
增支部經典
四 集
第一 班達迦瑪品
一
如是我聞。爾時,世尊住跋耆之班達迦瑪。
於彼處,世尊言諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘答世尊:「大德!」世尊曰:
二
「諸比丘!由於不知四法,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪迴。四法為何?
三
諸比丘!不知聖戒,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪迴。諸比丘!不知聖三摩地,不獲證悟故,……乃至……。諸比丘!不知聖慧,不獲證悟故,……乃至……。諸比丘!不知聖解脫,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪迴。
四
諸比丘!證知聖戒,證知三摩地,證知聖慧,證知聖解脫時,可斷有愛,可盡有縛,更無後有。」
五
世尊語此,善逝說此已,師尊再說:
二
一
「諸比丘!不能成就四法故,說由此法及律墮落。四者為何?
諸比丘!不能成就聖戒故,說由此法及律墮落。諸比丘!不能成就三摩地故,……乃至……。諸比丘!不能成就聖慧故,……乃至……。諸比丘!不能成就聖解脫故,說由此法及律墮落。
諸比丘!不能成就此等四法故,說由此法及律墮落。
二
諸比丘!能成就四法故,說由此法及律不墮落。四者為何?
諸比丘!能成就聖戒故,說由此法及律不墮落。
諸比丘!能成就三摩地故,……乃至……
諸比丘!能成就聖慧故,……乃至……
諸比丘!能成就聖解脫故,說由此法及律不墮落。
諸比丘!能成就此等四法故,說由此法及律不墮落。」
三
「諸比丘!成就四種法之愚者、昏昧不善之人,〔刻意〕保護於損傷、失壞自己。是為有罪,是智者所呵毀,又將生多非福。四種法為何?
不予細察、不加明究,於不該讚歎之人,漫加讚譽;不細察、不明究,而詆譭應予讚歎之人;不細察、不明究,對於不應信任之事物,竟予信任;不細察,不明究,對於應予信任之事物,竟然不予信任。
諸比丘!成就此等四法之愚者[2]、不明事理之不善人,刻意保護於損傷、失壞自己。是智者所呵毀,又將生多非福。
二
諸比丘!成就四法之智者、賢明之善人,保護不損傷、不失壞自己。庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。四種法為何?
細察、明究,不應讚譽之人,不予讚歎;細察、明究,讚歎應所讚譽;細察、明究,不應信任之事物,不予信任;細察、明究,應予信任之事物,予以信任。
諸比丘!成就此等四法之智者、賢明之善人,保護[3]自己不令損傷、失壞。庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。」
四
一
「諸比丘!於四事施邪行之愚者、不明事理之不善人,〔刻意〕保護於損傷、失壞自己。既當有罪,為智者所呵毀,又將生多非福。四種法為何?
諸比丘!於母施邪行之愚者、不明事理之不善人,〔刻意〕保護於損傷、失壞自己。既當有罪,為智者所呵毀,又生多非福。諸比丘!於父施邪行……乃至……。諸比丘!於如來施邪行……乃至……。諸比丘!於如來弟子施邪行之愚者、不明事理之不善人,刻意保護於損傷、失壞自己。既當有罪,為智者所呵毀,將生多非福。諸比丘!於此等四事[1]施邪行之愚者,……又生多非福。
二
諸比丘!於四事施正行之智者、明事理之善人,刻意保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。四種法為何?
諸比丘!於母施正行之智者、明事理善人,保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。諸比丘!於父施正行……乃至……。諸比丘!於如來施正行……乃至……。諸比丘!於如來弟子施正行之智者、明事理之善人,〔刻意〕保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,將生多福。諸比丘!於此等四事施正行之智者,將生多福。」
三
「諸比丘!有此等四補特伽羅,存在於世中。四者為何?
順流行之補特伽羅,逆流行之補特伽羅,自住之補特伽羅,已渡到彼岸,住於陸地之婆羅門。
又,諸比丘!何者名順流行之補特伽羅?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,染習諸欲,造諸惡業。諸比丘!此名順流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是逆流行之補特伽羅?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,不染習諸欲,又不造諸惡業,縱然有苦亦有憂,或淚流滿面,亦力修圓滿清淨梵行。諸比丘!此名逆流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是自住之補特伽羅?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,由已盡五順下分結而化生,於彼處般涅槃,不由彼世再退還。諸比丘!此名自住之補特伽羅。
又,諸比丘!何種補特伽羅是已渡到彼岸,住於陸地之婆羅門?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,諸漏已盡,無漏心解脫、慧解脫,已於現法自、知、作證、具足而住。諸比丘!此謂已渡彼岸,住於陸地之婆羅門。諸比丘!有此等四種補特伽羅存在世間。」
二
三
六
「諸比丘!有此等四補特伽羅,存在於世間。四者為何?
少學而未達成[2],少學已達成,多學而未達成,多學已達成等四者。
又,諸比丘!云何於補特伽羅,少學而未達成?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學於經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、未曾有法、知解[3]等,彼既學得少分,而不解其義,不識本文,不行法隨法[4]。諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學而未達成。
又,諸比丘!云何而謂補特伽羅少學已達成?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學於經……乃至知解等,彼雖學得少分,而能知解其義,識其本文,行其法隨法。諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學已達成。
又,諸比丘!云何補特伽羅多學而未達成?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,多學於經,乃至知解等,彼雖多學,但不解其義,不識本文,不行法隨法。諸比丘!如是補特伽羅,即謂多學而未達成。
又,諸比丘!云何而謂補特伽羅多學已達成?
諸比丘!世間一類補特伽羅,經……多學知解,彼既學得多分,而知其意義,知其本文,行法隨法。
諸比丘!如是補特伽羅謂多學已達成。諸比丘!有此等四類補特伽羅,存在世間。」
二
「諸比丘!有四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,能行法隨法,莊嚴僧團。四種為何?
諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法隨法之比丘,莊嚴僧團。諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法[3],又能行法隨法之比丘尼,莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明……等之優婆塞,亦能莊嚴僧團。諸比丘!具聰明……等之優婆夷,亦能莊嚴僧團。諸比丘!此四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法隨法,以莊嚴僧團。」[4]
「諸比丘!此等是如來之四種無所畏,如來成就此等無所畏,明言是最勝地位,於眾中作獅子吼,能轉法輪。四者為何?
有人責難:『汝自稱正覺者,於此等諸法,不獲現等覺——於此等法,或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間任何人,我不見具足夠條理,能反責於我,語其原因者。』諸比丘!我悉盡知。諸比丘!我盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。有人責難:『汝自稱漏盡者,此等漏猶尚未盡——於此等漏,或沙門、或婆羅門……反責於我,語其原因者。』諸比丘!我悉盡知。諸比丘!我若盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。有人責難:『汝說此等乃障礙法者,習行於彼,未必為障礙——於此等法,或沙門、或婆羅門……反責於我,語其原因者。』諸比丘!我悉盡知……又或有人責難:『為得益而汝說法,彼所實行,實未盡了苦——於此,或沙門、或婆羅門……反責於我,語其原因。』諸比丘!我悉盡知……。諸比丘!此即如來四無畏,如來成就此等無所畏,自稱其最勝地位,於大眾中作獅子吼,能轉法輪。」[3]
二
「諸比丘!此等四者,是愛之起處,於其處比丘之愛便起。四者為何?
諸比丘!或為衣服故,比丘之愛便起;或為乞食故,……或為牀座故,……。諸比丘!或為以上諸物更善,比丘之愛便起。
諸比丘!此等四者,為愛之起處,於彼等處,比丘之愛便起。」
二
一
「諸比丘!此等為四軛。四者為何?
是:欲軛、有軛、見軛及無明軛。
諸比丘!云何是欲軛?
諸比丘!世間有一類者,於欲之集、沒、味、過患,不知如實出離;彼欲之集、沒、味[2]、過患,不知如實出離故,於諸欲,有欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲著與欲愛等現起——。諸比丘!此名欲軛。
以上是欲軛。又,云何是有軛?
諸比丘!世間有一類者,於有……,不知如實出離;彼於有集……,不知如實出離故,於諸有,有貪、有喜、有親、有悶、有渴、有惱、有著、有愛等現起,……。諸比丘!此名有軛。
以上是欲軛與有軛。又,云何是見軛?
諸比丘!世間有一類者,於見集……,不知如實出離;彼於見集……,不知如實出離故,於諸見,有見貪、見喜、見親、見悶、見渴、見惱、見著、見愛等現起,……。諸比丘!此名見軛。
以上是欲軛、有軛、見軛。又,云何是無明軛?
諸比丘!世間有一類者,於六觸處之集……,不知如實出離;彼於六觸處之集……,不知如實出離故,於六觸處,有無明、無智現起。諸比丘!此名無明軛。
以上是欲軛、有軛、見軛、無明軛。
雜染[3]而引後有[4],恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老死,與惡不善法相應[5]者,故名軛非安穩。諸比丘!此等是四軛。
二
諸比丘!此等是四離繫。四者為何?
是:欲軛之離繫、有軛之離繫、見軛之離繫、無明軛之離繫。
又,諸比丘!何為欲軛之離繫?
諸比丘!世間有一類者,於欲之集、沒、味、過患,知如實出離;彼於欲之集……,知如實出離故,而於諸欲,欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲著、欲愛等,不令現起……。諸比丘!此[6]名欲軛之離繫。
以上是欲軛之離繫。又,云何有軛之離繫?
諸比丘!世間有一類者,於有之集……,知如實出離;彼於有之集……,知如實出離故,而於諸有,有貪、……有愛等,不令現起,……。諸比丘!此名有軛之離繫。
以上是欲軛之離繫與有軛之離繫。又,云何見軛之離繫?
諸比丘!世間有一類者,於見之集……,知如實出離;彼於見之集……,知如實出離故,而於諸見,見貪、……見愛等,不令現起……。諸比丘!是名見軛之離繫。
以上是欲軛之離繫與有軛之離繫與見軛之離繫。又,云何無明軛之離繫?
諸比丘!世間有一類者,於六觸處之集……,知如實出離;彼於六觸處之集……,知如實出離故,而於六觸處,無明、無智等,不令現起。諸比丘!此名無明軛之離繫。
以上是欲軛之離繫,……無明軛之離繫。
雜染而引後有,恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老[7]死,離繫於惡不善法者,故名軛安穩[8]。諸比丘!此等是四離繫。」
於茲並有攝句:
第二 行品
十一
一
「諸比丘!於行,比丘起欲尋、恚尋或害尋,而[1]比丘相許於心,不斷、不遣、不破、不滅者,諸比丘!如是比丘,雖行[2]而不熾然、不愧,猶常懈怠不斷,名缺精進。諸比丘!於住,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許於彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖住亦不熾然、不愧、猶常於懈怠不斷,名缺精進。諸比丘!於坐,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許於彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖坐亦不熾然、不愧、猶常於懈怠不斷,名缺精進。諸比丘!於臥,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘許於彼心,……不令滅者,諸比丘!如是之比丘,雖臥亦不熾然……名缺精進。
二
諸比丘!於行,比丘起欲尋……或害尋,而比丘不許於心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖行猶熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。諸比丘!於住,比丘……發精進,名不惜身命。諸比丘!於坐……發精進,名不惜身命。諸比丘!於臥,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘不許於心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖臥猶熾然,常不斷發精進,名不惜身命。」[3]
十二
「諸比丘!宜具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行修學,見於微細罪而怖畏,應受學於學處。諸比丘!具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行與親近,見於微細罪而怖畏,受學於學處,此上更無再作者。諸比丘!比丘行時,除貪與瞋,斷惛與眠、掉與悔及疑,發精進不衰,起念不忘,身輕安不躁動,處心安定,集中一境。諸比丘!如是比丘,雖行而熾然,有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。諸比丘!比丘住時,亦除貪與瞋……心集中於一境……。諸比丘!如是比丘,雖住而熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。諸比丘!比丘坐時,亦除貪與瞋……心集中一境……。諸比丘!如是比丘……發精進,名為不惜身命。諸比丘!比丘於臥時,亦除貪與瞋……心集中一境……。諸比丘!如是比丘,雖臥而熾然、有愧,於常不斷發精進,名為不惜身命。」
二
「諸比丘!此等是四正勤。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,為未生之惡不善法之不生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。為斷已生之惡不善法而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。為未生之善法生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。為住已生之善法,為不忘、為倍增、為廣大、為修、為滿而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。諸比丘!此等為四正勤。」
二
一
「諸比丘!此等是四正勤。四者為何?
是:律儀勤、斷勤、修勤及隨護勤。
又,諸比丘!何謂律儀勤耶?
諸比丘!世間有比丘,眼於色,見已不取於相,不取所好。所以者何?不護眼根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護眼根,擁護眼根。耳於聲,聞已……乃至……。鼻於香,嗅已……乃至……。舌於味,嚐已……乃至……。身於所觸,觸已……乃至……。意於法,識已,不取於相,不取所好。所以者何?若不護彼意根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護意根,擁護意根。諸比丘!此名律儀勤。
又,諸比丘!如何是斷勤耶?
諸比丘!世間有比丘,不容納已生之欲尋,斷之、遣之、破之、滅之。已生之恚尋……乃至……,已生之害尋……乃至……,不容納所有已生之惡不善法,斷之、遣之、破之、滅之。諸比丘!此名斷勤。
又,諸比丘!如何是修勤耶?
諸比丘!世間有比丘,依止遠離、依止離貪、依止於滅,轉變棄捨,修念覺支,……乃至……修擇法覺支,……乃至……修精進覺支,……乃至……修喜覺支,……乃至……修輕安覺支,……乃至……修定覺支。依止遠離、依止於滅,轉變棄捨,修捨覺支。
諸比丘!此名修勤。
又,諸比丘!如何是隨護勤耶?
諸比丘!世間有比丘,隨護已生善定相之骨想、蟲啖想、青瘀想、膿爛想、穿孔想、膨脹想。諸比丘!此名隨護勤。
諸比丘!此等是四勤。」
二
十五
一
「諸比丘!此等四者為最上之施設。四者為何?
諸比丘!於有自體者中,羅睺羅阿修羅王為最上。諸比丘!於受用諸欲者中,曼陀多王為最上。諸比丘!於增上者中,魔羅波旬為最上。諸比丘!於世間、天、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、人民眾中,如來、應供、正等覺者為最上。
諸比丘!此等四者是最上之施設。」
二
十六
一
「諸比丘!此等四者是洞察微細之智。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,於微細色成就最上洞察智。於微細色依最上洞察智,不見更妙色。又於其微細色,依最上洞察智,不希更妙色,不希更上智。於微細受成就最上洞察智,於其微細受依最上洞察智,不見更妙受。又於其微細受,依最上洞察智,不希更妙受,不希更上智。於微細想以洞察智……乃至……不希……,於微細行以洞察智……乃至……不希……。
諸比丘!此等四者是洞察微細之智。」
二
一
即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是行不應行。」
二
十八
一
「諸比丘!此等之四者,是不行不應行。四者為何?
即:不行貪欲不應行,不行瞋恚不應行,不行愚癡不應行,不行怖畏不應行。
二
一
「諸比丘!此等四者是行不應行。四者為何?
即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者,是行不應行。
諸比丘!此等四者,是不行不應行。四者為何?
即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是不行不應行。」
二
二十
一
「諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕隨附而墮於地獄。四者為何?
即:行貪欲不應行……行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕隨附而墮於地獄。
諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕隨附而生天國。四者為何?
即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕隨附而生天國。」
二
此之攝句:
第三 優樓比螺品
一
一時,世尊住舍衛〔城〕祇陀林中給孤獨園,於其處,世尊言諸比丘曰:「諸比丘!」彼等諸比丘答稱:「大德!」於是世尊說:
「諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禪河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。諸比丘!我獨自宴坐,心中起[2]如是思惟:住於不尊重、不從順是苦。我當如何於沙門、婆羅門,住於恭敬、尊重、依止?諸比丘!我思惟:我為圓成尚未圓滿之戒蘊,於其他沙門、婆羅門,應住於恭敬、尊重、依止;然則我於天、魔、梵天、世中,於沙門、婆羅門、天、人眾中,自已具戒,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。我為圓成尚未圓滿之定蘊,於其他沙門、婆羅門,應住於恭敬、尊重、依止;然而,我與天、……人眾中,自已具定,更不見於其他更殊勝之沙門、婆羅門。我為圓成尚未圓滿之慧蘊,……應住於……。然則,我於天、……人眾中,[3]自已具慧,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門[4]。我為圓成尚未圓滿之解脫蘊,應住於……。然則,我於天、……人眾中,我應住於恭敬、尊重、依止,自已具解脫,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
諸比丘!我說……我於法現等覺,我即住恭敬尊重、依止此法。
二
諸比丘!當時娑婆主梵天,於心知我心中思惟,譬如具力士夫,伸其屈臂,或屈其伸臂,正亦如是,沒於梵世,現我之前。
諸比丘!當時娑婆主梵天,一肩披上衣,右膝著地,合掌向我,而作是言:
『世尊!誠然!善逝!誠然!大德!過去世有應供、正等覺者、諸世尊[5],於恭敬、尊重、依止法而住。大德!未來世有應供、正等覺者、[A1]諸世尊[*][A2],亦於恭敬、尊重、依止法而住。大德!世尊於現在是應供、正等覺者,亦於恭敬、尊重、依止法而住。』娑婆主梵天,如此說斯語已,更說:
諸比丘!娑婆主梵天作如是說。說此既已,問訊於我,右繞之後,當座即消失其形。其時,諸比丘!我於梵天之勸請,了知於我現等覺法應,相當於自身,令恭敬、尊重、依止而住。諸比丘!又,僧伽亦具大性故,我於僧伽,亦深致尊重。」
二十二
一
「諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禪河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。諸比丘!時有甚多衰弱、老朽,生來已久,歷經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,來詣我住處。至已,與我俱相慶慰,相互歡欣交談值得銘心之語已,坐於一面。坐於一面之婆羅門向我云:『尊者瞿曇!我等[1]聞說:沙門瞿曇於衰弱、老朽,生來已久,歷經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。尊者瞿曇!此事確實如此,仁者瞿曇於衰弱、老朽,生來已久,歷經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。尊者瞿曇[2]!此者誠然不如理。』
二
諸比丘!我說:
『嗚呼!此輩老年人,縱居上座,則不知作上座法。』
諸比丘!即使從生以來,已八十、九十、或百歲之老年,作非時語者、不實語者、無益語者、非法語者、非調伏語者,說出留於心底[3]無益之語、不契時機、無原由、不著邊際、無益於人之語,彼於此時,祇[4]得自謂入於凡愚[5]上座之數。諸比丘!縱然年幼,或強壯、年輕、髮黑、正當青年,彼作時語者、實語者、義語者、法語者、調伏語者、說出留於心底有益之語,說出契合時機、有原由、著於邊際,有益於人之語時,彼當下即入於智者上座數。
三
諸比丘!作此等四者,是上座法。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,具戒,住於護持波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪而怖畏。受學於學處,多聞,聞已不忘,積集所聞,宣示所有初善、中善、後善、有義、有文諸法之純粹圓滿清淨梵行。彼於諸法如是多聞、受持、讀誦、作意[6]思惟,於見善通達,獲得四靜慮增上心[7],欲得現法樂住,於得不艱難,於得不梗澀,由諸漏盡,已於現法自知作證,具足住於無漏之心解脫、慧解脫。
諸比丘!此等四者,是作上座法。」
四
一
「諸比丘!如來覺了世間,如來出離世間繫。諸比丘!如來覺了世間集,如來斷絕世間集。諸比丘!如來覺了世間滅,如來證悟世間滅。諸比丘!如來證悟趣向世間滅道,如來修趣向世間滅道。
二
諸比丘!天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人眾之所見、所聞、所覺[2]、所了別、所得、所求、於意所伺察之一切,如來皆已覺了,故名如來[3]。諸比丘!又,如來自覺悟之日,至於如來般涅槃日,於其中間,所說一切、所談,乃至所解說者,祇是如[4]而已,而非不如,故名如來。
三
諸比丘!如來行如所說,言如所行,唯行如所言,言如所行,故名[5]如來。
四
諸比丘!於天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人之眾,如來為勝,無能勝者,是徧見,轉於自在,故名如來。[6]」
五
二十四
一
一時,世尊住沙計多伽藍園。世尊言諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘則答:「大德!」而世尊乃曰:
「諸比丘!天、魔……沙門、婆羅門、天、人眾之所見、所聞、所覺、所了別、所得、所求,於意伺察者,我皆了知。諸比丘!天、魔……天、人眾之所見、所聞……之所伺察者,我皆了知,皆是如來所了解。如來[1]於其(或依愛或依見)不為所動搖。諸比丘!天、魔……與天、人眾之所見、所聞……之所伺察者,我若謂知[2]者,應是我過失,若言不知,亦是過失;若言非知非不知,亦是我之過失。諸比丘!如是如來於所見見已,於已見不思惟,於不見不予思惟,於得見不予思惟,於見者不予思惟;於所聞聞已,於已聞不予思惟,於不聞不予思惟,於將聞不予思惟,於聞者不思惟;於所覺覺已,於已覺不思惟,不覺不予思惟,將覺不予思惟,覺者不予思惟;於所了別了別已,於已了別不思惟,於不了別不思惟,於將了別不思惟,於了別者不思惟。諸比丘!如來如是見、聞、覺、了別,於諸法中確實宛然[3]一如,又復具一如[4],更上於他人,我說無有更殊勝者。」
二
二十五
一
「諸比丘!為詭騙於人,為說服於人,為博得利養、恭敬與名譽,為規避諸般惡評,而趨己利,為罔知於人之議己,(比丘)不住此梵行。諸比丘!反之,為律儀,為斷除,為離貪,為滅除,(比丘)則住於梵行。」
二
二十六
一
「諸比丘!一切比丘行詭詐、頑強、虛談、婬猥、傲慢,於心不得安定者,諸比丘!此之比丘,非近於我。又,諸比丘!彼等比丘,違背於此法律;又,彼等於此法律中,不達增進、增長、廣大。諸比丘!又,比丘不行詭詐,不事虛談,於堅固不頑強,善處此心於安定,諸比丘!此之比丘,接近於我。又,諸比丘!彼等比丘,於此法律不相違背。又,彼等於此法律中,達於增進、增長、廣大。」
二
二十七
一
「諸比丘!此等之四者,小而易得,又彼等是無罪。四者為何?
