詣世尊所稽首禮足退住一面

爾時世尊告二十億耳汝實獨靜禪思作是念:「世尊精勤修學聲聞中我在其數而今未得漏盡解脫我是名族姓子又多錢財我寧可還俗受五欲樂廣施作福?」

二十億耳作是念:「世尊已知我心。」怖毛竪白佛言:「實爾世尊!」

佛告二十億:「我今問汝隨意答我二十億耳汝在俗善彈琴不?」

答言:「如是世尊!」

復問:「於意云汝彈琴時若急其絃得作微妙和雅音?」

答言:「不也世尊!」

復問:「云何若緩其絃發微妙和雅音不?」

答言:「不也世尊!」

復問:「何善調琴絃不緩不急然後發妙和雅音?」

答言:「如是世尊!」

佛告二十億耳:「精進太增其掉悔精進太緩令人懈怠是故汝當平等修習攝受莫著莫放逸莫取相。」

尊者二十億耳聞佛所說歡喜隨喜作禮而去

尊者二十億耳常念世尊說彈琴譬獨靜禪思如上所說乃至漏盡心得解脫成阿羅漢

爾時尊者二十億耳得阿羅漢內覺解脫喜樂作是念:「我今應往問訊世尊。」

爾時尊者二十億耳往詣佛所稽首禮足退坐一面白佛言:「世尊於世尊法中得阿羅漢盡諸有漏所作已作捨離重擔逮得己利盡諸有結正智心解脫當於爾時解脫六云何為六離欲解脫離恚解脫遠離解愛盡解脫諸取解脫心不忘念解脫

若有依少信心而言離欲解脫此非所癡盡是名真實離欲解脫

若復有人依少持戒而言我得離恚解脫此亦不癡盡是名真實[A7]離恚解脫

若復有人依於修習利養遠離而言遠離解脫是亦不癡盡是真實遠離解脫

癡盡名離愛亦名離取亦名離忘念解脫如是世尊若諸比丘未得羅漢未盡諸漏此六處不得解脫

若復比丘在於學地得增上樂涅槃習向心住爾時成就學成就學根後時當得漏盡無漏心解乃至自知不受後有當於爾時得無學戒得無學諸根譬如嬰童愚小仰臥時成就童子諸根彼於後時漸漸增長諸根成就當於爾時成就長者諸根在學地者亦復如是未得增上安樂乃至成就無學戒無學諸根

若眼常識色終不能妨心解脫慧解脫意堅住故內修無量善解脫觀察生滅乃至無常耳識聲鼻識香舌識味身識觸意識法不能妨心解脫慧解脫意堅住故內修無量善解脫觀察生滅譬如村邑近大石山不斷不壞不穿一向厚密使四方風吹不能動搖不能穿過彼無學者亦復如是眼常識色乃至意常識法不能妨心解脫慧解脫意堅住故內修無量善解脫觀察生滅。」

爾時二十億耳重說偈言

離欲心解脫  
無恚脫亦然
遠離心解脫  
貪愛永無餘
諸取心解脫  
及意不忘念
曉了入處生  
於彼心解脫
彼心解脫者  
比丘意止息
諸所作已作  
更不作所作
猶如大石山  
四風不能動
色聲香味觸  
及法之好惡
六入處常對  
不能動其心
心常住堅固  
諦觀法生滅。」

尊者二十億耳說是法時大師心悅諸多聞梵行者聞尊者二十億耳所說皆大歡喜尊者二十億耳聞佛說法歡喜隨喜作禮而去

爾時世尊知二十億耳去不久告諸比丘善心解脫者應如是記說如二十億耳以智記說亦不自舉亦不下他正說其義非如增上慢者不得其義而自稱歎得過人法自取損減。」

[1](二五五)

如是我聞

一時尊者[2]摩訶迦旃延[3][4]國濕摩陀江側[5]獼猴室[6]阿練若[7]魯醯遮婆羅門恭敬承事如羅漢法

爾時尊者摩訶迦旃延晨朝著衣持鉢入獼猴室聚落次行乞食乞食還舉衣鉢洗足入室坐禪

魯醯遮婆羅門有諸年少弟遊行採薪至尊者摩訶迦旃延窟邊共戲笑言:「此中剃髮沙門住是黑闇人非世勝而魯醯遮婆羅門尊重供養如羅漢法。」

尊者摩訶迦旃延語諸年少言:「年少年少作聲。」

[A8]年少言終不敢復言如是再三猶不止

於是尊者摩訶迦旃延出戶外諸年少言:「年少年少汝等莫語我今當為汝等說法汝等且聽。」

諸年少言:「唯願說我當聽受。」

爾時尊者摩訶迦旃延即說偈言

古昔婆羅門  
修習勝妙戒
得生宿命智  
娛樂真諦禪
常住於慈悲  
關閉諸根門
調伏於口過  
古昔行如是
捨本真實行  
而存虛偽事
守族姓放逸  
從諸根六境
自餓居塚間  
[8]誦三典
不守護根門  
猶如夢得寶
編髮衣皮褐  
戒盜灰坌身
麁衣以蔽形  
[9]持水瓶
假形婆羅門  
以求於利養
善攝護其身  
澄淨離塵垢
不惱於眾生  
是道婆羅門。」