諸比丘!衣服之中,糞掃衣小而易得,又,彼是無罪。諸比丘!食事之中,乞得摶食,小而易得,又,彼是無罪。諸比丘!牀座之中,樹下小而易得,又,彼是無罪。諸比丘!藥物之中,陳棄小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!此等之四者,小而易得,又,彼等皆是無罪。諸比丘!比丘以小者易得為滿足,是故,我說此是彼沙門支[1]之隨一。」
二
一
「諸比丘!此等之四聖種,須知是第一,須知永遠之所行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄捨,現亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門無從呵毀。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,於隨得衣服生喜足;又,讚歎於隨得衣服之喜足;又,為衣服,不作不應為、不相當事,又,於不得衣服,亦不懊歎;又,衣服得已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見於過患,受用知所出離;又,由於隨得衣服之喜足;自舉而不凌蔑於他,為此善巧、策勤、正知、繫念之人。諸比丘!是名安住於古第一聖種之比丘。
諸比丘!復有比丘,於隨得飲食生喜足;又,讚歎於隨得飲食之喜足;又,為飲食不作不應為、不相當事;又,縱不得飲食,亦不懊歎;又,既得飲食已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見於過患,受用知所出離;又,由於隨得飲食之喜足;自舉而不凌蔑於他,為此善巧、策勤、正知、繫念之人。諸比丘!是名安住於古第一聖種之比丘。
諸比丘!復更有比丘,於隨得牀座生喜足;又,讚歎於隨得牀座喜足;又,為牀座,不作不應為、不相當事;又,縱不得牀座,亦不懊歎;又,既得牀座已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見於過患,受用知所出離;又,由於隨得牀座喜足;自舉而不凌蔑於他,為此善巧、策勤、正知、繫念之。諸比丘[2]!是名安住於古第一居聖種之比丘。
諸比丘!復更有比丘,愛修、樂修、愛斷、樂斷;又,復由於愛修、樂修、愛斷、樂斷,自舉而不凌蔑於他,為此善巧、策勤、正知、繫念之人。諸比丘!是名安住古第一聖種之比丘。
諸比丘!須知此等四者是第一聖種,須知永久當行,須知是種姓,自古已有,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
二
諸比丘!更復成就此等四聖種之比丘,縱住東方,彼勝不樂,不樂不勝於彼:縱住西方,彼勝不樂,不樂不勝於彼;縱住南方或北方,彼勝不樂,不樂不勝於彼;何以故?苦然[3],諸比丘!堅固人是勝於不樂與樂者。」
三
一
「諸比丘!此等之四法迹[2],須知是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄捨,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。四者為何?
諸比丘!須知無貪法迹是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾捨棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。諸比丘!無瞋法迹……無從呵毀。諸比丘!正念法迹……無從呵毀。諸比丘!正定法迹……無從呵毀。
諸比丘!此等之四法迹者,須知是第一,須知永遠[3]當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄捨,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。」
二
三十
一
一時,世尊住王舍〔城〕耆闍崛山。爾時,甚多名聞當時之徧歷者,住於薩毘尼(河)畔之徧歷者園,謂:安那吧拉、越羅達羅〔運搬食物、遊行者〕沙屈如達依〔善生優陀夷〕徧歷者,及餘聞名徧歷者。[1]
爾時,世尊晡時,從宴坐起,去葉毘尼河畔徧歷者園。至已,敷座請座,世尊坐已,告彼等徧歷者說:
二
「徧歷者!須知此等之四法迹者是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有之,已不能棄,(過去諸佛)未曾捨棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。四者為何?
徧歷者!無貪法迹,須知是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾捨棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。徧歷者!無瞋法迹……無從呵毀。徧歷者!正念法迹……無從呵毀。正定法迹……無從呵毀。
徧歷者!此等之四法迹者,須知是第一……無從呵毀。
三
徧歷者!若謂如是:我斥無貪法迹,有貪於諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知。我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。但是,徧歷者,彼斥無貪法迹,有貪於諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。徧歷者!若謂如是:我斥無瞋法迹,有於意中有憎惡思惟,或沙門、婆羅門所當知。我應於彼如是說:來!說!講!我見其威德。但是,徧歷者!彼斥無瞋法迹,於意中有憎惡思惟……所當知,則無有是處。徧歷者!若謂如是……我斥正念法迹,失念不正知,或沙門、婆羅門所當知……我應於彼如是說……來!說!講!我見其威德。但是,徧歷者!彼斥正念法迹,有失念不正知者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。徧歷者!若謂如是……我斥正定法迹,有不定迷亂心者,或沙門、婆羅門所當知……。我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。但是,徧歷者!彼斥正定法迹……無有是處。
四
徧歷者!若於此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已於現法,具為應呵毀之原因。四者為何?
若汝呵毀、排斥無貪法迹,則貪於諸欲,有劇染著之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱讚者。若汝呵毀、排斥無瞋法迹,則瞋恚心,於意中有憎惡思惟之沙門、婆羅門[2],是汝應供養,汝應稱讚。若汝呵毀、排斥正念法迹,則失念而不正知之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱讚。若汝呵毀、排斥正念法迹,則不定亂心之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱讚。
五
徧歷者!若有於此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已於現法,是具為應呵毀之原因。徧歷者!縱然鬱迦羅住民禹舍、班涅亞[3]是無因論者、無所作論者、無有論者,彼等於此等四法迹,亦不思是應所呵毀,應所排斥者,所以者何?畏於嘲笑、輕侮、非難故。」
六
此之攝句:
第四 輪品
一
「諸比丘!此等是四輪[2]。成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久於財位得大與廣。四者為何?
住適宜之地,於善士所服事,使己於正,及作前福。
諸比丘!此等是四輪,成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久於財位得大與廣。」
二
一
「諸比丘!此等是四攝事。四者為何?
即:布施、愛語、利行、同事是。
諸比丘!此等是四攝事。」
二
三十三
一
「諸比丘!獸王獅子於晡時,出離居處;既出居處已,奮迅哈欠;奮迅哈欠已,徧眺四方;徧眺四方已,作三聲獅子吼;作三聲獅子吼已,往求食物。諸比丘!但一切傍生有情,聞獸王獅子吼聲現大怖畏,頓起戰慄、恐懼,棲穴者入穴,棲水者入水,棲林者入林,鳥歸虛空。諸比丘!又,所有國王所屬之象,於村邑王都,為堅固繩所縛者,截斷其縛、突破,怖懼而大小便溺,想盡一切辦法脫逃。諸比丘!獸王獅子,於傍生有情中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。
二
諸比丘!誠然如是。如來、應供、正自覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、覺者、世尊,出生於世時,彼說法:此是己身,此是己身之集,此是己身滅,此是趣己身滅之道。諸比丘!又,一切長壽諸天,美麗而多樂[1],永住高廣殿中,聽如來說法,起大怖畏,戰慄、恐懼……嗚呼!我等是無常而謂常住,我等處於不堅而謂堅固,我等處於無常而謂常住,作常想。諸比丘!如來於天人中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。」
三
一
「諸比丘!此等四者,是第一信。四者為何?
諸比丘!或無足、或二足、或四足、或多足、或有色、或無色、或有想、或無想、或非想非非想,一切有情中,如來、應供、正自覺者,於彼等中名第一。諸比丘!凡信仰佛陀者,則信仰第一;復次,於信仰第一者,有第一異熟。
二
諸比丘!於所有有為法中,八支聖道名彼等第一。諸比丘!凡信仰八支聖道者,則信仰第一。復次,於信仰第一者,有第一異熟。
三
諸比丘!或有為,或於無為之所有法中,離欲於彼等諸法中名第一,是於憍無憍,渴愛已調伏,愛著已永害,輪迴已絕,愛盡、離欲、寂滅、涅槃。諸比丘!凡信仰法者,則信仰第一者;復次,於信仰第一者,有第一異熟。
四
諸比丘!所有僧伽,或於眾中,如來弟子僧伽,名彼等中第一。即是四雙士夫,八大士夫。世尊之弟子僧伽,應予供養,極應供養,應予施與,應須合掌,是世人之無上福田。
諸比丘!凡信仰僧伽者,第一……有第一異熟。諸比丘!此等是第一信。」
五
三十五
一
一時,世尊住王舍〔城〕竹林中栗鼠飼養處。爾時,摩揭陀國大臣禹舍婆羅門,詣往世尊住處。詣已,與世尊俱相慶慰,歡談感銘之話已,坐在一面。坐於一面之禹舍婆羅門白世尊言:「尊瞿曇!我等名成就四法者,為有大慧大士。四者為何?
二
尊瞿曇!於世應多學諸學,復[1]當知諸[2]所說義。此說之義如是,此說之義如是,云云。復當具念:念昔所作,念昔所說、隨念。復於所有在家所作,巧而不怠,就此具方便與思慮,成就充分處理。尊瞿曇!我等,於成就此等四法者,名有大慧大士。尊瞿曇!若應隨喜於我者,尊瞿曇請隨喜於我。但是,尊瞿曇[3]!若應論難於我者,請尊瞿曇予論難[4]。」
三
「婆羅門!我於汝亦不隨喜,亦不論難。婆羅門!我令成就四法者,名大慧大士。四者為何?
婆羅門!於世間為眾多者之益,為眾多者之樂,而起修行,彼於眾多有情令住聖理,所謂妙法性,善法性是。彼欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。如是於尋思之路,得心自由。四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,於得不艱難,於得不梗澀,由諸漏之盡,已於現法自知、作證、具足住於無漏之心解脫、慧解脫。婆羅門!我於汝亦不隨喜,亦不論難。婆羅門!我於成就此等四法者,名有大慧大士。」
四
「希奇之尊瞿曇!未曾有之尊瞿曇!尊瞿曇具此善說,又我謂成就此等四法,為尊瞿曇。尊瞿曇!實為眾生之益,眾多者之樂而修行。仁者!令眾多有情住於聖理,所謂妙法性,善法性是。尊瞿曇!實欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。尊瞿曇實於尋思之路,得心自在。尊瞿曇四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,於得不艱難,於得不梗澀。尊瞿曇!由諸漏之盡,已於現法……令住無漏之心解脫、慧解脫。」
五
「婆羅門!應比較於汝[5]相近之語,且又我為汝解說。婆羅門!我實為眾多者之益,為眾多者之樂而修行,眾多有情,我令住於聖理,是即妙法性、善法性。婆羅門!我實欲作尋思,作其尋思;不欲[6]作尋思,不作其尋思。欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。婆羅門!我實於尋思之路,得心自在。婆羅門!我實於四靜慮之增上心,住現法樂……不梗澀。婆羅門!我實由諸漏之盡,已於現法……住無漏之心解脫、慧解脫。」
六
一
一時,世尊行於郁迦羅與制多毘耶間之大道。爾時,頭那婆羅門亦行於郁迦羅與制多毘耶之間。頭那婆羅門於世尊足痕,見具千[A3]輻[2]輞轂,一切相圓滿輪(相)。彼既見已,謂曰:「嗚呼,奇哉!嗚呼,得未曾有!此等足跡,應非人間之者。」
二
時,世尊從離道外,坐一樹下,結跏趺坐,端身以置,住對面念。時頭那婆羅門,追蹤世尊足跡。見世尊於一樹下坐,現起歡喜,令起歡喜,諸根寂靜,意寂靜,得最上調伏[3]、安靜。如能予調練、能防、守護諸根[4]之象,即往世尊之處。至已,白世尊言:
「仁者當非天耶?」
「婆羅門!我非天。」
「仁者當非乾闥婆耶?」
「婆羅門!我非乾闥婆。」
「仁者當非夜叉耶?」
「婆羅門!我非夜叉。」
「仁者當非人耶?」
「婆羅門!我非人。」
「問:仁者當非天耶?『婆羅門!我說:非天。』問:仁者當非乾闥婆耶?『婆羅門!我說:非乾闥婆。』仁者當非夜叉……答說。問:仁者非人耶?『婆羅門!我說:非人。』然則,今仁者該是何者?」
三
「婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是天;而我已斷其漏,切斷其根,如截斷多羅樹頭,予破壞,當來令不生。婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是乾闥婆、應是夜叉、應是人;我已斷其漏……令不生。婆羅門!譬如:或青蓮、或紅蓮、或白蓮生於水中,長於水中,不為水染,猶自出水挺立,正是如是。婆羅門!我[5]生此世中,長此世中,勝於世間,住於不染。婆羅門!我是佛陀。
四
婆羅門!故我是覺者。」
三十七
一
「諸比丘!成就四法之比丘,無有退墮,祇有接近涅槃。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,戒具足,守護諸根門,了知食物之量,勤勉覺醒。
二
諸比丘!又,比丘如何是戒具足耶?
諸比丘!世間有比丘,具戒,護住波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪怖畏,受學於學處。
三
諸比丘!又,比丘如何是護持諸根門耶?
諸比丘!世間有比丘,於眼見色已,不取於相,不取於狀。由於住不防護眼根時,貪、憂之惡不善法,將流入而來,為防護斯作而修行,護持眼根,作眼根之防護。於耳聞聲已,……乃至……於鼻嗅香已,……乃至於舌嚐味已,……乃至……於身觸所觸已……乃至……於意識法已,不取於相,不取於狀。由住於不防護意根時,貪、憂之惡不善法,將流入而來,為防護斯作而修行,護意根,作意根之防護。
諸比丘!比丘當如是護諸根門。
四
諸比丘!又,比丘當如何而知食物之量耶?
諸比丘!世間有比丘,如理思擇攝取食物,不為戲,不為醉,不為飾,不為美,乃至祇為此身之住;為活,為息害,為修淨行,如是我滅舊受,當不令生新受。又,我當生存,當無罪,當住安穩。諸比丘!比丘當如是知食物之量。
五
諸比丘!又,比丘當如何奮勉覺醒耶?
諸比丘!世間有比丘,晝間經行,(又)坐時心不留覆障法;夜間初更經行,(又)坐時心不留覆障法;夜至中更,右脇於下,如獅子臥,兩足重疊,正念正智作起想;夜至後更,奮起[1]而經行,(又)坐時不留覆障法。諸比丘!比丘當如是奮勉於覺醒。
諸比丘!成就此等四法之比丘,無有退墮,惟近趨於涅槃。」
六
三十八
一
「諸比丘!比丘遣除各別之見取,正確捨棄一切愛,身行輕安[1],名謂獨處。
諸比丘!又,比丘當如何遣除各別之見取耶?
諸比丘!世間有比丘,眾多沙門、婆羅門,具眾多各別之見取。所謂:或世間是常,或世間是無常,或世間是有邊,或世間是無邊,或命者即身,或命者異身,或如來死後有,或如來死後非有,或如來死後亦有亦非有,或如來死後非亦有,非亦非有。此等一切,彼皆當遣、極遣[2],當予捨、吐、離、斷、棄捨。
諸比丘!比丘如是遣除各別之見取。
二
諸比丘!又,比丘當如何正捨一切愛耶?
諸比丘!世間有比丘,斷欲愛,斷有愛,調伏梵行愛。
諸比丘!比丘當如是正捨一切愛。
三
諸比丘!又,比丘當如何身行輕安耶?
諸比丘!世間有比丘,於樂斷故,又,於苦斷故,前已滅喜與憂故,不苦不樂之捨念清淨之第四靜慮具足而住。
諸比丘!比丘當如是身行輕安。
四
諸比丘!又,比丘當如何獨處耶?
諸比丘!世間有比丘,斷我慢,切斷其根,如截斷多羅樹頭,令滅亡,當來不生。
諸比丘!比丘當如是獨處。
諸比丘!比丘遣除各別之見取,正捨棄一切愛,身行輕安,名謂獨處。」
五
一
一時,鬱闍耶婆羅門,詣往世尊之處。詣已,與世尊俱相慶慰,歡敘,交談感銘之語已,坐於一面。坐於一面之鬱闍耶婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇是不稱讚祭祀耶?」
二
「婆羅門!我於一切祭祀,非一向稱讚,但是,婆羅門!我並非不稱讚一切祭祀。婆羅門!如祭祀時殺牛、山羊、殺羊、殺鷄豚,多殺有情,如是伴隨劬勞之祭祀,當非阿羅漢或入阿羅漢道者[2]所近趨。又,婆羅門!如不殺[3]牛、山羊、不殺羊、不殺鷄豚、不殺眾多有情,如是不與劬勞相伴隨之祭祀。婆羅門!我予稱讚。所謂:常施、隨(族)祀,何以故?婆羅門!如是不與劬勞相隨伴之祀,阿羅漢或入阿羅漢道者,是所近趨。」
三
一
一時,優陀夷婆羅門,詣往世尊之處。至已,與世尊……乃至……坐於一面之優陀夷婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇是不稱讚祭祀耶?」
二
「婆羅門!我於一切……(乃至)……近趨。」(參閱三十九之二)
三
此之攝句:
攝句
第五 赤馬品
一
「諸比丘!此等是四種之修定。四者為何?
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得現法樂住。諸比丘!有修定,修之,若多所作,能獲得知見。諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得正念正知。諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得漏盡。
二
諸比丘!云何有修定,修之,若多所作,能得現法樂住耶?
諸比丘!世間有比丘,離欲惡不善法,……乃至……具足第四靜慮而住。
諸比丘!以此是修定,修之,若多所作,名能得現法樂住。
三
諸比丘!云何有修定,修之,若多所作,能獲得知見耶?
諸比丘!世間有比丘,作意光明想,住晝想,於夜如晝,於晝如夜,如是以顯了無纏之思,令具光輝修心。以此是修定……名能獲得知見。
四
諸比丘!云何有修定……能得正念正知耶?
諸比丘!世間有比丘,明受之生、明住、明滅,想之生……乃至……明尋之生、明住、明滅。
諸比丘!以此是修定……名能得正念正知。
五
諸比丘!又,云何有修定……能得漏盡耶?
諸比丘!世間有比丘,住觀五取蘊之生滅,如是色,如是色之集,如是色之滅;如是受,如是受之集,如是受之滅;如是想,如是想之集,如是想之滅;如是行,如是行之集,如是行之滅;如是識,如是識之集,如是識之滅。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,名能得漏盡。諸比丘!此等是四種之修定。又,於此,我[2]在波羅延中富憐尼迦所問之中,宣說此事:
一
「諸比丘!此等是四種之記問。四者為何?
諸比丘!有應一向記問。諸比丘!有應反詰記問。諸比丘!有應捨置記問。比丘眾!有應分別記問。
諸比丘!此等是四種之記問。」
二
四十三
一
「諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。四者為何?
即:重於忿,不重正法;重於覆,不重正法;重於利養,不重正法;重於恭敬,不重正法。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
二
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。四者為何?
即:重於正法,不重於忿;重於正法,不重於覆;重於正法,不重利養;重於正法,不重於恭敬。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。」
三
四十四
一
「諸比丘!此等是四種之不正法。四者為何?
即:重於忿,不重於正法;重於覆,不重於正法;重於利養,不重於正法;重於恭敬,不重正法。
諸比丘!此等是四種之不正法。
二
諸比丘!此等是四種之正法。四者為何?
重於正法,不重於忿……重於正法,不重於恭敬。
諸比丘!此等是四種之正法。」
三
一
一時,世尊住舍衛〔城〕祇陀林中給孤獨園。爾時,赤馬天子於後夜時分,作絕妙容色,徧照祇多林,詣往世尊之處。至已,問訊世尊,立於一面。立於一面之赤馬天子,白世尊言:
「大德!不生、不老、不死、不歿、不再生世界之邊,大德!前往者或知、或見,或能達耶?」
「友!不生、不老、不死、不歿、不再生世界之邊,前往者當知、當見,當可達,我不作如是說。」
二
「希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說:友!不生……不再生世界之邊,往者當知、當見,當可達,我不作[2]如是說。大德!我於過去世,名是赤馬仙,是包迦子而有通力,行於虛空。大德!我有如是勢速,譬喻:即使有善巧弓術之弓師,學得充分[3]、熟練、發必中的,如以輕矢輕易通過多羅樹蔭,猶如我由東海跨至西海。大德!我具如是勢速,又具如是跨越,起有如是欲望……我當達往世界之邊。大德!我具食、飲、嚼、味之外,大小便利之外,排遣睡氣與疲勞之外,有百歲之壽,存活百年之間,百年既往,猶不窮世界之邊,終死於半途。希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說……友!不生……不再生世界邊,前往者當知、當見、當可達,我不作如是說。」
三
「友!不生……不再生世界之邊,前往者當知、當見、當得,我不作如是說。又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡,但,友!我祇作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。」
四
四十六
一
爾時,世尊於當夜過之時,告諸比丘:
「諸比丘!今夜,赤馬天子於後夜,作絕妙容色,徧照祇陀林,詣往我處。至已,問訊於我,立於一面。諸比丘!立於一面赤馬天子,向我言:
『不生……不再生世界之邊,大德!前往者當知、或見、或能達否?』
諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰:
『友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當達,我不作如是說。』
諸比丘!我作是語時,赤馬天子向我言:
『希奇,大德!未曾有,大德!大德!世尊具此善說者:友!不生……不再生……已往其邊,當達,我不作如是說。
大德!於過去世,我……〔乃至〕……不作如是說。』(參閱四十五之二經文)
諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰:
『友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當得,我不作如是說。又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡。但,友!我祇[1]作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。
二
已往幾何世之邊。
……(乃至)……此世他世。』」(參閱四十五之四)
四十七
一
「諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。四者為何?
諸比丘!天與地者,此是第一極遠而遠。諸比丘!大海之此岸與彼岸者,此是第二極遠而遠。諸比丘!日之昇處與沒處,此是第三極遠而遠。諸比丘!善士之法與不善士之法,此是第四極遠而遠。
諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。」
二
一
一時,世尊住舍衛(城)祇陀林中給孤獨園,爾時,半闍羅子具壽毘舍佉於供養堂中,無滯、無失、無漏,能了解其義,屬(無流轉),不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。爾時,世尊晡時,從宴坐起,赴供養堂。至已,設席請坐。世尊坐已,告諸比丘曰:
「諸比丘!於供養堂中,誰無滯……以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸?」
「大德!半闍羅子具壽毘舍佉,於供養堂中,無滯……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。」
爾時,世尊語半闍羅子具壽毘舍佉:「善哉!善哉!毘舍佉!善哉!汝毘舍佉!無滯……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。」
二
四十九
一
「諸比丘!此等之四種,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。四者為何?
諸比丘!以非常謂常,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。諸比丘!以非苦謂苦,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。諸比丘!以非我謂我,是想顛倒……見顛倒。諸比丘!以不淨謂淨,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。
諸比丘!此等之四種,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。
二
諸比丘!此等之四者,非想顛倒、非心顛倒、非見顛倒。四者為何?
諸比丘!以非常謂非常,非想顛倒……。諸比丘!以苦謂苦,非想顛倒……。諸比丘!以無我謂無我,非想顛倒……。諸比丘!以不淨謂不淨,非想顛倒、非心顛倒、非見顛倒。
諸比丘!此等之四者,是非想顛倒、非心顛倒、非見顛倒。」
三
五十
一
「諸比丘!此等之四者,是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。四者為何?
諸比丘!雲是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。諸比丘!霧是日月之翳……。諸比丘!煙與塵是日月之翳……。諸比丘!羅睺阿修羅王是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。諸比丘!此等之四者,是日月所不照。
二
諸比丘!誠然如是,沙門、婆羅門有四翳,為此翳所覆之若干沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。四者為何?
諸比丘!有若干沙門、婆羅門,飲穀酒,飲米酒,由於飲穀酒、米酒之不脫離,諸比丘!此是第一沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若干沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!有若干沙門、婆羅門,習淫欲法,由於淫欲法之不脫離,諸比丘!此是第二沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若干沙門、婆羅門,嗜好金銀,由於執取金銀之不脫離。諸比丘!此是第三沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若干沙門、婆羅門,由邪命而存活,不離於邪命。諸比丘!此是第四沙門婆羅門之翳,為此翳所覆之若干沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!此等之四者,是沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若干沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。」
三
此之攝句:
五十一
一
緣在舍衛〔城〕。
「諸比丘!此等之四者,生福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟、能令生天界,能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。四者為何?
諸比丘!若有人,彼之衣服,予比丘受用,住於具足無量心解脫時,於彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能生天界、能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。諸比丘!若有人,彼之飲食,予比丘受用,……得安樂。諸比丘!若有人,彼之牀座,予比丘受用,……得安樂。諸比丘!若有人,彼之病緣藥、資具,予比丘受用,……具足無量心解脫時,於彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物,有樂異熟、能生天界、能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
諸比丘!此等之四者,生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能生天界、能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
二
復次,諸比丘!聖弟子成就此等之四種福生,衡量其福,實非容易,即謂生此福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能令生天界,能生可愛、可欣、可喜、利益與安樂者[2]。……其成無數無量大福聚數。
三
諸比丘!譬喻大海中水,計量非易。是即,此水或是阿羅迦;或此水之百阿邏迦[3];或此水之千阿羅迦;或此水之百千阿羅迦,祇成無數無量水聚數。諸比丘!誠然如是,聖弟子成就此等之四種福生,計量其福,實非容易。是謂生此福、生樂、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能生天、能生可愛、可欣、可喜、利益與安樂,……其成無數無量[4]大福聚[5]數。」
四
一
「諸比丘!此等之四者,生福、生善,……得安樂。四者為何?
諸比丘!世間聖弟子,成就佛證淨。謂:此世尊,是:應供、正自覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、覺者、世尊。諸比丘!此是第一生福、生善……令得安樂。
復次,諸比丘!聖弟子成就法證淨。謂:法為世尊所善說,現見、應時、來觀、引導、內證智者。諸比丘!此是第二生福、生樂,……令得安樂。
復次,諸比丘!聖弟子成就僧證淨。謂:世尊之弟子僧,是妙行者,世尊之弟子僧,是質直行者,世尊之弟子僧,是如理行者,世尊之弟子僧,是和敬行者,是即四雙士、八大士人。世尊之如此弟子僧,是應請、極應請、應供施、應合掌,世間之無上福田。諸比丘!此是第三生福、生善,……令得安樂。
復次,諸比丘!聖弟子成就聖所愛戒,無缺、不穿[2]、無斑、無紋、有益,是智者所稱讚、是無執取。諸比丘!此是第四生福、生善、引樂、給與殊勝物、有樂異熟,能生天界、能生可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
諸比丘!此等四者,生福,生樂,……得安樂。」
五十三
一
一時,世尊行於摩偷羅與毘蘭若[1]間之大道,又有眾多居士及主婦行於毘蘭若與摩偷羅間之大道。爾時世尊由道外離,於一樹[2]下設席而坐。居士及主婦見世尊在樹下坐,見已,前詣世尊之處。至已,問訊世尊,坐於一面。世尊即告坐於一面之居士及主婦言:
二
「居士!此等是四住。四者為何?
屍男與屍女俱住,屍男與天女俱住,天與屍女俱住,天與天女俱住。
三
居士!又,云何屍男而與屍女俱住耶?
居士!世間有主人,殺生、不與取、邪欲行、語虛誑,耽於穀酒、果酒之有酒分之放逸處;無戒,惡性,以慳吝垢所纏之心住家,罵詈、威嚇沙門、婆羅門。彼妻亦殺生、不與取、邪欲行、語虛誑,耽於穀酒、果酒之有酒分之放逸處;無戒、惡性,以慳吝垢所纏之心住家,罵詈、威嚇沙門、婆羅門。居士!如是為屍男與屍女俱住。
四
又,居士!云何屍男與天女俱住耶?
居士!世間有主人,殺生……乃至……罵詈沙門、婆羅門。但彼妻則遠離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語,離於穀酒、果酒有酒分之放逸處;具戒、善性,以無慳吝垢之心住家,不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門。居士!如是為屍男與天女俱住。
五
居士!云何天與屍女俱住耶?
居士!世間有主人,離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語,離穀酒、果酒有酒分之放逸處;具戒、善性,以無慳吝垢之心住家,不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門。但彼妻殺生、……乃至……耽於穀酒、果酒有酒分之放逸處;無戒、惡性,以慳吝垢所纏之心住家,罵詈、威嚇沙門、婆羅門。居士!如是為天與屍女俱住。
六
居士!又,云何天與天女俱住耶?
居士!世間有主人,離殺生、……乃至……不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門。彼妻亦離殺生……乃至……不罵詈沙門、婆羅門。居士!如是為天與天女俱住。
居士!此等是四住。」
七
五十四
一
「諸比丘!此等是四住。四者為何?
屍男與屍女俱住,屍男與天女俱住,天與屍女俱住,天與天女俱住。
二
諸比丘!又,云何屍男與屍女居住耶?
諸比丘!世間有主人,殺生、不與取、邪欲行、語虛誑、語離間、語麤惡、語雜穢、貪、瞋、邪見、無戒、惡性,以慳吝垢所纏之心住家,罵詈、威嚇沙門、婆羅門,威嚇;彼妻亦殺生、不與取、邪欲行、虛誑語、離間語、麤惡語、雜穢語、貪、瞋、邪見、無戒、惡性、以慳吝垢所纏之心住家,罵詈、威嚇沙門、婆羅門。
諸比丘!如是為屍男與屍女俱住。
三
諸比丘!又,云何屍男與天女俱住耶?
諸比丘!世間有主人,殺生、不與取、罵詈、威嚇……;但彼妻則離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語、離離間語、離麤惡語、離雜穢語、不貪、不瞋、持正見、具戒、善性,以無慳吝垢之心住家,不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門。諸比丘!如是為屍男與天女俱住。
四
諸比丘!又,云何天與屍女俱住?
諸比丘!世間有主人,離殺生……具戒、善性,以無慳吝垢之心住家,不罵詈[1],不威嚇沙門、婆羅門;但彼妻則殺生,……持邪見、無戒、惡性,以慳吝垢所纏之心住家,罵詈威嚇沙門、婆羅門。諸比丘!如是天與屍女俱住。
五
諸比丘!又,云何天與天女俱住耶?
諸比丘!世間有主人,離殺生,……具戒、善性,以無慳吝垢心住家,不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門;彼妻亦離殺生、……持正見、具戒、善性,以無慳吝垢之心住家,不罵詈,不威嚇沙門、婆羅門。諸比丘!如是為天與天女俱住。
諸比丘!此等是四住。」
六
兩人無戒又慳吝
……(乃至)成歡喜。(參閱五十三之七)
五十五
一
一時,世尊住婆祇尸收摩羅山〔恐怖〕林中鹿苑。時,世尊於日前時分,著內衣、持鉢、披衣,去往那拘羅父居士家。至已,坐於所設座。時,那拘羅父居士與那拘羅母主婦,至世尊之處。至已,問訊世尊坐於一面。坐於一面之那拘羅父居士,白世尊言:
二
「大德!那拘羅母主婦是我自幼相處,年輕時即已迎娶,我從來不知,尚有能勝悅意於那拘羅母主婦者。況且,更能以身[1]〔勝過〕者。大德!我等已於現法得互遇;又,想於當來亦能更復互遇[2]。」
那拘羅母主婦,亦復白世尊言:
「大德!我當那拘羅父居士青年時,年輕時即已嫁許,我不知尚有能勝悅意於那拘羅父居士者。況且,復能以身〔勝悅意〕者。大德!我等已於現法得互遇;又,想於當來亦能更復互遇。」
「居士!若兩家主,皆已於現法得互遇;又,希望於當來亦能更得互遇。須兩人共具[3]同信、同戒、同捨、同慧;兩人已於現法得互遇;又,亦於當來能更復互遇。」
三
兩人具信且慎行
……〔乃至〕成歡喜。
五十六
一
「諸比丘!若兩家主皆已於現法得互遇;又,希望於當來亦能更復互遇,兩人須共具同信、同戒、同捨、同慧。兩人已於現法能互遇;又,於當來能更復互遇。
二
兩人有信具慎行。」
……(乃至)成歡喜。(參閱五十三之七)
五十七
一
一時,世尊住名沙迦涅拉之拘利人城鎮。時,世尊於日前時分,著內衣、持鉢、披衣,赴往拘利女[1]尸婆瓦沙家。至已,坐於所設座。時,拘利女[2]尸婆瓦沙親自以手供獻世尊悅意之嚼食、噉食,令得滿足。用食既,時拘利女尸婆瓦沙〔見〕世尊食訖[3]手已離鉢持一低座,坐於世尊之一面。世尊告於坐一面之拘利女[4]尸婆瓦沙說:
二
「尸婆瓦沙!布施食物之聖弟子女,以四處授與受者。四者為何?
授與壽,授與色,授與樂,授與力。復有:授與壽已,得天或人壽;授與色已,得天或人色;授與樂已,……與力已,得天或人力。尸婆瓦沙!布施食物聖弟子女,授與受者此等之四處。」
三
五十八
一
一時,給孤獨長者詣往世尊之處。至已,問訊世尊,坐於一面。世尊告訴坐於一面之給孤獨言:
二
「長者!施食物之聖弟子,以四處授與受者。四者為何?
授與壽,授與色,授與樂,授與力。復有:授與壽已,得天或人壽;授與色已,得天或人色;授與樂已,……授與力已,得天或人力。長者!布施食物聖弟子,四處授與此等受者。」
三
第二 適切業品
六十一
一
一時,給孤獨長者,詣往世尊之處,……世尊告訴坐於一面之給孤獨長者曰:
二
「長者!此等之四法,是可愛、可樂、可意,於世間難得。四者為何?
我願如法得財,此謂第一可愛、可樂、可意,是世間難得法;如法得財已,願親戚、親友俱稱譽於我,此謂第二……是世間難得之法;如法得財已,得親戚、親友俱稱譽已,保持久活長壽,此謂第三……世間難得之法;如法得財已,親戚、親友稱譽已,保持久活長壽已,身壞而死後,生於善趣、天界,此謂第四可愛、可樂、可意,是世間難得之法。
三
長者!世間有四法,令能獲得此等可愛、可樂、可意,難得之四法。四者為何?
即:信具足、戒具足、捨具足、慧具足。
四
長者!又,云何是信具足?長者!世間有信心之聖弟子,信如來之菩提,謂彼世尊是:應供、正自覺、明行具足、善逝、調御丈夫、天人師、覺者、世尊。長者!此名信具足。
五
長者!又,云何是戒具足?長者!世間有聖弟子,離殺生……乃至……離穀酒、果酒之有酒分放逸處。長者!此名戒具足。
六
長者!又,云何是捨具足?長者!世間有聖弟子,以離慳吝垢之心住家,容易捨,淨手、好樂捨棄、易乞、欣頒施物。長者!此名捨具足。
七
長者!又,云何是慧具足?長者!以貪、惡欲所蔽心住,作非所應作,背所應作,作非所應作,背所應作,失稱譽與安樂。長者!以瞋所蔽心住,……失。長者!以惛眠所蔽心住,……失。長者!以掉悔所蔽心住,……失。長者!以疑所蔽心住,作非所應作,背所應作,作非所應作,背所應作,失稱譽與安樂。
八
長者!彼聖弟子,知貪、惡欲是心雜染,斷除心雜染之貪、惡欲。知瞋是心雜染,斷除心雜染之瞋。知惛眠……斷除……。知掉悔……斷除……。知疑……斷除。長者!聖弟子[2]知貪、邪欲是心雜染,斷除心雜染貪之邪欲故;瞋是……斷除故;惛眠是……斷除故;掉悔是……斷除故;疑是……斷除故。長者!此聖弟子名大慧、廣慧、明見、具慧。此名慧具足。
長者!此等四法,是可愛、可樂、可意,世間難得之四法,能令獲得。
九
長者!如是聖弟子,奮發淬勵、流汗,如法以臂力、以依德得財,能作四業。四者為何?
一〇
長者!世間有聖弟子,奮發淬勵、流汗,如法以臂力、以依德得財,強使自身欣樂,擁護正樂,強使父母欣樂,擁護正樂,強使妻子、奴僕、傭人欣樂,擁護正樂,強使朋友、同僚欣樂,擁護正樂,此是彼第一機會,造福且正確受用〔財富〕。
一一
復次長者!有聖弟子,奮發淬勵、流汗、如法臂力,以依德得財,當遇水、火、王、賊、敵相續者之災害,乃至所有災害時,由財可防禦,以幸福自身。此是彼第二機會,造福且正確受用〔財富〕。
一二
復次長者!有聖弟子,奮發……依德得財,能作五種獻供。即:於親族獻供、於賓客獻供、於失亡〔親族〕獻供、於王獻供、於天獻供是。此是彼第三機會,造福且正確受用〔財富〕。
一三
復次長者!有聖弟子,奮發……依德得財,施與所有沙門、婆羅門中之離狂醉放逸、安住忍辱柔和、調伏自己、寂靜自己、安泰自己者,於沙門、婆羅門中,彼得最上、生天、有樂異熟、招天〔勝妙〕之果,此是彼第四機會,造福且正確受用〔財富〕。
一四
長者!如是聖弟子,奮發淬勵、流汗,如法以臂力、以依德得財,能作此等四種適切業。長者!除此等四種適切業,盡所有財,長者!此等財是非用處、非造福,名非正確因[3]所受用。長者!由此等四種適切業,盡所有財。長者!此等財是用處、是造福,名正確因所受用。」
一五
六十二
一
一時,給孤獨長者詣往世尊之處。……世尊告坐於一面之給孤獨長者曰:
二
「長者!此等之四樂,是受欲在家眾,逢時遇機會之所體味。四者為何?
即:所有樂、受用樂、無債樂、無罪之樂是。
三
長者!云何是所有樂耶?
長者,世間善男子,有如法之財,奮發、淬勵、流汗、以臂力、依德而得,彼思我有如法之財,……如法而得,作思惟、體味其樂,體味其喜。長者!此名所有樂。
四
長者!又,云何是受用樂耶?
長者!世間有善男子,奮發、淬勵、流汗、以臂力,受用依德而得如法之財,又依財作福。彼思我奮發、淬勵……,受用如法之財,又依財作福,作思惟體味其樂,體味其喜。長者!此名受用樂。
五
長者!又,云何是無債樂耶?
長者!世間有善男子,不論何人,或多或少,一無少許所負荷,彼思我於任何人,或多或少,曾無少許負荷,作此思惟,體味其樂,體味其喜。長者!此名無債之樂。
六
長者!云何是無罪之樂耶?
長者!世間有聖弟子,有無罪身業、無罪語業、無罪意業。彼思我有無罪身業……有無罪意業,作此思惟,體味其樂,體味其喜。長者!此名無罪之道。
長者!此等之四樂,是受欲在家眾,逢時遇機會之所體味。」
七
一
「諸比丘!當子在家,於家尊重父母,是梵天在。諸比丘!當子在家,於家……,是先軌範師。諸比丘!當子在家,於家……,是先天神在。諸比丘!當子在家,於家尊重父母,是應請者[2]在。
二
諸比丘!梵天者,此是父母之稱。諸比丘!先軌範師者,此是父母之稱。諸比丘!先天神者,此是父母之稱。諸比丘!應請者,此是父母之稱。何以故?諸比丘!父母對子,施與多大恩惠,愛護、撫養於子,一如此世所見者。」
三
父與母與梵天……〔乃至〕
「諸比丘!成就此等四法之補特伽羅[3],則相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:殺生,不與取,行邪欲,語虛誑。
諸比丘!成就此等四法之補特伽羅,如相偕牽連墮地獄。」
六十五
一
「諸比丘!此等四種之補特伽羅,存在於世間。四者為何?
即:以色為量,滿足於色;以聲為量,滿足於聲;以麤為量,滿足於麤;以法為量,滿足於法是。
諸比丘!此等四補特伽羅,存在於世間。」
二
六十六
一
「諸比丘!此等之四補特伽羅,存在於世間。四者為何?
即:有貪、有瞋、有癡、有慢是。
諸比丘!此等之四補特伽羅,存在於世間。」
二
一
一時,世尊住舍衛(城)祇陀林中給孤獨園。時舍衛(城)一比丘被蛇咬死。於是,甚多比丘詣至世尊之處。至已,問訊世尊坐於一面。坐在一面之諸比丘,白世尊言:
二
「大德!此舍衛〔城〕有一比丘被蛇咬死。」
「諸比丘!此比丘未以慈心,令四蛇王族舒徧。諸比丘!若此比丘以慈心,令四蛇王族舒徧,諸比丘!此比丘被蛇咬,則不致於死。以何為四蛇王族耶?
即:毘樓博叉蛇王族、伊羅鉢多蛇王族、尸婆弗多蛇王族、黑瞿曇蛇王族是。諸比丘!此比丘未以慈心[2],令四蛇王族舒徧,若此……,則不致於死。諸比丘!我為防己、為護己、為救己,以慈心容許此四蛇王族舒徧。」
佛[4]乃無量,法是無量,僧亦無量。匍行、蛇蝎、百足、蜘蛛、蜥蜴、鼠等乃有量[5],我令作護,我令作救,有情還去,我歸命世尊,我歸命七正自覺者。
一
一時,世尊住提婆達多離去不久之王舍〔城〕中鷲峯〔山〕。世尊於此處,以提婆達多,告諸比丘曰:
「諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能害自己;諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能壞自己。諸比丘!譬如芭蕉生果而害自己,生果而壞自己,正是如是。諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能害自己;諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能壞自己。諸比丘!譬如竹生果害自己,生果壞自己,正是如是。諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能害自己;提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能壞自己。諸比丘!譬如蘆生果害自己,生果壞自己,正是如是。諸比丘!提婆達多之……能壞。諸比丘!譬如騾受胎則害自己,受胎則壞自己,正是如是。諸比丘!提婆達多所得利養、恭敬、名聞,能害自己,能壞自己。」
二
一
「諸比丘!此等者是四勤。四者為何?
即:防護勤、斷勤、修勤、隨護勤。
二
諸比丘!又,以何謂防護勤耶?
諸比丘!世間有比丘,為未生之惡不善法令不生,起欲、發勤、精進、策心、受持。諸比丘!此名防護勤。
三
諸比丘!又,以何謂斷勤耶?
諸比丘!世間有比丘,為斷已生之惡不善法,起欲、……受持。諸比丘!此名斷勤。
四
諸比丘!又,以何謂修勤耶?
諸比丘!世間有比丘,為未生之善法令生,起欲、……受持。諸比丘[2]!此名修勤。
五
諸比丘!又,以何謂隨護勤耶?
諸比丘!世間有比丘,為已生之善法令住,為不忘、為信增、為廣大、為修、為滿,起欲、發勤、精進、策心、受持。諸比丘!此名隨護勤。
諸比丘!此等者是四勤。」
六
一
「諸比丘!不論在何時,王者行非法時,王之代官[2]亦非法;王之代官非法時,婆羅門、在家眾亦非法;婆羅門、在家眾非法時,城市村落人亦非法;城市村落人非法時,日月運轉失度;日月運轉失度時,則星宿運行錯序;星宿運轉錯序時,則晝夜迴轉亦非正;晝夜迴轉非正時,則月半之月轉替亦不正[3];月半之月轉替不正時,則年季循環亦不正;年季之循環不正時,則風吹於非時、不平等、亂方向;風吹非時、不平等、亂方向時,則神祇怒;神祇怒時,則天不正常降雨;天不正常降雨時,則穀不成熟。諸比丘!吃不成熟穀,則人人壽短、色惡、力弱,又多病。
二
諸比丘!不論在何時,王者行如法時,則王之代官亦如法;王之代官如法時,婆羅門、在家眾亦如法;婆羅門、在家眾如法時,城市村落人亦如法;城市村落人如法時,則日月運轉有度;日月運轉有度時,則星宿運轉不錯序;星宿運轉不錯時,則晝夜迴轉循正;晝夜迴轉循正時,則月半之月轉替正;月半之月轉替正時,則年季之循環正常;年季之循環正常時,則風吹以時,平等、方向正常;風吹以時、平等、方向正常時,則神祇不怒;神祇不怒時,則天正常降雨;天正常降雨時,則稻穀成熟。諸比丘!進食成熟稻穀,人人之壽長、健美、力壯,又無病。」
三
此之攝句:
七十一
一
「諸比丘!成就四法之比丘,行無戲論道:又,彼為漏盡,決定圓滿。四者為何?