爾時諸年少婆羅門瞋恚不喜語尊者摩訶迦旃延:「謗我經典毀壞所說罵辱婆羅門。」執持薪束還魯醯遮婆羅門所語魯醯遮婆羅門言:「[*]知不彼摩訶迦旃延誹謗經典毀呰言說罵辱婆羅門。」

魯醯遮婆羅門語諸年少:「諸年少莫作是語所以者摩訶迦旃延宿重戒德不應謗毀經典毀呰言說罵婆羅門。」

諸年少言:「[*]不信我言當自往看。」

魯醯遮婆羅門不信諸年少語往詣摩訶迦旃延共相問訊慰勞退坐一面語摩訶迦旃延言:「我諸年少弟子來到此不?」

答言:「到此。」

少多與共言語不?」

答云:「與共言語。」

魯醯遮婆羅門言:「與諸年少共語今可為我盡說是。」

摩訶迦旃延即為廣說魯醯遮婆羅門亦復瞋恚心得不喜語摩訶迦旃延:「我先不信諸年少語今摩訶迦旃延真實誹謗經典毀呰而罵辱婆羅門。」作此語已小默然住須臾復語摩訶迦旃延:「仁者所說』。何等為』?」

摩訶迦旃延言:「善哉善哉婆羅門所問如我今當為汝說』。婆羅門眼是門見色故意是門以識法故。」

婆羅門言:「奇哉摩訶迦旃延我問其門即說其如摩訶迦旃延所說不守護門云何不守護門?」

摩訶迦旃延言:「善哉善哉婆羅門問不守護門是如法問今當為汝說不守護門

婆羅門愚癡無聞凡夫眼見色已於可念色而起緣著不可念色而起瞋恚不住身念處故於心解脫慧解脫無如實於彼起種種惡不善法不得無餘滅盡於心解脫慧解脫妨礙不得滿足心解脫慧解脫不滿故身滿惡行不得休息心不寂靜以不寂靜故於其根門則不調伏不守護不修習如眼色耳聲鼻香舌味意法亦復如是。」

魯醯遮婆羅門言:「奇哉奇哉摩訶迦旃延我問不守護門即為我說不守護門摩訶迦旃延云何復名善守護門?」

摩訶迦旃延語婆羅門[1]:「善哉[2]汝能問我善守護門義諦聽善思為汝說守護門義

多聞聖弟子眼見色於可念色不起緣著不可念色不起瞋恚常攝其心住身念處無量心解脫解脫如實知於彼所起惡不善法寂滅無於心解脫慧解脫而得滿足解脫滿足身觸惡行悉得休息心得正念是名初門善調伏守護修習如眼及色耳聲鼻香舌味身觸意法亦復如是。」

魯醯遮婆羅門:「奇哉摩訶迦旃延我問守護[3]為我說守護門義譬如士夫求毒藥草[4]得甘露今我如是瞋恚而來至此座而摩訶迦旃延以大法雨雨我身中雨甘露摩訶迦旃延家中多事今請還家。」