二
諸比丘!世間有比丘,具戒、多聞、發精進、有慧。
諸比丘!成就此等四法之比丘,行無戲論道;又,彼為漏盡,決定圓滿。」
七十二
一
「諸比丘!成就四法之比丘,行無戲論道;又,彼為漏盡,決定圓滿。四者為何?
二
即:出離尋、無恚尋、不害尋、正見是。
諸比丘!成就此等四法之比丘,行無戲論道;又,彼為漏盡,決定圓滿。」
七十三
一
諸比丘!世有不善士,於他人之不德,不問即暴露,何況於問耶?
復次,被詢問不細查,不遺漏、不躊躇[2],盡述他人之不德。諸比丘!當知,彼是不善士。
二
復次,諸比丘[3]!不善士,於他人之德,縱然有問,不顯露,何況不問耶?
復再,被詢問,簡漏而躊躇[4],於他人之德[5]不願承認,簡略而語。諸比丘!當知彼是不善士。
三
復次諸比丘!不善士於己不德,縱然有問,不顯露,何況不問耶?
復再,被詢問,簡漏而躊躇,於己不德不願承認,簡略而語。諸比丘!當知彼是不善士。
四
復次,諸比丘!不善士於己之德,不問即顯露,何況於問耶?
復再,被詢問,不遺漏、不躊躇,於己德充分、詳評盡而語。諸比丘!應知彼是不善士。
諸比丘!若成就此等四法,應知是不善士。
五
諸比丘!世間有善士,於他人不德,縱問亦不暴露,何況不問耶?
復再,被詢問,漏而躊躇,於他人之不德,不願詳述,簡略而語。
諸比丘!當知彼是善士。
六
復次,諸比丘!善士於他人德,雖不問亦顯露,何況於問耶?
復再,被詢問,不遺漏、不躊躇,於他人德願承認、詳盡而語。諸比丘!當知彼是善士。
七
復次諸比丘!善士於己之不德,不問亦顯露,何況於問耶?
復再,被詢問,不遺漏、不躊躇,於己不德充分、評盡而語。諸比丘!當知彼是善士。
八
復次,諸比丘!善士於己德,縱問亦不顯露,何況不問耶?
復再,被詢問,簡漏而躊躇,不願充分、詳盡語己德。[*]諸比丘!當知彼是善士。
諸比丘!若成就此等之四法,應知是善士。
諸比丘!譬喻娶進養女,或晝或夜之時,於養母或養父或丈夫,乃至奴僕或勞作傭人,彼之堅強與慚愧,現前即有[8];及至後來,彼為共住,為信賴,不論於養母或養父或丈夫,均將離去,不知其去處,如是所說,正是如此。諸比丘!世有一類比丘,出家趨於非家,或晝或夜之時,對於比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、乃至守園人或新學沙彌,彼之堅強與慚愧,現前即有;及至後來,彼為共住,為信賴,即使是軌範師或親教師亦應離去,不知其去處,作如是說。
一〇
諸比丘!故應如是學。謂:我今當以如過門養女之心而住。諸比丘!汝等應如是學。」
一時,世尊住般涅槃時之拘尸那揭羅(城)末羅族沙羅雙樹間[3]。世尊於此處,對諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘則答:「大德!」世尊曰:
「諸比丘![4]為一比丘,於佛或[5]於法、或於僧、或於道、或於跡、或於意、或有疑慮而問。諸比丘!及至後來,我等之師,現已不存,如今,不能詣訪世尊,勿作此後悔。」作如是語時,彼等諸比丘皆默然。
世尊再度向諸比丘言:
「諸比丘!為一比丘,……〔乃至〕……勿有後悔。」彼等諸比丘再次又復默然。
三
世尊三度告諸比丘言:
「諸比丘!為一比丘,……勿有後悔。」彼等諸比丘,三度默然。
四
時,世尊告諸比丘:
「復次,諸比丘!為尊敬,若不請問於師,諸比丘!同僚應告諸同僚。」作如是語時,彼等比丘默然。
五
時具壽阿難,白世尊言:
「大德!是希奇!大德!是未曾有!大德!我於諸比丘中相信如是。於諸比丘中,無有一比丘於佛或於法、或於僧、或於道、或於跡、或於意有疑慮。」
六
「阿難!汝由信而語。阿難!如來於此則由智。於此諸比丘中,無有一比丘於佛或於法、或於僧、或於道、或於跡、或於意有疑慮。阿難!此等五百比丘其最後者,得預流,不退墮法、決定、是正覺者。」
一
「諸比丘!此等之四不思議,無須思惟;思惟於此等者,得狂亂、痛苦。四者為何?
二
諸比丘!諸佛之佛境界,是不思議,無須思惟;思惟此者,得狂亂、苦痛。諸比丘!修定者之定境界,是不思議,無須思惟;思惟此者,得狂亂、苦痛。諸比丘!業異熟是不思議,無須思惟;思惟此者得狂亂、苦痛。諸比丘!世界之思惟是不思議,無須思議;思惟此者得狂亂、苦痛。
諸比丘!此等四種之不思議,無須思惟;思惟此者,得狂亂、苦痛。」
七十八
一
「諸比丘!此等之四者是清淨施物。四者為何?
諸比丘!有施物,依施者為淨,依受者則非。諸比丘!有施物,依受者為淨,依施者則非。諸比丘!有施物,不論依施者或受者,均不淨。諸比丘!有施物,不論依施者或受者均淨。
二
諸比丘!又,云何有施物,依施者為淨,依受者則非耶?
諸比丘!世間有施者,具戒,是善性;受者無戒,是惡性。諸比丘!如是有施物,依施者為淨,依受者則非。
三
諸比丘!又,云何有施物,依受者為淨,依施者則非耶?
諸比丘!世間有施者,無戒,是惡性;受者具戒,是善性。諸比丘!如是有施物,依受者為淨,依施者則非。
四
諸比丘!又,云何有施物,不論依施者、依受者,均不淨耶?
諸比丘!世間有施者,無戒,是惡性;有受者,復[1]無戒,是惡性。諸比丘!如是有施物,不論依施者、依受者,均不淨。
五
諸比丘!又,云何有施物,不論依施者、依受者,均淨耶?
諸比丘!世間有施者,具戒,是善性;有受者,復具戒,是善性。諸比丘!如是有施物,不論依施者、依受者,均是淨。
諸比丘!此等四者,是清淨施物。」
七十九
一
一時,具壽舍利弗,……乃至……坐於一邊之具壽舍利弗,白世尊言:
「大德!有何因,有何緣?一類之人,同營商業而失敗?大德!有何因,有何緣?一類之人,同營商業,不如所期?大德!有何因,有何緣?一類之人,同營商業,能如所期?大德!有何因,有何緣?一類之人,同營商業,能超越所期?」
二
「舍利弗!世有一類人,往訪沙門或婆羅門已,而令自恣曰:大德!請就需要物開示。彼於自恣處不施物,彼於彼世死,若於此世生存,彼即使如何經商,其商業必將失敗。
三
復次,舍利弗!世有一類人,往訪沙門或婆羅門已,而令自恣曰:大德!請就需要物開示。彼於自恣卻不如預期施物,彼於彼世死,若於此世生存,彼即使如何經營商業,其商業不如所期。
四
復次,舍利弗!世有一類人,往訪沙門或婆羅門已,而令自恣曰:大德!請就需要物開示。彼於自恣如預期施物,彼於彼世死,若於此世生存,彼不論如何經營商業,其商業將如所期。
五
復次,舍利弗!世有一類人,往訪沙門或婆羅門已,而令自恣曰:大德!請就需要物開示。彼於自恣如預期施物,彼於彼世死,若於此世生存,彼即使如何經營商業,其營業必將超越其所期。
舍利弗!此世有一類人,同營商業,失敗是因、是緣。復次,舍利弗!此……經營不如所期是因、是緣。舍利弗!此……經營如所預期是因、是緣。復次,舍利弗!此世有一類人,同營商業,超越其所期是因、是緣。」
一
「諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:殺生,不與取,行邪欲,語虛誑是。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。四者為何?
即:離殺生,離不與取,離邪欲行,離虛誑語。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。」
八十二
一
「諸比丘!成就此等四法者,相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:虛誑語、離間語、麤惡語、雜穢語是。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。四者為何?
即:離虛誑語、離離間語、離麤惡語、離雜穢語是。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。」
一
「諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:不經查詢、探究,而予不可讚譽之人,擅加讚譽;不經查詢、探究,而於應讚譽之人,予以詆毀、盤問、探究;於不可信認處,起信;不經查詢、探究,而於應信認處,不起予信。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。四者為何?
歷經查詢、探究,而於不可讚譽之人,不予讚譽;歷經查詢、探究,而於應予讚譽之人,予以讚譽;歷經查詢、探究,而於不可信認處,生起不信;歷經查詢、探究,而於可信認處,予起信。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。」
八十四
一
「諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:重於忿懣,不重於正法;重於覆蔽,不重於正法;重於利養,不重於正法;重於恭敬,不重於正法。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。四者為何?
重於正法,不重於忿懣;重於正法,不重於覆蔽;重於正法,不重於利養;重於正法,不重於恭敬。
諸比丘!成就此等之四法者,相偕牽連生天界。」
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世間。四者為何?
即:闇而趣闇,闇而趣明,明而趣闇,明而趣明者是。
二
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是闇而趣闇耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,或生旃陀羅家、或生獸獵家、或生竹匠家、或生車匠家、或生塵芥淨除家之下賤家,貧窮、缺乏飲食、生計困難、辛勞得衣服。又,彼血色惡劣、容貌衰頹、矮小、多病、或徧盲、或手不具、或跛、或躄,不得食物、飲食、衣服、車乘、鬘、香、塗香、牀、宅、燈具。彼身行惡行……意行惡行。彼身行惡行已……,意行惡行已,身壞死後,生無幸處、惡趣、險難、地獄。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是闇而趣闇。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是闇而趣明耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,或生旃陀羅家,……乃至……不得牀宅、燈具。彼身行妙行,……意行妙行。彼身行妙行已……,意行妙行已,身壞死後,生善趣、天界。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是闇而趣明。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是明而趣闇?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,生剎帝利大家、婆羅門大家、或長者大家、尊貴家,豐裕而多貨、有大祿、有多金銀、有多資產與雜具、有多財、有穀。又彼健美、見而可人、令人喜悅、成就最上姿色,得食物……燈具。彼身行惡行,……意行惡行。彼身行惡行已……,意行惡行已,身壞死後,生無幸處、惡趣、險難、地獄。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是明而趣闇。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是明而趣明?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,生剎帝利大家,……乃至……得燈具。彼身行妙行,……意行妙行。彼身行妙行已,……意行妙行已,身壞死後,生善趣、天界。諸比丘!如是者,有補特伽羅[2],是明而趣明。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四種補特伽羅,存在於世中。四者為何?
〔今〕於下,而〔當來〕趣下者;〔今〕於下,而〔當來〕趣上者;〔今〕於上,而〔當來〕趣下者;〔今〕於上,而〔當來〕趣上者。
諸比丘!有此等四之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
是:不動沙門、白蓮沙門、紅蓮沙門、作沙門中之柔軟沙門。
二
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是不動沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,有學而向果,希無上之軛安穩而住。諸比丘!譬如剎帝利澆頭[2]王長子,應予灌頂[3]而未為灌頂,亦得不動,正是如此。諸比丘!有比丘,有學而向果,希無上之軛安穩而住。諸比丘!如是有補特伽羅,作不動沙門。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是白蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,由漏盡,而無漏心解脫、慧解脫已,於現法具足自知作證而住;然而,身於八解脫,不住觸證。諸比丘!如是,有補特伽羅,是白蓮沙門。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是紅蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,由漏盡,……具足住,又,身於八解脫,住觸證。諸比丘!如是有補特伽羅,是紅蓮沙門。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,作沙門中柔軟沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,勸乞方受用多衣,若不勸乞則少〔受用衣〕;勸乞方受用多食,若不勸乞則少〔受用食〕,勸乞方受用多牀座,若不勸乞則少〔受用牀座〕;勸乞方受用多治病藥、資具,若不勸乞則少〔受用治病藥、資具〕。復次,所有與彼同住之梵行者[4],於彼現行可意身業多,非可意〔現行〕身業少;〔於彼〕現行可意語業多,非可意〔現行語業〕少;〔於彼〕現行可意意業多,非可意〔現行意業〕少;〔於彼〕獻可意晉物,〔獻晉物〕非可意者少。復次,一切所受〔即:〕或由熱起、或由痰起、或由風起、或由〔三〕和合起、或由季節變易生、或由不平等姿勢生、或由侵害生、或由業異熟生,此等於彼決不生多,少病。逕欲得四靜慮增上心[5]現法樂而住[6],於得不艱難,於得不梗澀,由諸漏之盡,於現法自[7]知、作證,具足住於無漏心解脫、慧解脫。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是沙門中柔軟沙門。
六
諸比丘!說正語人,欲說有沙門中柔軟沙門時,諸比丘!應正說我是沙門中柔軟沙門。諸比丘!我勸乞方受用多衣[8],不勸乞時,則少〔受用衣〕;勸乞時,方多受用食,不勸乞時,則少〔受用食〕;勸乞時,方多受用治病藥、資具,不勸乞時,則少〔受用治病藥、資具〕。復次,與我共住之諸比丘,於我現行可意身業多,非可意……,現行可意意業多,非可意〔現行意業〕少;〔於我〕獻可意晉物,非可意〔獻晉物〕少。復次,一切所受〔即:〕或由熱起、或由痰起、或由風起、或由〔三〕和合起、或由季節變易生、或由不平等姿勢生、或由侵害生、或由業異熟生,此等於我決不多生、病少。復次,我如所欲得四靜慮增上心[9]現法樂而住,於得不艱難,於得不梗澀,由諸漏之盡,具足住……。諸比丘!說正語人欲說有沙門中柔軟沙門時,諸比丘!應正說我是沙門中柔軟沙門。
諸比丘!有此等之四種補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:不動沙門、白蓮沙門、紅蓮沙門、沙門中之柔軟沙門是。
二
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作不動沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,三結盡故,成為預流,為不退墮法,是決定、趣正覺。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是不動沙門。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作白蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,三結盡故,貪、瞋、癡薄故,成為一來,祇來此世一次已,作苦之邊際。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是白蓮沙門。
四
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作紅蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,五順下分結盡故,成為化生,於彼處般涅槃,不再退還此世。諸比丘!如是有補特伽羅,作紅蓮沙門。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作沙門中柔軟沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,由諸漏之盡,具足住……。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是沙門中柔軟沙門。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
八十九
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:不動沙門、白蓮沙門、紅蓮沙門、沙門中之柔軟沙門是。
二
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作不動沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,有正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。諸比丘!如是者,有補特伽羅,作不動沙門。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作白蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,有正見、……乃至……正定、正智、正解脫,然而,身於八解脫,不住觸證。諸比丘!如是者,有補特伽羅,作白蓮沙門。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,作紅蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,有正見、……乃至……正解脫,身於八解脫,住已觸證。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是紅蓮沙門。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作沙門中柔軟沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,勸乞方[1]受用多衣,不勸乞時,……乃至……〔八十七之六〕……。諸比丘!說正語人欲說沙門中柔軟沙門時,諸比丘!應正說我是沙門中柔軟沙門。
九十
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:不動沙門、……乃至……柔軟沙門是。
二
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作不動沙門耶?
諸比丘!世間有比丘[1],有學而思惟〔應得〕未得,希無上[2]之軛安穩而住。諸比丘!如是者,有補特伽羅,作不動沙門。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作白蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,隨觀五取蘊生滅而住,謂:此是色,此是色集,此是色滅,此是色受,……此是想……此是行……此是識,此是識集,此是識滅。然而,身於八解脫,不住觸證。諸比丘!如是者,有補特伽羅,作白蓮沙門。
四
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作紅蓮沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,隨觀五取蘊生滅住。謂:此是色,……此是色滅。又,於身八解脫,住於觸證。諸比丘!如是者,有補特伽羅,作紅蓮沙門。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,作沙門中柔軟沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,勸乞方受用多衣,不勸乞時,少〔受用〕……乃至……。諸比丘!說正語人欲說沙門中柔軟沙門時,諸比丘!應正謂我是沙門中柔軟沙門。
諸比丘!有此四類之補特伽羅,存在於世中。」
此之攝句:
第五 阿修羅品
九十一
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
阿修羅而以阿修羅為眷族,阿修羅而以天為眷族,天而以阿修羅為眷族,天而以天為眷族。
二
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,阿修羅而以阿修羅為眷族耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,是無戒惡法,彼之徒眾,亦是無戒惡法。諸比丘!如是有補特伽羅,是阿修羅而以阿修羅為眷族。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,阿修羅而以天為眷族耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,是無戒惡法,然彼徒眾,是具戒善法。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是阿修羅而以天為眷族。
四
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,天而以阿修羅為眷族耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,是具戒善法,然彼徒眾,是無戒惡法。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是天而以阿修羅為眷族。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,天而以天為眷族耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,是具戒善法,彼之徒眾,亦具戒善法。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是天而以天為眷族。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,得內心止,未得增上慧法觀。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,得增上慧之法觀,未得內心止。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,未得內心止,未得增上慧法觀。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,亦得內心止,亦得增上慧法觀。諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
九十三
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,內心上……〔乃至〕……得增上慧法觀。
二
諸比丘!此中,得內心止,不得增上慧法觀之補特伽羅,諸比丘!住內心止,須勤修增上慧法觀。彼於後時,亦得內心止;又,得增上慧觀。
三
諸比丘!此中,得增上慧法觀,不得內心止之補特伽羅,諸比丘!得增上慧法觀,須勤修內心止。彼於後時,亦得增上慧法觀;又,亦得內心止。
四
諸比丘!此中,亦不得內心止,又不得增上慧法觀之補特伽羅,諸比丘!為得彼等之善法,應起增上欲、勤、勇與努力,以及不退轉念與正知。
諸比丘!譬如有人衣燃、頭燃時,為滅其衣或頭〔火〕,須起增上欲、勤、勇與努力,以及不退轉念與正知。正是如是,諸比丘!其補特伽羅為得彼等善法,須起增上欲……正知。彼於後時,亦得內心止,又得增上慧法觀。
五
諸比丘!此中,亦得內心止,又得增上慧法觀補特伽羅。諸比丘!即住彼等善法,更為竭盡諸漏,須勤修。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
九十四
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在世間。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,得內心止,不得增上慧法觀。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,得增上慧法觀,不得內心止。復次,諸比丘!世有一類之補特伽羅[1],亦不得內心止,依增上慧,亦不得法觀。復次[2],諸比丘!正有一類之補特伽羅,亦得內心止,又得增上慧法觀。
二
諸比丘!此中,得內心止……〔九十三之三〕不得增上慧法觀之補特伽羅,諸比丘!往訪得增上慧法觀之補特伽羅已,應如是言,謂:友!諸行應如何見?諸行應如何取?諸行應如何觀察?於是,彼如見彼,如知記說,〔謂:〕友!諸行應如是見,諸行應如是觀察。於是,彼於後時,亦得內心止,又得增上慧法觀。
三
諸比丘!此中,得增上慧法觀,不得內心止之補特伽羅,諸比丘!往訪得內心止之補特伽羅已,應作如是言,謂:友!心應如何致住?心應如何致靜?心應如何致一趣?心應如何致定?於是,彼如見彼,如知應記說:友!心應如是致住,心應如是致靜,心應如是致一趣,心應如是致定,於是,彼於後時,得增上慧法觀,得內心止。
四
諸比丘!此中,不得內心止,又不得增上慧法觀之補特伽羅,諸比丘!往訪得內心止,又得增上慧法觀之補特伽羅已,應作如是言,謂:友!心應如何致住?……應如何致定?諸行應如何見?……如何觀察?於是,彼如見彼,如知須記說,謂:友!心應如是致住,……致定,諸行應如是見,……觀察,於是,彼於後時,亦得內心止,又得增上慧法觀。
五
諸比丘!此中,得內心止,又得增上慧法觀之補特伽羅,諸比丘!即為彼等住於善法,更為竭盡諸漏須勤修。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世間。四者為何?
既不行自利,亦不行利他;為利他而行,不行自利;為自利而行,不行利他;既為自利而行,又為利他而行。
二
諸比丘!譬如塚間火槽,燃其兩端,中間塗糞,村不作材用;又,於林亦不作〔材用〕。諸比丘!我以如是喻,說此補特伽羅謂:此補特伽羅,既不行自利,又不行利他。
三
諸比丘!此中,有補特伽羅,為利他而行,不為自利,於此等二補特伽羅中,是更善、更妙。諸比丘!此中,有補特伽羅,為自利而行,不為利他,於此三補特伽羅中,是更善、更妙。諸比丘!此中,有補特伽羅,既為自利而行,又為利他而〔行〕,是此等四類補特伽羅中,是第一、最勝、上首、最上、極勝。
四
諸比丘!譬如由牛始有乳,由乳有酪,由酪有生酥,由生酥有熟酥,由熟酥有醍醐,說是此中之第一。正是如是,諸比丘!有補特伽羅為自利而行,又為利他而行,於此等類四補特伽羅中,是第一、最勝、上首、最上、極勝。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:所行為自利,不為利他;為利他而行,不為自利;既不為自利而行,亦不為利他;為自利而行,又為利他。
二
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為自利而行,不為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,為調伏自貪而行,不勸導調伏他貪,為調伏自瞋,……為調伏自癡而行,不勸導調伏他癡。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是為自利而行,不為利他。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為利他而行,不為自利耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不為調伏自貪而行,勸導調伏他貪,不為調伏自瞋而行,……不為調伏自癡而行,勸導調伏他癡。諸比丘!如是有補特伽羅,為利他而行,不為自利。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,不為自利而行,更不為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不為調伏自貪而行,亦不勸導調伏他貪,……不為調伏自癡而行,不勸導調伏他癡。諸比丘!如是者,有補特伽羅,既不為自利而行,更不為利他。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,亦為自利而行,又可為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,為調伏自貪而行,又勸導調伏他貪,……乃至……為調伏自癡而行,又勸導調伏他貪。諸比丘!如是者,有補特伽羅,既為自利而行,又可為利他。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:為自利而行,不為利他;為利他而行,不為自利;不為自利而行,亦不為利他;既為自利而行,又為利他而行。
二
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為自利而行,不為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於諸善法,有速諦察忍,具受持所聞法質,又,已能觀察受持法義、知義意,知本文,行法隨法。然而不調善言詞,不善良語音,不成就圓滿、流暢、無過、無脫、能知義語,不示現同梵行,不勸導、不讚勵、不慶慰。諸比丘!如是者,補特伽羅,是為自利而行,不為利他。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為利他而行,不為自利耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於諸善法,無有速諦察忍,又不具受持所聞法質,又於已受持法義,不能觀察,又不知義意、不知本文、不行法隨法。然而,調善言詞,善良語音,成就圓滿、流暢、無過、無脫、能知義語,示現同梵行者,勸導、讚勵、慶慰。諸比丘!如是者,有補特伽羅,為利他而行,不為自利而行。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,不為自利而行,亦不為利他而行耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,於諸善法亦無有速諦察忍,又不具受持所聞法質[2],又不能觀察已受持法義,又不知義意、不知本文、不行法隨法。又不調善言詞,不善良語音,不成就圓滿、流暢、無過、無脫、能知義語,又不示現同梵行者,不勸導、不讚勵、不慶慰。諸比丘!如是者,有補特伽羅,不為自利而行,又不為利他。
五
諸比丘!又,云何有有補特伽羅,為自利而行,又為利他耶?
諸比丘!世間有一類之比丘,於諸善法,有速諦察忍,又具受持所聞法質,又能觀察已受持法義,又知義意、知本文、行法隨法,又調善言詞,善良語音,成就圓滿、流暢、無過、無脫、能知義語,又示現同梵行,……。諸比丘!如是者,有補特伽羅為自利而行,又為利他而行。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
九十八
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:為自利而行,不為利他;為利他而行,不為自利;為自利而行,又為利他;既不為自利而行,又亦不為利他。」
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。
九十九
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:為自利而行,不為利他;為利他而行,不為自利;既不為自利而行,亦不為利他;既為自利而行,亦為利他。
二
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為自利而行,不為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,自離殺生,於他不勸導離殺生;自離不與取,於他不勸導離不與取;自離邪欲行,不勸導……,自離虛誑語,不勸導……,自離穀酒、果酒有酒分放逸處,不勸導……。諸比丘!如是者,補特伽羅為自利而行,不為利他。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,為利他而行,不為自利耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,自不離殺生,於他勸導離殺生;自不與取,……乃至……自虛誑語……乃至……自穀酒、果酒有酒分放逸處,……乃至……。諸比丘!如是者,有補特伽羅為利他而行,不為自利。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,既不為自利而行,亦不為利他耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,自不離殺生,於他亦不勸導離殺生,……乃至……不勸導離穀酒、果酒有酒分放逸處。諸比丘!如是者,有補特伽羅不為自利而行,亦不為利他。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,既為自利而行,又為利他耶?
諸比丘!世有一類之補特伽羅,自離殺生,又於他勸導離殺生,……乃至……勸導於他離穀酒、果酒有酒分放逸處。諸比丘!如是者,有補特伽羅為自利而行,又為利他。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一
一時,徧歷者晡多利,詣訪世尊之處。至已,與世尊互相慶慰,……乃至……世尊告訴坐於一面之徧歷者晡多利說:
二
「晡多利!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
晡多利!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,雖應實、應真、應時以說毀;於應讚者,卻不應實,應真,應時以稱讚。復次,晡多利!世間有一類之補特伽羅,於應讚者,雖應實、應真、應時以稱讚;於應毀者,卻不應真、應實、應時以說毀。復次,晡多利!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,不應實、應真、應時以說毀;復於應讚者,不應實、應真、應時以稱讚。復次,晡多利!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,應實、應真、應時以說毀……於應讚者,應實、應真、應時以稱讚。
晡多利!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。晡多利!此等四類之補特伽羅中,汝好樂何者?以何為最善?何為最妙耶?」
三
「尊瞿曇!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
尊瞿曇!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,雖應實、應真、應時以說毀;於應讚者,卻不應實、應真、應時以稱讚。尊瞿曇!復次,世間有一類之補特伽羅,於應讚者,雖應實、應真、應時以稱讚;於應毀者,則未應實、應真、應時以說毀。尊瞿曇!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,不應實、應真、應時說毀:又於應讚者,不應實、應真、應時以稱讚。尊瞿曇!世間有一類之補特伽羅,於應毀者,應實、應真、應時以說毀;又於應讚者,應實、應真、應時以稱讚。
尊瞿曇!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。尊瞿曇!此等四類之補特伽羅中,有補特伽羅於應毀者,不應實、不應真、應時以說毀;又於應讚者,不應實、應真、應時以稱讚。我好樂於此補特伽羅,於此等四類之補特伽羅中為最善、最妙。何以故?尊瞿曇!捨者斯為善。」
四
「晡多利!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
晡多利!……乃至……應實、應真、應時而說。
晡多利!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。晡多利!於此等四類之補特伽羅中,有補特伽羅於應毀者,應實、應真、應時以說毀:又於應讚者,應實、應真、應時以稱讚,彼於此等四類之補特伽羅中,是最善者、最妙者。何以故?晡多利!無論在何處,知時〔而區別〕斯為善。」
五
「尊瞿曇!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
尊瞿曇!……乃至……應實、應真、應時而說。
尊瞿曇!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。尊瞿曇!此等四類之補特伽羅中,有補特羅,於應毀者以說毀,……乃至……於應讚者,應實、應真、應時以稱讚。斯補特伽羅是我所好樂。於此等四類之補特伽羅中,是最善、最妙。何以故?尊瞿曇!無論於何處,知時〔而區別〕斯為善。尊瞿曇!是絕妙。尊瞿曇!是未曾有。尊瞿曇!譬如揭起所覆,……乃至……見彼燈光,正是如此。尊瞿曇!以種種方法開示法要,我歸依尊瞿曇!……由今日始,心存是念:畢生歸依為優婆塞。」
此之攝句:
第二之五十竟
第一 雲品
一
如是我聞。一時,世尊住舍衛〔城〕祇陀林中給孤獨園。於其處,世尊言諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘答稱:「大德!」世尊告彼等比丘言:
二
「諸比丘!此等是四雲。四者為何?
即:鳴而不雨,雨而不鳴,不鳴又不雨,鳴而又雨是。
諸比丘!此等是四雲。
三
諸比丘!正是如是,為喻此等四雲,有四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:鳴而不雨,雨而不鳴,不鳴又不雨,鳴而又雨是。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅是鳴而不雨耶?諸比丘!世間有一類之補特伽羅,語而不作。諸比丘!如是補特伽羅,是鳴而不雨。諸比丘!猶如此雲,則鳴而不雨。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻者。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是雨而不鳴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,作而不語。諸比丘!如是之補特伽羅,是雨而不鳴。諸比丘!猶如斯雲,雨而不鳴。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻者。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,是不鳴又不雨耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不語又不作。諸比丘!如是補特伽羅,是不鳴又不雨。諸比丘!猶如此雲,不鳴又不雨。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻者。
七
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是既鳴又雨耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,既語又作。諸比丘!如是補特伽羅,是既鳴又雨。諸比丘!猶如斯雲,既鳴又雨。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
諸比丘!有此等四雲,應喻補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!此等是四雲。四者為何?
即:鳴而不雨,……乃至……既鳴又雨。諸比丘!有此等之四雲。
二
諸比丘!正是如此,有此等四雲,喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:鳴而不雨,……乃至……既鳴又雨。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,是鳴而不雨耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,通達:經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、未曾有法、知解本文,彼於此是苦,不如實知,……乃至……此是趣苦滅之道,不如實知。諸比丘!如是有補特伽羅,是鳴而不雨。諸比丘!猶如斯雲,鳴而不雨。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是雨而不鳴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不通達:經……乃至……知解本文,彼於此是苦,如實了知……乃至……此是趣苦滅之道,如實了知。諸比丘!有如是補特伽羅,是雨而不鳴。諸比丘!猶如說斯……。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是不鳴又不雨耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不通達:經……知解本文,彼於此是苦,不如實了知……此是趣苦滅道,不如實了知。諸比丘!如是有補特伽羅,是不鳴又不雨。諸比丘!猶如說斯……。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,是既鳴又雨耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,通達經……知解本文,彼於此是苦,如實了知……此是趣苦滅道,如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是既鳴又雨。諸比丘!猶如斯雲,既鳴又雨。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
諸比丘!有此等之四雲,應喻斯補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!此等是四種瓶。四者為何?
即:空而閉者,盈而開者,空而開者,盈而閉者是。
諸比丘!此等是四種瓶。
二
諸比丘!正是如是。有此可以瓶喻之四種補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:空而閉者,盈而開者,空而開者,盈而閉者是。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是空而閉者耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、前觀、左右視、屈、伸,著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕是端正。彼於此是苦,不如實了知,……此是趣苦滅道,不如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是空而閉者。諸比丘!猶如此瓶之空而閉者。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是盈而開者耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕不端正。彼於此是苦,如實了知,……此是趣苦滅道,如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是盈而開者。諸比丘!猶如此瓶之盈而開者。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是空而開者耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕不端正。彼於此是苦,不如實了知,……此是趣苦滅道,不如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅,是空而開者。諸比丘!猶如此瓶之空而開者。諸比丘!我說此補特伽羅,應如斯喻。
六
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是盈而閉者耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕是端正。彼於此是苦,如實了知……此是趣苦滅道,如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅,盈而閉者。諸比丘!猶如此瓶之盈而閉者。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
諸比丘!有此等四種瓶喻之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!此等是四種之湖水。四者為何?
即:淺而見深者,深而見淺者,淺而見淺者,深而見深者是。諸比丘!此等是四種湖水。
二
諸比丘!正是如此,有此應以四湖水為喻之補特伽羅,住於世中。四者為何?
即:淺而見深者,……深而見深者是。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是淺而見深耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕是端正,彼於此是苦,不如實了知,……此是趣苦滅道,不如實了知。諸比丘!如是者,有補特伽羅是淺而見深。諸比丘!猶如淺而見深之湖水。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是深而見淺耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……著持僧伽梨、衣、鉢,〔皆〕不端正,彼於此是苦,如實了知,……於此趣苦滅道,如實了知。諸比丘!如是者補特伽羅,是深而見淺。諸比丘!猶如湖水之深而見淺。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是淺而見淺耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來,……乃至……於此是苦,不如實了知,……乃至於此[2]趣苦滅道,不如實了知。諸比丘!如是者補特伽羅[3],是淺而見淺。諸比丘!猶如湖水之淺而見淺。諸比丘![4]我說此補特伽羅,應如是喻。
六
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是深而見深耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……乃至……彼於此是苦,如實了知,……乃至……於此趣苦滅道,如實了知。諸比丘!如是之補特伽羅,是深而見深。諸比丘!猶如湖水之深而見深。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
一
即:生而有熟色,熟而有生色,生而有生色,熟而有熟色是。
諸比丘!此等是四種之菴羅。
二
諸比丘!正是如是,有此等四種之菴羅,應喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:生而有熟色,熟而有生色,生而有生色,熟而有熟色是。
三
諸比丘!又,云何而有喻補特伽羅,是生而有熟色耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……乃至……端正,彼於此是苦,不如實了知,……乃至……道,不如實了知。諸比丘!如是補特伽羅,是生而有熟色。諸比丘!猶如菴羅生而有熟色。諸比丘![3]我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是熟而有生色耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……乃至……不端正,彼於此是苦,如實了知……乃至……是道,如實了知。諸比丘!如是補特伽羅,是熟而有生色。諸比丘!猶如此種之菴羅,是熟而有生色。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,是生而有生色耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、……乃至……不端正,彼於此是苦,不如實了知,……乃至……是道,不如實了知。諸比丘!如是之補特伽羅,是生而有生色。諸比丘!猶如斯種之菴羅,是生而有生色。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,是熟而有熟色耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,往、來、乃至……端正。彼於此是苦,如實了知……乃至……是道,如實了知。諸比丘!如是之補特伽羅,是熟而有熟色。諸比丘!猶如菴羅之熟而有熟色。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
諸比丘!有此等四種之菴羅,應喻補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!此等是四種鼠。四者為何?
即:挖穴不住,住穴而不挖,既不挖穴又不住,挖穴而又住。諸比丘!此等是四種鼠。
二
諸比丘!正是如是,有此等之鼠,應喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:挖穴而不住,……乃至挖穴而又住。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是挖穴而不住耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,通達:經……乃至……知解本文,彼於此是苦,不如實了知……乃至……不如實了知。諸比丘!如是有補特伽羅,是挖穴而不住。諸比丘!猶如斯鼠之挖穴而不住。我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,是住穴而不挖耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不通達:經……乃至……知解本文,彼於此是苦,如實了知……乃至……如實了知。諸比丘!如是有補特伽羅,是住穴而不挖。諸比丘!猶如斯鼠之住穴而不挖。我說此補特伽羅,應如是喻。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,既不挖穴又不住耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不通達:經……乃至……知解本文,彼於此是苦,不如實了知……乃至……不如實了知。諸比丘!有如是之補特伽羅,既不挖穴又不住,我說此補特伽羅,應如是喻。
六
諸比丘!又,云何有補特伽羅,挖穴而又住?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,通達:經……乃至……知解本文,彼於此是苦,如實了知……乃至……如實了知。諸比丘!有如是補特伽羅,是既挖穴而又住。諸比丘!猶如斯鼠之既挖穴而又住。我說此補特伽羅,應如是喻。
諸比丘!有此等四種之鼠,應喻補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!此等是四種之牛。四者為何?
即:於自群牛性暴,於他牛不暴;於他牛性暴,於自群牛不暴;於自群牛暴,於他牛亦暴;於自群牛不暴,又於他牛亦不暴。諸比丘!此等是四種之牛。
二
諸比丘!正是如此,有此等四種之牛,應喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
於自群牛性暴,於他牛不暴……於自群牛不暴,於他牛亦不暴。
三
諸比丘!云何有補特伽羅,於自群牛性暴,於他牛不暴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於自家徒眾,令戰慄;於他家徒眾,則非。諸比丘!有如是之補特伽羅,於自群牛性暴,於他牛則不暴。諸比丘!猶如斯牛,於自群牛性暴,於他牛則不暴。諸比丘!我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,於他牛暴,於自牛不暴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於他徒眾令戰慄,於自徒眾則不。諸比丘!如是……乃至說……。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,於自群牛暴,又於他牛暴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於自徒眾令戰慄,又令他徒眾亦戰慄。諸比丘!如是……乃至說……。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,於自群牛不暴,又於他牛亦不暴耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不令自徒眾戰慄,又於他徒眾亦不。諸比丘!有如是之補特伽羅,於自群牛不暴,又於他牛亦不暴。諸比丘!猶如斯牛,於自群牛不暴,於他牛亦不暴。我說此補特伽羅,應如是喻。
諸比丘!有此等四種牛,應喻補特伽羅。」
一
「諸比丘!此等是四種之樹。四者為何?
不堅而以不堅為眷族,不堅而以堅為眷族,堅而以不堅為眷族,堅而以堅為眷族。
諸比丘!此等是四種之樹。
二
諸比丘!正是如此,有此等四種之樹,應喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
不堅而以不堅為眷族,……乃至……堅而以堅為眷族。
三
諸比丘!云何有補特伽羅,不堅而以不堅為眷族耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,是無戒、惡法,彼徒眾亦是無戒、惡法。諸比丘!有如是之補特伽羅,不堅而以不堅為眷族。諸比丘!猶如斯樹,不堅而以不堅為眷族。我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,不堅而以堅為眷族耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,是無戒、惡法。但彼徒眾,則是具戒、善法。諸比丘!如是……乃至說……。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,堅而以不堅為眷族耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,是具戒、善法,但彼徒眾,則是無戒、惡法。諸比丘!如是……乃至說……。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,堅而以堅為眷族耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,是具戒、善法,彼徒眾亦具戒、善法。諸比丘!有如是之補特伽羅,堅而以堅為眷族。諸比丘!猶如斯樹,堅而以堅為眷族。我說此補特伽羅,應如是喻。
一
「諸比丘!此等是四種蛇。四者為何?
即:出毒而非劇毒,劇毒而不出毒,出毒又是劇毒,不出毒又非劇毒是。
諸比丘!此等是四種蛇。
二
諸比丘!正是如是,有此等四種蛇,應喻補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:出毒而非劇毒,……乃至……不出毒又非劇毒是。
三
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,出毒而非劇毒耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,頻發忿怒,然彼忿則不長續。諸比丘!有如是補特伽羅,出毒而非劇毒。諸比丘!猶如斯蛇,出毒而非劇毒。我說此補特伽羅,應如是喻。
四
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,劇毒而不出毒耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不頻頻忿怒,然彼忿則長續。諸比丘!如是……乃至說……。
五
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,出毒而又劇毒耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,頻頻忿怒,彼忿又長續。諸比丘!如是……乃至說……。
六
諸比丘!又,云何而有補特伽羅,不出毒又非劇毒耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,既不頻頻忿怒,彼毒又不長續。諸比丘!有如是之補特伽羅,既不出毒,又非劇毒。諸比丘!猶如斯蛇,不出毒又非劇毒。我說此補特伽羅,應如是喻。
諸比丘!有此等四種蛇喻之補特伽羅,存在於世中。」
此之攝句:
第二 只尸品
一
一時,應調馬之騎御師只尸,詣訪世尊之處。至已,問訊世尊,坐於一面。世尊告訴坐於一面之應調馬之騎御師只尸曰:
二
「只尸!汝名[2]應調馬之騎御者,然,只尸!汝云何調伏應調之馬耶?」
「大德!我或柔軟調伏應調之馬,或麤澀調伏,或柔軟麤澀調伏。」
「只尸!汝若於應調之馬,以柔軟調伏無其效,麤澀調伏亦無其效,柔軟麤澀調伏,亦無其效時,汝將如何?」
「大德!我若於應調之馬,以柔軟調伏無其效,麤澀調伏亦無其效,柔軟麤澀調伏仍無其效時,大德!我將殺之。何以故?因於莫恥辱我師家。大德!世尊亦為無上士調御丈夫;復次,大德!世尊是如何調伏應調丈夫?」
三
「只尸!我亦以柔軟調伏應調丈夫,亦以麤澀調伏,亦以柔軟麤澀調伏。
只尸!此中,以柔軟者,當如次之謂:此是身妙行〔導致〕此為身妙行之異熟;此是語妙行,〔導致〕此為語妙行之異熟;此是意妙行,〔導致〕此為意妙行之異熟;謂天與人是。
只尸!此中,以麤澀者,當如次之謂:此是身惡行,此為身惡行之異熟;……乃至……意惡行,……異熟;謂地獄、傍生、餓鬼是。
只尸!此中,以柔軟麤澀者,當如次之謂:此是身妙行,此為身妙行之異熟;此是身惡行,此為身惡行之異熟;……乃至……意妙行,此為意妙行之異熟;此是意惡行,此為意惡行之異熟;謂天、人、地獄、傍生與餓鬼境是。」
「大德!仁者,若以柔軟調伏應調丈夫無效,麤澀調伏亦無效,柔軟麤澀仍無效時,對彼將如何?」
「只尸!我以柔軟調伏應調丈夫無效,……以柔軟麤澀調伏無效時,我應殺之。」
四
「大德!世尊!莫非不應殺生耶?縱然如是,世尊則曰:『我須殺彼!』」
「只尸!實則如來不應殺生,但若一切[3]應調丈夫,以柔軟調伏無效,……乃至……以柔軟麤澀調伏無效時,如來於彼,不認作是應說示者、應教誡者。又,有智同梵行者,亦〔於彼〕不認作是應說示者、應教誡者。只尸!聖者於律中,不認作是如來應語,應教誡。又,有智同梵行者,亦不認作是應語,應教誡,此即是殺。」
「大德!如來不認作是應說示、應教誡;有智同梵行者,亦不認作是應說示、應教誡,其實[4]於彼,誠然[5]即如同被殺。大德!奇哉,大德!奇哉!……乃至……大德!世尊,我自今後,心中存念,終生歸依。」
一百十二
一
「諸比丘!成就四支之國王之善駿馬,適當於王,堪王使用,可謂是王之股肱。四者為何?
即:正直、勢速、堪忍、柔和是。
諸比丘!成就此等四支之王之善駿馬,適當於王,堪王使用,謂是王之股肱。
二
諸比丘!正是成就如此四法之比丘,是應請,是極應請,是應供施,是應合掌,是世人無上福田。四者為何?