摩訶迦旃延言:「婆羅門宜知是時。」

魯醯遮婆羅門聞摩訶迦旃延所說歡喜隨喜[*]起去

雜阿含經卷第九

[芸/木] 𮎃
S. 35. 68. Samiddhi.(三彌離提).
世間 Loka.
S. 35. 65-66. Samiddhi.
S. 35. 82. Loka.
S. 35. 85. Suñña.
S. 35. 107. Loka.
世間【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
S. 35. 116. Lokakāmaguṇa.
遊【大】,旋【宋】
S. 35. 150. Antevasi.
住【大】,往【元】
M. 151. Piṇḍapātaparisuddhi.,[No. 125(45.6)]
檀【大】,壇【宋】【元】【明】
S. 35. 124. Vesāli.
郁瞿婁 Ugga.
者如長者【大】,長如是者【宋】【元】
S. 35. 141-144. Hetu.
緣身觸因緣【CB】【磧乙-CB】【元】【明】,緣【大】(cf. QC056n0668_p0627b18)
S. 35. 109. Saṃyojana.
S. 35. 110. Upādāna.
S. 35. 194. Ādittena.
熾【大】,燒【宋】【元】【明】
趣【大】,道【明】
癡【大】*,癖【宋】*【元】*【明】*
觸身【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
S. 35. 111-112. Parijāna.
S. 35. 15-19. Assāda.
S. 35. 114-115. Mārapāsa.
廣【大】,魔【宋】【元】【明】
S. 35. 189. Bālisiko.
S. 4. 24. Sattavassāni.
天魔波旬 Māra pāpimant.
象【大】,像【元】【明】
隨【大】,為【宋】【元】【明】
S. 35. 193. Udāyī.
與【大】*,以【元】【明】*
若【大】,緣【宋】【元】【明】
葉斫枝【CB】【宮-CB】【思溪-CB】【磧乙-CB】,斫[芸/木]葉【大】,葉斫杖【宋】【元】【明】(cf. 《福州藏》(日本宮內庁書陵部藏大藏經第2918號第16圖第10行); 《思溪藏》(中國國家圖書館藏第2597冊第27圖第1行); QC056n0668_p0632b01)
A. IV. 174. Koṭṭhika.
S. 35. 191. Koṭṭhika.
摩訶拘絺羅 Mahākoṭṭhika.
已【大】*,以【元】【明】*
尊【大】,尊說【宋】【元】【明】
A. IV. 175. Koṭṭhika; M. 43. Mahāvedalla.,[No. 26(211)]
闇【大】,癡【宋】【元】【明】
S. 35. 69. Upasena.(優波先那)Vinaya. Cullavagga. V. 6.
糟【大】*,糩【宋】*【元】*【明】*
殖【大】*,植【宋】*【元】*【明】*
徒【大】,陀【元】【明】
量【大】*,畏【宋】*【元】*【明】*
無【大】,不【宋】【元】【明】
毒惡【大】,惡毒【宋】【元】【明】
𮎃【大】,躭【宋】【元】【明】
波【大】,婆【宋】【元】【明】
抧【大】,枳【宋】【元】【明】
施下三本俱不間空
呵【大】,訶【宋】【元】【明】
波【CB】【宋】【元】【明】,婆【大】(CBETA 按:原「婆」,依同經用字(T02n0099_p0060c15、T02n0099_p0061b23等)修訂作「波」。)
S. 35. 133. Verahaccānī.(毘紐迦旃延)
優陀夷 【大】,~Udāyī.
拘磐茶【大】,拘槃荼【宋】【元】【明】,~Kāmaṇḍāya.
上【大】*,尚【明】*
嗽【大】,漱【宋】【元】【明】
返【大】,反【宋】【元】【明】
阿羅訶 Arahanta.
觸【大】,觸意觸【宋】【元】【明】
~A. VI. 55. Soṇa.,[No. 26(123), 125(23.3)]
二十億耳 Soṇa.
我【大】,〔-〕【元】【明】
S. 35. 132. Lohicca.
摩訶迦旃延 Mahā-kaccāna.
阿磐提 Avantī.
磐【大】,盤【宋】【元】【明】
獼猴室 Makkarakaṭe.
阿練若 Arañña.
魯醯遮 Lohicca.
浴【CB】【宋】【元】【明】,洛【大】
杖【大】,林【元】
言【大】,〔-〕【宋】【元】【明】
哉【大】,哉言【宋】【元】【明】
門【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】,問【大】(cf. QC056n0668_p0642a13)
反【大】,乃【宋】【元】【明】
邊【CB】,集【大】(CBETA 按:原「集」,本校見「究竟苦邊」99 筆,今依文意修訂作「邊」。) 座【CB】【麗-CB】,坐【大】(cf. K18n0650_p0786b03; T02n0099_p0057b13) 婆【CB】【麗-CB】,波【大】(cf. K18n0650_p0788a08) 駮【CB】【麗-CB】,駁【大】(cf. K18n0650_p0788a23; T28n1546_p0060b25) CBETA 按:原「知」,依文意及巴利經(S.35.114 Mārapāsa, PTS 2014: IV 92)nābhinandati(不喜),疑「不」。 二【CB】【麗-CB】,一【大】(cf. K18n0650_p0789c11; T02n0099_p0060a21) 離恚【CB】,[-]【大】(cf. 溫宗堃與蘇錦坤:五十卷本《雜阿含經》字句斠勘) 年少【CB】【麗-CB】,少年【大】(cf. K18n0650_p0794c09; T02n0099_p0063b28)

顯示版權資訊
註解