即:正直、(智)勢速、堪忍、柔和是。
諸比丘!成就此等四法之比丘,是應請……乃至……是世人無上福田。」
一
「諸比丘!有此等四種之善駿馬,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之善駿馬,見刺輪影已,驚悚,作想:今我應調馬之騎御者將如何[2]措施於我耶?於彼應作何因而應耶?諸比丘!世間有如是一類之善駿馬。比丘眾!此是第一善駿馬,存在於世中。
二
復次,諸比丘!世間有一類之善駿馬,見刺輪影已,不驚悚,然刺㦸毛孔則驚悚。作想:今我應調馬之騎御者將作何措施於我耶?於彼將作何因而應耶?諸比丘!世間有如是一類之善駿馬。諸比丘!此是第二善駿馬,存在於世中。
三
復次,諸比丘!世間有一類之善駿馬,見刺輪影已,不驚、不悚,又刺㦸毛孔亦不驚、不悚,然裂其皮[3],則驚且悚。作想:今我應調馬之騎御者將作何措施於我耶?於彼將作何因而應耶?諸比丘!世間有如是一類之駿馬。諸比丘!此是第三善駿馬,存在於世中。
四
復次,諸比丘!世間有一類之善駿馬,見刺輪已,不驚、不悚,又刺㦸毛孔亦不驚、不悚,又裂其皮亦不驚、不悚,然壞其骨,則驚且悚。作想:今我應調馬之騎御者將作何措施於我耶?於彼將作何因而應耶?諸比丘!世間有如是一類之善駿馬。諸比丘!此是第四之善駿馬,而存在於世中。
諸比丘!有此等四種之善駿馬,存在於世中。
五
諸比丘!正是如此,有此等四種之善吉祥士,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類善吉祥士,聞云某名村或邑,有女人或男子病而致死。彼由之驚悚,生厭離心,如理精勤,不惜身命,而於身作證最勝諦,又於慧分析而看。諸比丘!猶如斯善駿馬,見刺輪影已驚悚。諸比丘!我說此善吉祥士,應如是喻。諸比丘!世間有如是一類之善吉祥士[4]。諸比丘!此是第一善吉祥士,存在於世中。
六
復次,諸比丘!世間有一類之善吉祥士,雖不聞云某名村或邑,有女人或男子病而致死,自見女人或男子病而致死。彼由之驚悚,生厭離心,如理精勤,不惜身命,而於身作證最勝諦,又於慧分析而看。諸比丘!猶如斯善駿馬,毛孔為刺㦸而驚悚。諸比丘!我說……。諸比丘!世間有如是一類之善吉祥士。諸比丘!此是第二善吉祥士,存在於世中。
七
復次,諸比丘!世間有一類之善吉祥士,不聞云某名村……致死,又自雖不見女人或男子病而致死,彼之親戚或同族人病而致死。彼由之驚悚,生厭離心,如理精勤,不惜身命,又於身作證最勝諦,又於慧分析而看。諸比丘!猶如斯善駿馬,[*]皮裂而驚悚。諸比丘!我說此善吉祥士,應如是喻。諸比丘!世間有如是一類之善吉祥士。諸比丘!此是第三善吉祥士,存在於世中。
八
復次,諸比丘!世間有一類之善吉祥士,不聞云某名村……致死,又自不見女人或男子病或死,又,雖不聞彼親戚或同族人病或死,於身受觸苦、猛、麤、刺、不悅、非可意、奪命。彼由之既驚且悚,生厭離心,如理……於慧分析而看。諸比丘!猶如斯善駿馬,為壞骨且驚悚。諸比丘!我說此善吉祥士,應如是喻。諸比丘!世間有如是一類之善吉祥士。諸比丘!此是第四善吉祥士,存在於世中。
諸比丘!有此等四種之善吉祥士,存在於世中。」
一百十四
一
「諸比丘!成就四支之王者之象,適意於王,堪王使用,可謂王之股肱。四者為何?
諸比丘!世間有王者之象;或是能聞者,或是能殺者,或是能忍者,或是能行者。
二
諸比丘!如何王者之象,是能聞者耶?
諸比丘!世間有王者之象,應調象之騎御者有任何已作者、或未曾作者,於彼令作任何事,於事則希、作意、舉全心致意、傾耳於聽。諸比丘!如是,王者之象是能聞者。
三
諸比丘!又,云何王者之象是能殺者耶?
諸比丘!世間有王者之象,趣赴戰鬥,亦殺象、亦殺騎象者、亦殺馬、亦殺騎馬者,破車,亦殺乘車者、亦殺步兵。諸比丘!如是,王者之象是能殺者。
四
諸比丘!又,云何王者之象是能忍者耶?
諸比丘!世間有王者之象,趣赴戰鬥,忍受鎗打、劍打、箭打、斧打、大鼓、鑼、螺貝、鑵鼓響聲。諸比丘!如是,王者之象是能忍者。
五
諸比丘!又,如何王者之象是能行者耶?
諸比丘!世間有王者之象,應調象之騎御者,有任何已行者、或未曾行者,遣彼往任何地方,彼能速行。諸比丘!如是,王者之象是能行者。
六
諸比丘!正是如是,成就四法之比丘,是應請……乃至……是世人無上福田。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,是能聞者,是能殺者,是能忍者,是能行者。
七
諸比丘!又,云何比丘是能聞者耶?
諸比丘!世間有比丘,對如來所說法、律,於說時興希、作意、舉全心致意、傾耳聽法。諸比丘!如是者,是比丘之能聞者。
八
諸比丘!又,云何比丘是能殺者耶?
諸比丘!世間有比丘,不容已生之欲尋,斷之、除之、棄之、令不存;不容已生之恚尋……乃至……已生之害尋……乃至……[2]之惡不善法,斷之、除之、棄之,令不存。諸比丘!如是者,是比丘之能殺者。
九
諸比丘!又,如何比丘是能忍者耶?
諸比丘!世間有比丘,堪忍寒、熱、餓、渴、虻、蚊、風、日、腹行之觸,能忍苦、猛、麤、利、不悅、非可意、生奪命身受之罵、辱。諸比丘!如是者,是比丘之能忍者。
一〇
諸比丘!又,如何比丘是能行者耶?
諸比丘!世間有比丘,於此長久(生死)之間,未有不曾到處[3],即一切行寂滅,捨棄一切(煩惱)依,渴愛已盡,能速直行離貪、滅、涅槃。諸比丘!如是者,是比丘[4]之能行者。
諸比丘!成就此等四法之比丘,是應請……是世之無上福田。」
一百十五
一
「諸比丘!此等是四處。四者為何?
諸比丘!有處,作時是非可意,又,其作能生無利。諸比丘!有處,作時是非可意,但其作能生利。諸比丘!有處,作時是可意,但其作能生無利。諸比丘!有處,作時是可意,又其作能生利。
二
諸比丘!此中,有處作時非可意,而其作能生無利。此處,諸比丘!不思惟作兩者。謂:於作時因非可意處,不思惟作此,作時能生無利,亦不思惟作此。諸比丘!此兩者皆不思惟作。
三
諸比丘!此中,有處,作時是非可意,但其作能生利。諸比丘!依丈夫勢力、丈夫精進[1]與丈夫勇猛,當知愚者與賢人。諸比丘!愚者不作斯思惟,謂:此處作時
雖非可意,縱然如是,此處作能生利。彼不作此處,彼不作[2]此處而導致失利。諸比丘!但賢人如斯思惟,謂:此處作時雖非可意,縱然如是,此處作能生利。彼作此處而生利。
四
諸比丘!此中,有處,作時是可意,但其作能[3]生無利。諸比丘!依丈夫勢力、[*]丈夫精進與丈夫勇猛,當知愚者與賢人。諸比丘!愚者不作斯思惟,謂:此處作時雖可意[4],縱然如是,作此能生無利。彼作此,彼作此而導致失。諸比丘!但賢人作斯思惟,謂:此處作時雖可意,縱然如是,作此能生無利。彼不作此,彼不作此而不生無利。
五
諸比丘!此中,有處,作時可意,而其作能生利。其處,諸比丘!思惟兩者皆應作,謂:於作時可意,為此思惟應作,作時能生利,為此亦思惟應作。諸比丘!此處兩者皆思惟應作。
諸比丘!此等是四處。」
一百十六
一
「諸比丘!應於四處不放逸。四者為何?
諸比丘!斷身惡行,修身妙行,而於此中勿放逸。諸比丘!斷語惡行,修語妙行,而於此中勿放逸。諸比丘!斷意惡行,修意妙行,而於此中勿放逸。諸比丘!斷邪見,修正見,而於此中勿放逸。
二
諸比丘!比丘已斷身惡行,已修身妙行,……乃至……已斷意惡行,已修意妙行,已斷邪見,已修正見故,彼於當來之死無所畏。」
一百十七
一
「諸比丘!為自己益,應於四處不放逸、念與心之守護。四者為何?
於可貪[1]物,我心不貪,為自己益,應不放逸、念與心之守護。於應瞋物,我心不瞋,為自己益,應不放逸,念與心之守護。於應迷物,我心不迷,為自己益,應不放逸、念與心之守護。於醉物,我心不醉,為自己益,應不放逸、念與心之守護。
二
諸比丘!比丘由離貪故,於應貪物,心不貪。離瞋故,於應瞋物,心不瞋。離癡故,於應迷物,心不迷。離醉故,於應醉物,心不醉。彼不畏、不動、不震、不陷於恐怖。又,以從沙門之言說而不動。」
「諸比丘!此等四處,是具厭離有信善男子所應見。四者為何?
諸比丘!於此處如來之出生,是具厭離有信善男子所應見。諸比丘!於此處如來是無上正自覺、現等覺者,是具厭離有信善男子所應見。諸比丘!於此處如來轉無上法輪者,是具厭離有信善男子所應見。諸比丘!於此處如來無餘取,於涅槃界般涅槃者,是具厭離有信善男子所應見。
諸比丘!此等之四處,是具厭離有信善男子所應見。」
一百十九
「諸比丘!此等是四畏。四者為何?
即:生畏、老畏、病畏、死畏是。
諸比丘!此等是四畏。」
第三 怖畏品
一百二十一
一
「諸比丘!此等是四種怖畏。四者為何?
即:自責怖畏、他責怖畏、刑罰怖畏、惡趣怖畏是。
二
諸比丘!又,如何是自責怖畏耶?
諸比丘!世間有一類〔人〕,作如是思惟,謂:若我於身行惡行、於語行惡行、於意行惡行,如此,自責寧非比戒更甚?彼便畏懼於自責,而斷身惡行,修身妙行,……乃至……斷意惡行,修意妙行,清淨保護自己。諸比丘!此名自責怖畏。
三
諸比丘!又,如何是他責怖畏耶?
諸比丘!世間有一類人,作如是思惟,謂:若我於身行惡行、……乃至……於意行惡行,如此,他責豈非責斥其業比戒更甚?彼便畏懼於他責,而斷身惡行,修身妙行,……乃至……斷意惡行,修意妙行,清淨保護自己。諸比丘!此名他責怖畏。
諸比丘!又,如何是刑罰怖畏耶?
諸比丘!世間之一類人,王捕獲犯罪賊,見而科其種種刑罰:鞭撻、杖撻、棍棒撻;又施截手、截足、截手足、截耳、截鼻、截耳鼻、又造粥鍋狀,造如貝(有滑澤)禿頭狀、造羅睺鬼口狀、造火鬘狀、造手燈狀、造草衣狀、造樹皮衣狀、造羚羊狀、造鉤肉狀、作銅錢狀、以鹽分施糜爛,貫通橫木迴轉,造藁座狀,以極熱油令浴,令(餓)狗咬食,活活以刀貫串,斷首。
彼(見)而謂:惡業種種類狀,依此,王捕獲犯罪賊,科以種種刑罰,以鞭撻……乃至…以刀斷首。
我若如是造惡業時,王亦捕我,科以種種如是刑罰,以鞭撻……乃至……以刀斷首。彼恐懼於刑罰,不以奪取他人之物而生活。諸比丘!是名刑罰怖畏。
五
諸比丘!又,云何是惡趣怖畏耶?
諸比丘!世間有一類人,作如是思惟,謂:由身惡行,於當來有惡異熟,……乃至……由意惡行,於當來有惡異熟。又,我以身行惡行,……乃至……以意行惡行,如此,身壞死後,豈不生於無福處、惡趣、險難、地獄[2]?彼恐懼於惡趣以斷身惡行,修身妙行,……乃至……修意妙行,清淨保護自己。諸比丘!此名惡趣怖畏。
諸比丘!此等是四種怖畏。」
一百二十二
一
「諸比丘!此等是四種怖畏,是水浴者,所應預期。四者為何?
即:浪怖畏、鱷魚怖畏、漩渦怖畏、蛟龍怖畏。諸比丘!此等之四種怖畏,是水浴者,應所預期。
二
諸比丘!正是如是,世間有一類善男子,於此法、律中,由家趣於非家時,於此四種之怖畏,應所預期。四者為何?
即:浪怖畏…乃至……鱷魚怖畏是。
三
諸比丘!又,如何是浪怖畏耶?
諸比丘!世間有一類善男子,起信,由家而趣非家……我沈淪於生、老、死、憂、悲、苦、愁、惱,沈淪於苦,為苦所圍。[A4]嗚呼!了知此是純苦蘊之盡,而作是思惟。爾時[1],同梵行者,於彼出家者予教授、教誡:汝應如是往,汝應如是還,汝應如是見(前方),汝應如是見(左右),汝應如是屈,汝應如是伸,汝應如是持僧伽梨、鉢、衣。於是,彼謂:我等曾於居家時,亦教授餘物,亦教誡,然此等不過應是我等之子,不過應是孫,此等作此思惟:須教授、須教誡。於是彼則生憤、不喜[2]、拒學,轉復下劣。諸比丘!有此比丘,因浪怖畏而拒學,轉復下劣。諸比丘!浪怖畏,即是忿、惱之異名。諸比丘!此名浪怖畏。
四
諸比丘!又,如何是蛟龍怖畏耶?
諸比丘!世間有一類之善男子,起信,由家趣非家……我了知生、老、死……乃至……作此思惟。爾時,同梵行者於彼出家者,予教授、教誡:汝應嚼此、汝不應嚼此;汝應噉此,汝不應噉此;汝應味此,汝不應味此;汝應飲此,汝不應飲此;許汝物應嚼,不許汝物,不許嚼;許汝物應噉,不許汝物,不許噉;許汝物應味,不許汝物,不許味;許汝物應飲,不許汝物,不許[3]飲;汝[4]於時應嚼,汝於非時不許嚼;汝於時應可噉,汝於非時不許噉;汝於時應可味,汝於非時不許味;汝於時應可飲,汝於非時不許飲。於是彼謂:我等曾於居家時,凡所欲者嚼之,凡所不欲者,不嚼;凡所欲者噉之,凡所不欲者不噉;凡所欲者味之,凡所不欲者不味;凡所欲者飲之,凡所不欲者不飲;所許亦嚼,不許亦嚼……所許亦飲,不許亦飲;於時亦嚼,非時亦嚼……於時亦飲,非時亦飲。有信家主,於晝非時,施甘美嚼食或噉食,我思惟,彼等給與閉口如馬銜之物,彼將生憤[5]、不喜、拒學、轉復下劣。諸比丘!有如此比丘,因於蛟龍怖畏拒學,轉復下劣。諸比丘!蛟龍怖畏者,即此飽食之異名。諸比丘!此名蛟龍怖畏。
五
諸比丘!又,云何是漩渦怖畏耶?
諸比丘!世間有一類之善男子[6],起信,由家趣非家……我於生、老、死……乃至……了知。彼即出家,於日前分著內衣、持鉢、披衣,為乞而入村或邑,不護身、不護語、不護心,正念不現前,不護諸根。彼於彼處,見家長或家長子得五種欲,具備享受。彼謂:我等曾於居家時,得五種[7]欲,具備享受。而我家有財、受用財,又能作福,我寧肯拋學,轉復下劣,受用其財。於是,彼則拋學,轉復下劣。諸比丘!有如此比丘,名因漩渦怖畏,拒學而轉復下劣。諸比丘!漩渦怖畏者,此是五種欲之異名。諸比丘!此名漩渦怖畏。
六
諸比丘!又,云何是鱷魚怖畏耶?
諸比丘!世間有一善男子,起信,由家趣非家……我於:生、老、死……乃至……了知。彼之出家,於日前時分,著內衣、持鉢、披衣,為乞而入村或邑,不護身、不護心,正念不現前,不護諸根。彼於彼處,見披覆不正亂服裝之婦人,見披覆不正婦人已,攪亂彼貪心,彼心為攪亂,拋學,轉復下劣。諸比丘!有此類比丘,名因鱷魚怖畏,拒學而轉復下劣。諸比丘!鱷魚怖畏,是此婦人之異名。諸比丘!此名鱷魚怖畏。
諸比丘!此等四怖畏,世間一類善男子,於此法、律中,起信,由家趣非家時,是應所預期。」
一
「有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,離[2]欲,離不善法,有尋、有伺,由離而生喜樂,具足初靜慮而住,彼嗜於此,希於此;又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死而生梵眾天同類中。諸比丘!梵眾天壽量是一劫,於彼處異生,盡其壽住已,渡過其天之全部壽命已,亦往地獄、亦往傍生、亦往餓鬼。然世尊弟子於彼處,渡其壽住已,渡過其天之全部壽量,即於其處般涅槃。諸比丘!此是具聞弟子,與無聞異生之差別、特相、殊異,謂(異生)趣與生有。
二
復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,尋伺寂靜故,內等淨[3],心趣無尋、無伺,由定生喜樂,具足第二靜慮住。彼嗜於此,希於此,又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死後生極光淨天同類中。諸比丘!極光淨天壽命是二劫,彼處異生,盡其壽住已,渡其天之壽量全部已,亦往地獄、亦往傍生、亦往餓鬼境。然世尊弟子於彼處,盡其壽住已,渡其天之全部壽量已,即於其處般涅槃。諸比丘!此是具聞聖弟子與無聞異生之差別、特相、殊異,謂:(異生)趣,是生有。
三
復次,諸比丘!世間有一類之特伽羅,離喜貪故,於捨而住,正念正知,而受身樂,聖者是捨,有樂住,具足宣說第三靜慮而住。彼嗜於此,希於此,又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死後生徧淨天同類中。諸比丘!徧淨天壽量是四劫,於彼處異生……乃至……般涅槃。諸比丘!此是具聞聖弟子,與無聞異生之差別、特相、殊異。謂(異生)趣,是生有。
四
復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,斷樂故,斷苦故,先已滅喜、憂故,不苦不樂,具足捨念清淨第四靜慮而住。彼嗜於此,希於此,又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死後生廣果天同類中。諸比丘!廣果天壽量是五百劫,於彼處異生……乃至……般涅槃。諸比丘!此是具聞聖弟子,與無聞異生之差別、特相、殊異,謂(異生)趣,是生有。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
一百二十四
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,離欲……乃至……具足初靜慮而住。彼於彼住,色、受、想、行、識,所有法皆認為是無常、是苦、是病、是癰、是箭、是痛、是惱、是敵、是壞、是空、是無我,等隨觀見。彼身壞死後,生淨居天同類中。諸比丘!此生於異生是不共者。
二
復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,尋、伺寂靜故,……乃至……具足第二靜慮,……乃至……第三靜慮,……乃至……第四靜慮而住。彼認為色、……乃至…所有法是無常,……乃至……是無我,等隨觀見。彼身壞死後,生淨居天同類中。諸比丘!此生於異生是不共者。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
一百二十五
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,與慈俱行心,住於一方徧滿,同於第二[1]、同於第三、同於第四(方徧滿住),如是於上、下、橫、徧一切處,於一切世界,與慈俱行,以廣、大、無量、無怨、無惱害心徧滿而住。彼嗜於此,希於此,又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死後生梵眾天同類中。諸比丘!梵眾天壽量是一劫。彼處之異生……般涅槃。諸比丘!此是具聞聖弟子與無聞異生差別、特相、殊異。謂(異生)趣,是生有。
二
復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,與悲俱行心,……乃至……與喜俱行心,……乃至……與捨俱行心,徧滿一方而住,同於第二、同於第三、同於第四(方徧滿而住),如是於上、下、橫、徧一切處,於一切世界,與捨俱行,以廣、大、無量、無怨、無惱害心徧滿而住。彼嗜於此,希於此,又由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此,不退下,死後生極光淨天同類中。諸比丘!極光淨天壽量二劫,……乃至……生徧淨天同類中。諸比丘!徧淨天壽量是四劫,……乃至……生廣果天同類中。諸比丘!廣果天壽量是五百劫,於彼處異生,盡其壽住已,於斯天渡過全部壽量已,亦往地獄、亦往傍生、亦往餓鬼境。然而世尊弟子,於彼處盡其壽住已,斯天壽量全部渡過已,即於其處般涅槃。諸比丘!此是具聞聖弟子,與無聞異生之差別、特相、殊異。謂(異生)趣,是生有。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
一百二十六
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,與慈俱行心,……乃至……(一二五之一)……以無惱害心,徧滿而住。彼於色……(一二四之一)……等隨觀見,彼身壞死後,生淨居天同類中。諸比丘!此生於異生是不共者。
二
復次,諸比丘!有一類之補特伽羅,與悲俱行心,……乃至……喜……乃至……與捨俱行心……以無惱害心徧滿而住……乃至(一二四之一)……死後生淨居天同類中。諸比丘!此生與異生是不共者。」
一百二十七
一
「諸比丘!由於如來、應供、正自覺者出現,出現四種之希有未曾有法。四者為何?
諸比丘!菩薩由覩史多眾中沒,正念正知而入母胎時,於天、世間、魔、梵天、沙門、婆羅門、天神與諸民眾中,出現無量廣大光,超越諸天之天威光[1],所有世界——無有被覆、無有涯底、闇黑,即使有大威神、有大威德日月不能照處,出現無量廣大光,超越諸天之天[*]威光,生於彼處所有有情,由於其光,更知他有情亦生此處。諸比丘!由如來、應供、正覺者之出現,令此第一希有未曾有法出現。
二
復次,諸比丘!菩薩正念、正知而出母胎時,於天、世間、魔、梵天、沙門、婆羅門、天神與諸民眾中,出現無量廣大光,超越諸天之天威光,所有世界……其處亦出現無量廣大光,超越諸天之天[*]威光,生於彼處所有有情……(一二七之一)……知其所生。諸比丘!由如來、應供、正自覺者之出現,令此第二希有未曾有法出現。
三
復次,諸比丘!如來現等覺無上正自覺時,了知天、世間……乃至(一二七之二)……其生。諸比丘!如來、應供、正自覺者之出現,令此第三希有未曾有法出現。
四
復次,諸比丘!如來轉無上法輪時,了知天、世間……(一二七之二)……其生。諸比丘!由如來、應供、正自覺者之出現,令此第四希奇有曾有法出現。
諸比丘!由於如來、應供、正自覺者之出現,令此等第四希有未曾有法出現。」
一百二十八
一
「諸比丘!由於如來、應供、正自覺者之出現,四種之希有未曾有法出現。四者為何?
諸比丘!有情愛樂(阿賴耶)所執處[1]、欣悅所執處、歡喜所執處[2],如來說示非所執處法時,彼進聽、傾耳,知喚起心。諸比丘!由於如來、應供、正自覺者之出現,此第一之希有未曾有法出現。
二
諸比丘!有情愛樂慢、欣悅慢、歡喜慢,如來說示慢之調伏法時,彼進聽、傾耳,知喚起心。諸比丘!由於如來、應供、正自覺者之出現,此第二之希有未曾有法出現。
三
諸比丘!有情愛樂[3]非寂靜、歡喜非寂靜,如來說示[4]能寂靜法時,彼進聽……喚起。諸比丘!如來……由於出現,此第三之希有未曾有法出現。
四
諸比丘!有情有無明,致盲,普徧為纏。如來[5]說示無明之調伏法時,彼進聽、傾耳,知喚起心。諸比丘!由於如來、應供、正自覺者之出現,此第四之希有未曾有法出現。
第四 補特伽羅品
一百三十一
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間之一類補特伽羅,尚未斷順下分結,未斷生得結,未斷有得結。
又,諸比丘!世間之一類補特伽羅,已斷順下分結,未斷生得結,未斷有得結。
又,諸比丘!世間之一類補特伽羅,已斷順下分結,已斷生得結,未斷有得結。
又,諸比丘!世間之一類補特伽羅,已斷順下分結,已斷生得結,已斷有得結。
二
諸比丘!云何之補特伽羅,未斷順下分結,未斷生得結,未斷有得結耶?
是一來。諸比丘!此類之補特伽羅,尚未斷順下分結,未斷生得結,未斷有得結。
三
諸比丘!云何之補特伽羅,已斷順下分結,未斷生得結,未斷有得結耶?
是往上流色究竟者。諸比丘!此之補特伽羅,已斷順下分結,……未斷……。
四
諸比丘!云何之補特伽羅,已斷順下分結,已斷生得結,未斷有得結耶?
是中般涅槃。諸比丘!此之補特伽羅,已斷順下分結,……未斷……。
五
諸比丘!云何之補特伽羅,已斷順下分結,已斷生得結,已斷有得結耶?
是阿羅漢。諸比丘!此之補特伽羅,已斷順下分結,已斷生得結,已斷有得結。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:相應辯而非自在辯,自在辯而非相應辯,相應辯而又是自在辯,既非相應辯,又非自在辯是。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:於精勤果活,於業果則不活;於業果活,於精勤果不活;於精勤果活,又於業果亦活;於精勤果不活,又於業果亦不活。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:有罪、多罪、少罪、無罪是。
二
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是有罪?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,成就有罪身業,……乃至……成就有罪之意業。諸比丘!如是之補特伽羅,是有罪。
三
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是多罪耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,多成就有罪身業,少於無罪〔成就身業〕……乃至……多成就有罪意業,少於無罪〔成就意業〕。諸比丘[2]!如是之補特伽羅,是多罪。
四
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是少罪耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,多成就無罪身業,少於有罪〔成就身業〕……乃至……多成就無罪意業,少於有罪〔成就意業〕。諸比丘!如是之補特伽羅,是少罪。
五
諸比丘!云何之補特伽羅,是無罪耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,成就無罪身業,……乃至……成就無罪意業。諸比丘!如是之補特伽羅,是無罪。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
「諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒不圓滿、於定不圓滿、於慧不圓滿。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒圓滿、於定不圓滿、於慧不圓滿。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒圓滿、於定圓滿、於慧不圓滿。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒圓滿、於定圓滿、於慧圓滿。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一百三十七
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒不尊重、於戒為上主不尊重;於定不尊重、於定為上主不尊重;於慧不尊重,於慧為上主不尊重。諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒尊重、以戒為上主;於定不尊重、不以定為上主;於慧不尊重、不以慧為上主。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒尊重、以戒為上主;於定尊重、以定為上主;於慧不尊重、不以慧為上主。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於戒尊重、以戒為上主;於定尊重、以定為上主;於慧尊重、以慧為上主。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一百三十八
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
即:身出而心不出,身不出而心出,身既不出、心亦不出,身出心亦出。
二
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是身出而心不出耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,親近於山巖林藪中設牀座,彼於其處,亦起欲尋、亦起恚尋、亦起害尋。諸比丘!如是之補特伽羅,是身出而心不出。
三
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是身不出而心出耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於巖……不親近,彼於居處,亦無起欲尋、亦無起恚尋、亦無起害尋。諸比丘!如是之補特伽羅,是身不出而心出。
四
諸比丘!又,云何之補特羅,是身亦不出、心亦不出耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於山巖……不親近,彼於居處,亦起欲尋、……亦起害尋。諸比丘!如是之補特羅[1],是身亦不出、心亦不出。
五
諸比丘!又,云何之補特伽羅,是身亦出,又心亦出耶?
諸比丘!世間[2]有一類之補特伽羅,親近於山巖,……彼於彼處,亦無起欲尋、亦無起恚尋,亦無起害尋。諸比丘!如是之補特伽羅,是身亦出,又心亦出。
諸比丘!有此等四種之補特伽羅,存在於世中。」
一
「諸比丘!有此等四種之說法師。四者為何?
諸比丘!世間有一類之說法師,少語而不稱要。又,彼徒眾亦不知於稱要或不稱要。諸比丘!如是說法師,於如是徒眾中,可名說法師。
二
復次,諸比丘!世間有一類之說法師,少語而稱要。又,徒眾知於稱要不稱要。諸比丘!如是說法師,於如是徒眾中,可名說法師。
三
復次,諸比丘!世間有一類之說法師,多語而不稱要。又,彼徒眾亦不知於稱要不稱要,如是說法師,於如是徒眾中,可名說法師。
四
復次,諸比丘!世間有一類之說法師,多語而稱要。又,彼徒眾知於稱要不稱要。諸比丘!如是說法師,於如是徒眾中,可名說法師。
第五 光品
一百四十一
一
「諸比丘!此等是四種光。四者為何?
即:月光、日光、火光、慧光是。
二
諸比丘!此等是四種光。諸比丘!慧光於此等四者之中,是第一。」
一百四十二
一
「諸比丘!此等是四種光明。四者為何?
即:月光明、日光明、火光明、慧光明是。」
一百四十三
一
「諸比丘!此等是四種明。四者為何?
即:月明、日明、火明、慧明是。
二
諸比丘!此等是四種明。諸比丘!慧明於此等四者之中,是第一。」
一百四十四
一
「諸比丘!此等是四種照。四者為何?
即:月照、日照、火照、慧照是。
二
諸比丘!此等是四種照。諸比丘!慧照於此等四者之中,是第一。」
一百四十五
一
「諸比丘!此等是四種熾。四者為何?
即:月熾、日熾、火熾、慧熾是。
二
諸比丘!此等是四種熾。諸比丘!慧熾於此等四者之中,是第一。」
一百四十六
「此等是四種應時。四者為何?
即:應時聽法、應時談法、應時止、應時觀是。
諸比丘!此等是四種應時。」
一百四十七
一
「諸比丘!正修此等四種應時,若正隨轉者,能次第竭盡諸漏。四者為何?
即:應時聽法、應時談法、應時止、應時觀是。
諸比丘!正修此等四種應時,若正隨轉者,能次第竭盡諸漏。
二
[1]諸比丘!譬如山上大粒雨滴,自空而降時,其水則向低隨流,充滿山谿、峽谷、溝渠;充滿山谿、峽谷、溝渠,則充滿小池;充滿小池,則充滿大池;充滿大池,則充滿小河;充滿小河,則充滿大河;充滿大河,則充滿大海水,正是如此。諸比丘!正修此等四種應時,若正隨轉者,則能次第竭盡諸漏。」
一百四十八
一
「諸比丘!此等者,是四種惡語行。四者為何?
即:虛誑語、離間語、麤惡語、雜穢語是。
諸比丘!此等者,是四種惡語行。」
第一 根品
一百五十一
「諸比丘!此等是四種根。四者為何?
即:信根、精進根、念根、定根是。
諸比丘!此等是四種根。」
一百五十二
「諸比丘!此等是四種力。四者為何?
即:信力、精進力、念力、定力是。
諸比丘!此等是四種力。」
一百五十六
「諸比丘!此等是四種無數劫。四者為何?
諸比丘!劫壞時,幾歲、或幾百歲、或[1]幾千歲、或幾百千歲,數猶不易。
諸比丘!劫壞已住時,……或幾百千歲,數猶不易。
諸比丘!劫成時,……或幾百千歲,數猶不易。
諸比丘!劫成已住時,幾歲、或幾百歲、或幾千歲、或幾百千歲,數猶不易。
諸比丘!此等是四種無數劫。」
一百五十七
一
「諸比丘!此等是二種病。二者為何?
身病與心病是。
諸比丘!見於有情,能有一年亦稱身無病,二年亦稱身無病,三年亦……四年亦……五年亦……十年亦……二十年亦……三十年亦……四十年亦……五十年亦稱身無病,或百年亦稱身無病者。諸比丘!然而,於世間有稱須臾無心病之有情難得,除漏盡者。
二
諸比丘!此等是四種出家病。四者為何?
諸比丘!世間有大欲者,感匱乏之苦,於衣、食、牀、座、治病藥資具,均不喜足,彼大欲者而感匱乏之苦。衣、食、……均不喜足。為得稱讚,為得利養、恭敬、名聞,心懷惡欲,彼為得稱讚,為得利養、恭敬、名聞而奮起、勉勵、勤勞,彼思擇往詣權門,思擇坐,思擇說法,亦思擇大小便利。諸比丘!此等是四種出家病。
三
諸比丘!故今應如是學,謂我等無有大欲,不認匱乏為苦,衣食……資具,均無不感喜足。不為得稱讚、利養、恭敬、名聞,而懷惡欲[1];不為得利養、恭敬、名聞,而奮起、勉勵、勤勞;應堪忍寒、熱、飢、渴、虻、蚊、風、日、腹行之觸,身受苦、猛、麤、利、不悅、非可意、奪命卑受、罵辱,應忍耐。諸比丘!汝等應如是學。」
一百五十八
一
於其處,具壽舍利弗,言諸比丘曰:「友諸比丘!」彼等諸比丘亦以:「友!」回答具壽舍利弗,具壽舍利弗言:
「友!或比丘、或比丘尼,於自己隨觀四法,究竟於此應知,〔謂〕我退轉善法,世尊說示於此。四者為何?
即:貪之廣大,瞋之廣大,癡之廣大,復於甚深是非處,是慧眼所不能及。
友!或比丘、或比丘尼,於自己隨觀四法,究竟於此應知,〔謂〕我退轉四法,世尊說示於此。
二
友!或比丘、或比丘尼,於自己隨觀四法,究竟於此應知,〔謂〕我不退轉善法,世尊說示於此。四者為何?
貪之薄弱,瞋之薄弱,癡之薄弱,復於甚深是非處,是慧眼所能及。
友!或比丘、或比丘尼,於自己隨觀此等四法,究竟於此應知,〔謂〕我不退轉善法,世尊說示於此。」
一
一時,具壽阿難住憍賞彌瞿私多園,爾時,有一比丘尼,告一餘人言:「閣下!敢請去往阿難住處。至已,依我託咐,以頭作禮,接聖阿難足謂:『大德!有某名比丘尼者,煩惱、痛苦、病重,彼尼[2]以頭作禮,接聖阿難足』;又當作如是言……
『大德!聖阿難哀憐垂慈,請往比丘尼住處,實感有幸!』」
斯人則曰:「法尼!(我)當允諾。」答允彼比丘尼之請,即詣具壽阿難住處。至已,問訊具壽阿難,坐於一面,坐於一面之此人,白阿難言:
「大德!有某名比丘尼者煩惱、痛苦、病重。彼尼以頭作禮,接聖阿難足,並作如是言:『大德!聖阿難哀憐垂慈,請往比丘尼[3]住處,則實感幸!』」具壽阿難默然允許。
二
時,具壽阿難著內衣,持鉢,披衣,去往彼比丘尼住處。彼比丘尼遙見具壽阿難來,見已,彼尼即蒙頭橫臥牀上。時,具壽阿難,既來彼比丘尼處。至已,坐於設席,坐已,具壽阿難告訴比丘尼曰:
三
「姊妹!依食而生此身,食應依食可斷。姊妹!依愛而生此身,愛應依愛可斷。姊妹!依慢而生此身,慢應依慢可斷。姊妹!依交會而生此身,交會而毀橋[4],是世尊所說。
四
姊妹!依食生此身,食應依食可斷,雖作如是說,此又緣何而說?姊妹!世有比丘,如理思擇攝食,而非為戲、亦非為醉、亦非為飾、亦非為美,乃至祇為身住、為活、為息害、為修淨行。如是而我滅舊受,不應生新受。又,我[5]須生存,須為無罪。又,須住於安穩。彼於後時,依食斷食。
姊妹!依食生此身,食應依念而斷,作如是說者,是緣此而作斯說。
五
姊妹!依愛生此身,愛應依愛可斷,雖作斯說,此又緣何而說?姊妹!世間有比丘,名某比丘,諸漏盡故,已於現法,自己了知、作證、具足而住,無漏心解脫、慧解脫,彼言,我將於何時得諸漏盡,故……乃至……作證,住於具足。彼於後時,依愛斷愛。
姊妹!依愛生此身,愛應依愛可斷,作如是說者,是緣此而作斯說。
六
姊妹!依慢而生此身,慢應依慢可斷,雖作是說,此又緣何而說?姊妹!世間有比丘,名某比丘,由諸漏盡……乃至……作證,具足住,彼謂:彼具壽由諸漏盡……乃至……作證,住於具足,何況於我,彼於後時,依慢斷慢。
姊妹!由慢生此身,慢應依慢可斷,如是說者,是緣此而作斯說。
七
姊妹!依交會而生此身,交會而毀橋者,是世尊所說。」
八
爾時,斯比丘尼,從牀而起,一肩著上衣,稽首具壽阿難足,白具壽阿難言:
「大德!我愚癡,昏迷,為不良所制而具過失,令我作如是。大德!聖阿難請容納我過失,當來將防護。」
九
「姊妹!汝實愚癡、昏迷,為不良所制而具過失,令汝如是。而,姊妹!汝見過失如過失,如法悔除故,我當為容納。姊妹!見過失如過失,如法悔除,當來防護,是聖者之律繁興。」
一百六十
一
「諸比丘!或善逝、或善逝律之住世時,是為群眾益、為群眾樂、為天人利、為益、為樂[1]。諸比丘!又,善逝者為何?
諸比丘!於世間生是如來、應供、正自覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、覺者、世尊。諸比丘!此為善逝。
二
又,諸比丘!善逝律者為何?
彼宣說法,開示初善、中善、後善,有義、有文、純一圓滿、清淨梵行。諸比丘!此為善逝律。
諸比丘!如是[2]或善逝、或善逝律之住世時,是為群眾益、是為群眾樂、是為哀憫世間、為天、人之利、益、樂。
三
諸比丘!此等四法,能忘失正法,使之隱沒。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,誤解經,倒誦念文句。諸比丘!文句被倒置,其義亦難了知[3]。諸比丘!此是能令正法[4]忘失、隱沒之第一法。
四
復次,諸比丘!或有比丘,惡口具罵詈性,不容忍,逆解教誡。諸比丘!此是能令正法忘失、隱沒之第二法。
五
復次,諸比丘!或有比丘,多聞而持阿含、持法、持律、持摩夷,而於他人不說經。於彼等過世後,於經斷絕根本[5],失所依。諸比丘!此是能令正法忘失、隱沒之第三法。
六
復次,諸比丘!有長老諸比丘,生活豐富[6]、〔三學〕緩慢,以銷沉[7]為先導,於遠離廢精進,不精勤為未得之得、為未達之達、為未作證之作證。從彼人等亦隨〔其〕見而墮,彼等亦生活豐富、〔三學〕緩慢,以銷沉為先導,於遠離廢精進,不精勤為未得之得、為未達之達、為未作證之作證。諸比丘!此是能令正法忘失[8]、隱沒之第四法。
諸比丘!此等之四法,能令正法忘失、隱沒。
七
諸比丘!此等之四法,能住正法,不令忘失、不令隱沒。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,正解經典,文句不倒置念誦。諸比丘!不倒置文句,於義亦易了知。諸比丘!此是能住持正法,不令忘失、不令隱沒之第一法。
八
復次,諸比丘!有比丘,善語、具善語性,容忍,正順解教誡。諸比丘!此是能令[*]正法住,不令忘失、不令隱沒之第二法。
九
復次,諸比丘!或有比丘多聞而傳阿含、持法、持律、持摩夷者而於他人說經。不由於彼等過世,而斷絕經根本,有所依。諸比丘!此是能住正法,不令忘失、不令隱沒之第三法。
一〇
復次,諸比丘!有長老比丘,生活不豐富、〔三學〕不緩慢,不以銷沉作先導,於遠離不廢精進,而精勤為未得之得、為未達之達、為未作證之作證。從彼人等亦隨〔其〕見,彼等生活亦不豐富、於〔三學〕不緩慢,不銷沉而精進,於遠離為先導,而精勤為未得之得、為未達之達、為未作證之作證。諸比丘!此是能令正法住,不令忘失、不令隱沒之第四法。
諸比丘!此等四法,能令正法住,不令忘失、隱沒。」
此之攝句:
第二 行品
一百六十一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
即:苦遲通行、苦速通行、樂遲通行、樂速通行是。
諸比丘!此等是四種行。」
一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
即:苦遲通行、苦速通行、樂遲通行、樂速通行是。
二
諸比丘!又,何者是苦遲通行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅[2],本性貪熾盛,而屢受由貪所生之苦憂。又,本性瞋亦熾盛,而屢受由瞋所受之苦憂。又,本性癡亦熾盛,而屢受由癡所生之苦憂。彼顯現此等軟五根,〔謂〕是信根、精進根、念根、定根、慧根。彼此等五根軟故,為盡漏而遲得無間〔道定〕。諸比丘!此名苦遲通行。
三
諸比丘!又,云何是苦速通行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,本性貪亦熾盛,……受,彼顯現此等上五根,〔謂〕是信根、……慧根。彼此等五根上故,為盡漏而速得無間〔道定〕。諸比丘!此名苦速通行。
四
諸比丘!又,云何是樂遲通行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,本性貪不熾盛,不屢受由貪所生之苦憂,本性瞋[3]亦不熾盛……本性癡亦不熾盛,不屢受由癡所生苦憂,彼顯現此等軟五根,〔謂〕是信根……慧根。彼之此等五根軟故,為盡漏而遲得無間〔道定〕。諸比丘!此名樂遲通[4]行。
五
諸比丘!又,云何是樂速通行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,本性貪不熾盛,不屢受由貪所生之苦憂。本性瞋亦不熾盛,不屢受由瞋所生之苦憂。本性[5]癡亦不熾盛,不屢受由癡所生苦憂。彼顯現此等之上五根,〔謂〕是信根、精進根、念根、定根、慧根。彼此等之五根上故,為盡漏而速得無間〔道定〕。諸比丘!此名樂速通行。
諸比丘!此等是四種行。」
一百六十三
一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
苦遲通行、……樂速通行是。
二
諸比丘!又,云何是苦遲通行耶?
諸比丘!世間有比丘,於身循觀不淨,於食有違逆想,於一切世間有不喜想,於諸行有無常想住。復在彼內心,安住死想。彼依止此等五有學力住,〔謂〕是信力、慚力、愧力、精進力、慧力。彼顯現此等之軟五根,〔謂〕是信力……慧力。彼之此等五根軟故,為盡諸漏而遲得無間〔道定〕。諸比丘!此名苦遲通行。
三
諸比丘!又,云何是苦速通行耶。
諸比丘!世間有比丘,於身循觀不淨,於食有違逆想,於一切世界有不喜想,於諸行有無常想住。復於內心,安住死想。彼依止此等五有學力住,〔謂〕是信力……慧力。彼顯現此等之上五根,〔謂〕是信根……慧根。彼此等五根上故,為盡諸漏而速得無間〔道定〕。諸比丘!此名苦速通行。
四
諸比丘!又,云何是樂遲通行耶?
諸比丘!世間有比丘,離欲,離不善法……乃至……具足初靜慮住,尋與伺寂靜故,……乃至……具足第二靜慮住。離喜之貪故……乃至……於身受樂,而聖者是捨,說有念是樂住,具足第三靜慮住。又,斷樂故,又,斷苦故,前已滅喜、憂故,是不苦不樂,是捨念清淨,具足第四靜慮住。彼依止此等之五有學力住,(謂)是信力……慧力,彼顯現此等之軟五根,〔謂〕是信根……慧根。彼此等五根軟故,為盡諸漏,而遲得無間〔道定〕。諸比丘!此名樂遲通行。
五
諸比丘!又,云何是樂速通行耶?
諸比丘!世間有比丘,離欲……具足初靜慮住……乃至……具足第二靜慮住……乃至……具足第三靜慮住……乃至……具足第四靜慮住。彼依止此等之五有學力住,〔謂〕是信力……乃至……慧力。彼顯現此等上五根,〔謂〕是信根……乃至……慧根。彼此等五根上故,為盡諸漏,而速得無間〔道定〕。諸比丘!此名樂速通行。
諸比丘!此等是四種行。」
一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
即:不堪忍行、堪忍行、調伏行、寂靜行是。
二
諸比丘!又,云何是不堪忍行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅[2],以罵報罵、以瞋報瞋、以戲弄報戲弄。諸比丘!此名不堪忍行耶?
三
諸比丘!又,云何是堪忍行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,不以罵報罵、不以瞋報瞋、不以戲弄報戲弄。諸比丘!此名堪忍行。
四
諸比丘!又,云何是調伏行耶?
諸比丘[3]!世間有比丘,眼見色已,不取相[4]、不取狀,由斯之作,猶不防護眼根住時,貪與憂之惡不善法,即流入來。由斯之作,為防護而修行,護眼根,作眼根防護——耳聞聲已……乃至……鼻嗅香已……乃至……舌嘗味已……乃至……身觸所觸已……乃至……意識法已,不取於相,不取狀,由斯作而不防護意根住時,貪與憂之惡不善法,即流入來,為防護斯作修行,護意根,作意根防護。諸比丘!此名調伏行。
五
諸比丘!又,云何是寂靜行耶?
諸比丘!世間有比丘,不容納已生之欲尋,斷之、除之、息之、遠之、令滅亡,已生之恚尋……已生之害尋……隨生惡不善法不容納,斷之、除之、息之、遠之、令滅亡。諸比丘!此名[5]寂靜行。
諸比丘!此等是四種行。」
一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
即:不堪忍行……不寂靜行是。
二
諸比丘!又,云何是不堪忍行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅[2],不堪忍於寒、熱、饑、渴、虻、蚊、風、日、腹行之觸,苦、猛、麤、利、不悅、奪非可意命,生身受罵辱不能忍。諸比丘!此名不堪忍行。
三
諸比丘!又,云何是堪忍行耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,堪忍於寒、熱……乃至……能忍。諸比丘!此名堪忍行。
四
諸比丘!又,云何是調伏行耶?
諸比丘!世間有比丘[3],於眼見色已,不取相……乃至〔一百六十四之四〕……。諸比丘!此名調伏行。
五
諸比丘!又,云何是寂靜行耶?
諸比丘!世間有比丘,不容納已生之欲尋……乃至〔一百六十四之五〕……。諸比丘!此名寂靜行。
諸比丘!此等是四種行。」
一百六十六
一
「諸比丘!此等是四種行。四者為何?
即:苦遲通行……樂速通行是。
二
諸比丘!此中苦遲通行,諸比丘!此者具有兩種劣行之名。此行以苦故名劣;此行以遲[1]故亦名劣。諸比丘!此行所具之兩者,皆名劣。
三
諸比丘!此中苦速通行,諸比丘!此行苦故名劣。
四
諸比丘!此中樂遲通行,諸比丘!此行遲故名劣。
五
諸比丘!此中樂速通行,諸比丘!此兩者皆名妙行。此行樂故名妙,此行速故亦名妙。諸比丘!此行兩者皆名妙。
諸比丘!此等是四種行。」
一百六十七
一
一時,具壽舍利弗,詣訪具壽摩訶目犍連住處。至已,與具壽摩訶目犍連相互慶慰,交談感銘之語已,坐於一面。坐於一面之具壽舍利弗,告具壽摩訶目犍連言:
「友!此等是四種行。四者為何?
苦遲通行……乃至……友!此等是四通行。
二
友!汝依此等四通行之何種行,無所取,令心由漏獲解脫?」
「友舍利弗!此等是四種行。四者為何?
苦遲通行……乃至……友!此等是四通行。友!此等四通行中,依苦速通行,我無所取,由漏心解脫。」
一百六十八
一
一時,具壽摩訶[1]目犍連,詣訪具壽舍利弗住處,……坐於一面之具壽摩訶目犍連,告具壽舍利弗言:
「友!此等是四種行……乃至……友!此等是四種行。
二
友!汝依此等四種行之何種行,無所取,由漏心獲解脫?」
「友目犍連!此等是四種行……乃至……此等四種行中,依樂速通行,我無所取,由漏心獲解脫。」
一百六十九
一
「諸比丘!有此等四類補特伽羅,存在世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,於現法,是有行般涅槃。復次,諸比丘!復有一類之補特伽羅,身壞後,是有行般涅槃。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,於現法,是無行般涅槃。復次,諸比丘!世間有一類之補特伽羅,身壞後,是無行般涅槃。
二
諸比丘!又,云何補特伽羅,於現法是有行般涅槃耶?
諸比丘!世間有比丘,於身循觀不淨,於食有違逆想,於一切世界有不喜想於諸行見無常。復次,在彼內心,安住死想。彼依止此等之五有學力住,〔謂〕是信力……慧力。彼顯現此等之上五根,〔謂〕是信根……慧根。彼依此等之五根上故,已於現法有行般涅槃。
三
諸比丘!又,云何之補特伽羅,身壞後,是有行般涅槃耶?
諸比丘!復次,世間有比丘,於身……;復次,在彼內心,安住死想。彼依止此等五有學力住,〔謂〕是信根……慧根。彼依此等五根軟故,身壞後,是有行般涅槃。
諸比丘!如是之補特伽羅,身壞後,是有行般涅槃。
四
諸比丘!又,云何之補特伽羅,於現法是無行般涅槃耶?
諸比丘!世有比丘[2],離欲……乃至……具足第四靜慮住。彼依此等五有學力……顯彼上五根……上故,已於現法無行般涅槃。
五
諸比丘!又,云何之補特伽羅,身壞後是無行般涅槃耶?
諸比丘!世間有比丘,離欲……乃至……具足第四靜慮住。彼顯現此等……軟五根……軟故,身壞後,是無行般涅槃。
一
一時,具壽阿難住憍賞彌瞿私多園,於其處所,具壽阿難言諸比丘曰:「友諸比丘!」諸比丘則答稱:「友!」具壽阿難言:
「友!比丘或比丘尼不論誰,凡於我前,明示得阿羅漢者,悉是四支,或由其隨一。四者為何?
二
友!世間有比丘[2],依止修觀,於依止修觀彼道生,彼習其道,多所作,彼習修、其道,以多所作結斷,疏遠[3]隨眠。
三
復次,友!有比丘,依觀修止,於依觀修止彼道生,彼習其道,多所作,彼習修、其道,以多所作結斷,疏遠隨眠。
四
復次,友!有比丘,止與觀一雙統修,止與觀一雙統修彼道生,彼習其道,多所作,彼習修、其道,以多所作結斷,疏遠隨眠。
五
復次,友!比丘意[4]離於法之掉舉,彼堅持。友!彼安住正內、正止、趣一境、正持時,彼之道生,彼習此道……疏遠。
友!比丘或比丘尼,不論是誰,凡於我前,明示得阿羅漢者,悉由此等四支,或其隨一。」
此之攝句:
第三 故思品
一百七十一
一
「諸比丘!有身行時,由身行故有思,於內生苦與樂。諸比丘!或有語時,由語故有思,於內生苦與樂。諸比丘!或有意時,由意故有思,於內生苦與樂。或〔祇〕由無明緣。
二
諸比丘!自造作此[1]身行,其緣[2]故,於彼內生此苦樂。諸比丘!或他為彼造作此身行,其緣故,於彼[3]內生此苦樂。諸比丘!或正知而造作此身行,其緣故,彼內生此苦樂。諸比丘!或不正知造作此身行,其緣故,於彼內生此苦樂。
三
諸比丘!或自造作此語行,其緣故,於彼內生此苦樂。諸比丘!或他為彼造作此語行,其緣故,於彼內生此苦樂。諸比丘!或正知而造作此語行,其緣故,於彼內生此苦樂。諸比丘!或不正知而造作此語行,其緣故,於彼內生此苦樂。
四
諸比丘!或自造作[4]此意行……生苦樂。諸比丘!或他為彼造作意行……生苦樂。諸比丘!或正知而造作此意行,……生苦樂。諸比丘!或不正知而造作此意行,其緣故,於彼內生此苦樂。
五
諸比丘!於此等諸法中,恒有無明,若無明無餘,離貪、滅,於彼內生此苦樂之緣,於此身不存,於彼內生此苦樂之緣,於此語不存,於彼內生此苦樂之緣,於此意不存,內生此苦樂之緣,於此田不存,此事不存……乃至……此處不存……此所依不存。
諸比丘!此等是四種得自體。四者為何?
諸比丘!有得自體,於其得自體,自思與力非他思。諸比丘!有得自體,於其得自體,他思與力非自思。諸比丘!有得自體,於其得自體,自思與他思與力。諸比丘!有得自體,於其得自體,自思與他思均不與力。
諸比丘!此等是四種得自體。」
七
作如是說時,具壽舍利弗,白世尊言:
「大德!我於世尊之略說,如是解此之廣義。大德!有得自體,於其得自體,云自思與力非他思;於其中,依自思因,彼等有情,是依此身死。大德!有得自體,於其得自體,云他思與力非自思;於此中,依他思因,彼等有情,是依此身死。大德!有得自體,於其得自體,云自思與他思與力;於此中,依自思因,又依他思因,彼等有情是依此身死。大德!於其得自體,云自思與他思均不與力;於此中,此應見何天耶?」
八
「舍利弗!見此應是生非想非非想處天。」
「大德!有何因何緣,世間有一類之有情,此身死後,是還來者,得還來其現狀否?大德!復次,何因何緣,世間有一類之有情,此身死後,是不還,是不還其現狀否?」
九
「舍利弗!世間有一類之補特伽羅,未斷順下分結,彼於現法,具足非想非非想處住,彼嗜於此,希於此;又,由此得滿足,住於此,信解於此,多住於此不退下,死而生非想非非想處天同類中,彼由其處死,而成還來者,是還於現狀者。
一〇
舍利弗!復次,世間有一類之補特伽羅,已斷順下分,彼於現法,具足非想非非想處住,彼於嗜此,希於此……不退下,死而生非想非非想處天同類中,彼由其處死,成不還者,是不還於現狀者。
舍利弗!有此因、此緣,世間有一類之有情……是不還,不還現狀。」
於此處,具壽舍利弗,告諸比丘曰:「友諸比丘!」彼等諸比丘答具壽舍利弗:「友!」具壽舍利弗言:
「友!我自受具足戒半月,依因、依文,作證義無礙解,我以其種種道理說、教、示、令知、起、開、分顯。復就此有惑或猶豫者問我,我應記說,善知我等法,我等之師現前。
友!我自受具足戒半月,依因、依文,作證法無礙解……復就此有惑或猶豫者問我,我應記說,善知我等之法,我等之師現前。
友!我自受具足戒半月……詞無礙解……乃至……現前。
友!我自受具足戒半月,依因、依文,作證辯無礙解,我其……現前。」
一
一時,具壽摩訶拘絺羅詣訪具壽舍利弗處。至已,與具壽舍利弗俱相慶慰……坐於一面之具壽摩訶拘絺羅,向具壽舍利弗言:
「友!無餘六觸處離貪、滅後,有餘何物耶?」
「友!不可作此言。」
「友!無餘六觸處離貪、滅後,非有餘何物耶?」
「友!不可作此言。」
「友!無餘六觸處離貪、滅後,餘物是有又非有耶?」
「友!不可作此言。」
「友!不可作此言。」
二
「友!問:無餘六觸處離貪、滅後,有餘何物耶?答以:汝不可作此言。友:亦問:無餘六觸處離貪、滅後,餘之何物亦非有耶?答以:汝不可作此言。問:六……滅後,餘物非有又非非有耶?答以:不可作此言。問:六……滅後,餘物非有,又非非有[3]耶?答以:汝不可作此言。然則友!於此所說義,應如何見耶?」
三
「友!六……滅後,此言有餘何物之人,於無戲論為戲論。友!六……滅後,此言非有餘何物之人,是戲論無戲論者。六……滅後,此言餘物有又非有之人,於無戲論為戲論。六……滅後,餘物是非有,又非非有之人,於無戲論為戲論。友!祇有六觸處道,是戲論;祇有戲論道,是六觸處。友!六觸處無餘離貪故,戲論滅、戲論寂。」
一
一時,具壽阿難,往訪具壽摩訶拘絺羅處。至已[2],與具壽拘絺羅共相慶慰,歡敘感銘之語已,坐於一面。坐於一面之具壽阿難,語具壽拘絺羅言:
友!以六觸處……(乃至)……戲論寂。(參閱一七三之一.二.三)
一百七十五
一
一時,具壽優和洹往至具壽舍利弗處,至已,與具壽舍利弗俱相慶慰……坐於一面之具壽優和洹,語具壽舍利弗曰:
「友!舍利弗!可有由明而盡〔輪迴苦〕否?」
「友!此,否。」
「復次,友,舍利弗!可有由行而盡〔輪迴苦〕否?」
「友!此,否。」
「友,舍利弗!可有由明與行而盡〔輪迴苦〕否?」
「友!此,否。」
「友,舍利弗!可有由明與行以外者,而盡〔輪迴苦〕否?」
「友!此,否。」
二
「友,舍利弗!或問:可有由明而盡〔輪迴苦〕否?友!汝答以:此,否。復次,友,舍利弗!或問:可有由行而盡〔輪迴苦〕否?友!汝答以:此,否。友!舍利弗!或問:可有明與行而盡〔輪迴苦〕否?友!汝答以:此,否。復次,友舍利弗!或問:可有由明與行以外,而盡〔輪迴苦〕否?友!汝答以:此,否。然而,友!盡〔輪迴苦〕者,於意云何?」
三
「友!若有由明而盡〔輪迴苦〕者,應如取有而竟盡〔輪迴苦〕。友!若有由行而盡〔輪迴苦〕者,應如取有而竟盡〔輪迴苦〕。友!若有由明與行……應如取有而竟盡〔輪迴苦〕。友!若有由明與行外,而盡〔輪迴苦〕者,異生應盡〔輪迴苦〕,所以,友!異生是明與行外者。友!缺行者不如實知、不如實見;具足行者,如實知、見,盡〔輪迴苦〕。」
一
「諸比丘!有信心之比丘,於希求,應如是正希求,我將如舍利弗及目犍連者。
諸比丘!彼等舍利弗及目犍連,是我比丘弟子之秤、量。
二
諸比丘!有信心之比丘尼,於希求,應如是正希求,我將如凱瑪及蓮華色比丘尼者。
諸比丘!彼等凱瑪比丘尼及蓮華色比丘尼,是我比丘尼弟子之秤、量。
三
諸比丘!有信心優婆塞,於希求,應如是正希求,當如質多居士及呵哆阿羅婆者。
諸比丘!彼等質多居士及呵哆阿羅婆,是我優婆塞弟子之秤、量。
四
諸比丘!有信心之優婆夷,於希求,應如是正希求,我將如久壽多羅婆夷及難陀母者。
諸比丘!彼久壽多優婆夷及難陀母,是我優婆夷弟子之秤、量。」
一百七十七
一
一時,具壽羅睺羅詣訪世尊之處。至已,問訊世尊,坐於一面。世尊告坐於一面之具壽羅睺羅言:
「羅睺羅!所有內地界、所有外地界,祇是此地界,故此非我所有、此非我、此非我之我,如是,應以如實正慧見,以此如實正慧見已,厭地界,由慧而心離貪。
二
羅睺羅!所有內水界,所有外水界,祇是此水界,故……厭水界,由慧而心離貪。
三
羅睺羅!所有內火界,所有外火界,祇是此火界,故……厭火界,由慧而心離貪。
四
羅睺羅!所有內風界,所有外風界,祇是此風界,故此非我所有、此非我、此非我之我,如是,應以如實正慧見,厭風界,由慧而心離貪。
五
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意有身滅,彼作意有身滅時,於有身滅,心不進、不澄、不安住、不信解[2]。諸比丘!於有時此比丘,不可望有身滅。諸比丘!譬如有士夫,塗膠[3]於手執樹枝,此手當著枝,當執,當結。諸比丘!正是如此。有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意有身滅,彼作意有身滅時,於有身滅,心不進……不信解。諸比丘!於有時此比丘不可望有身滅。
二
復次,諸比丘!世間有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意有身滅,彼作意有身滅時,於有身滅,心進、澄、安住、[*]信解。諸比丘!然於有時此比丘望有身滅。諸比丘!譬如有士夫,淨手執樹枝,此手不應著枝、不應執、不應結。諸比丘!正如是有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,……應望有身滅。
三
復次,諸比丘!世間有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意無明破壞,彼作意無明破壞時,於無明破壞心不進、不澄、不安住、不信[*]解。諸比丘!於有時此比丘,不可望無明破壞。諸比丘!譬如聚落之傍,有多年泥池,士夫塞其池〔水〕入口,開其〔水〕出口,而天不降雨。諸比丘!如是時,不可望破壞此泥池(水)堤。諸比丘!正是如是,有比丘[4],具足隨一寂靜心解脫住,彼作意無明破壞,彼作意無明破壞時,於無明破壞,心不進……。諸比丘!於有時比丘,不可望無明破壞。
四
復次,諸比丘!世間有比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意無明破壞,彼作意無明破壞時,於無明破壞,心進、澄、安住、信[*]解。諸比丘!然於有時此比丘,望無明破壞。諸比丘!譬如聚落之傍,有多年泥池,士夫開其池〔水〕入口,塞其〔水〕出口,而天正降雨。諸比丘!如是時,應望此泥池〔水〕堤破壞。諸比丘!正是如是,有[*]比丘,具足隨一寂靜心解脫住,彼作意無明破壞,彼作意無明破壞時,於無明破壞心進、澄、安住、信[*]解。諸比丘!於有時此比丘,應望無明破壞。
諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。」
一百七十九
一
一時,具壽阿難詣具壽舍利弗之處。至已,與具壽舍利弗俱相慶慰……坐於一面之具壽阿難,言具壽舍利弗曰:
「友,舍利弗!有何因、何緣,世間有一類之有情,於現法不般涅槃耶?」
「友,阿難!世間有情,於此順退分想,不如實知;於此順住分想,不如實知,於此順勝進分想,不如實知;於此順抉擇分想,不如實知。友;阿難!依此因、此緣,世間有一類之有情,於現法不般涅槃。
二
友,阿難!有何因,何緣,世間有一類之有情,於現法般涅槃耶?
友,阿難!世間有有情,於此順退分想,如實知;於此順住分想,如實知;於此順進分想,如實知;於此順抉擇分想,如實知。友,阿難!依此因、此緣,世間有一類之有情,於現法般涅槃。」
一
一時,世尊住菩伽城阿難陀支提。於其處,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘則答世尊:「大德!」世尊曰:
「諸比丘!我當說此等四大處,聞者善作意,我將說。」諸比丘答稱:「唯然,大德!」世尊宣說:
「諸比丘!何為四大處耶?
二
諸比丘!世間有比丘,將作如是語,謂:『友!我從世尊現聞此,現受持,此即是法、此即是律、此是師教。』諸比丘!此比丘所說,不可歡喜、不可罵詈。不歡喜、不罵詈、善了解其文句,應入經中,應於律中搜。若其文句得入經中、律中搜,於經中若不入,於律中亦不見,當於此處須斷定,謂:此確實非世尊、應供、正自覺者語,是此比丘所誤解。諸比丘!是故汝等應捨此。
三
復次,諸比丘!世間有比丘,將作如是語,謂:『友!我從世尊現聞此……是師之教。』諸比丘!此比丘所說[2],不可歡喜、不可罵詈……若其文句得入經、律中搜,亦入經中,若於律中亦見,於此處須斷定,謂:此確實是世尊、應供、正自覺者語,而[3]是此比丘所正解。諸比丘!此為第一大處,應記憶。
四
復次!諸比丘!世間有比丘,將作如是語。謂:『於名某者住處有僧伽住、有長老、有上首,我從此僧伽現聞、現受持,此是法、此是律、此是師教。』諸比丘!此比丘所說,不可歡喜、不可罵詈、不歡喜、不罵詈,善了解其文句,應入於經中、律中搜。若其文句入於經中、律中搜,亦不入經中,若於律中亦不見,於此處須斷定,謂:此確實非世尊、應供、正自覺者語,而此是僧伽所誤解。諸比丘!是故汝等應捨此。
五
諸比丘!世間有比丘,將作如是語,謂:『友!於名某者住處,有僧伽住、有長老、有上首,我從此僧伽現聞、現受持,此是法、此是律、此是師教。』諸比丘!此比丘所說,不可歡喜、不可罵詈。不歡喜、不罵詈,善了解其文句,應入於經中、須於律中搜。若其文句入經中、律中搜,亦入經中,若於律中能見,於此處應定,謂:此確實是世尊、應供、正自覺者語,而此是僧伽所正解。諸比丘!此為第二大處,應記憶!
六
復次,諸比丘!世間有比丘,將作如是語。謂:『於名某者住處,有多長老比丘住,多聞而傳承阿含、持法、持律、持摩夷,我從彼等長老現聞、現受持,此是法、此是師教。』諸比丘!此比丘所說,不可歡喜、不可罵詈。不歡喜、不罵詈,善了解其文句,應入於經中、須於律中搜,若其文句可入經中、於律中搜,亦不入經中,若於律中亦不見,應於此處斷定,此確非此世尊、應供、正自覺者語……而彼等長老所誤解。諸比丘!此故汝等應捨此。
七
復次,諸比丘!世間有比丘,將作如是語。謂:『於名某者住處,……』……應搜。若其文句可入經中於律中搜,亦入經中,若於律中亦得見,應於此處斷定,謂:此確是……語,而此等長老所正解。諸比丘!此是第三大處,應記憶!
八
復次,諸比丘!世間有比丘,將作如是語。謂:『於名某住處,有一長老比丘住,多聞而傳承阿含、持法、持律、持摩夷,我從此長老現聞、現受持,此是法、此是律、此是師教。』諸比丘!此比丘所說不可歡喜、不可罵詈。不歡喜、不罵詈,善了解其文句,應入於經中、須於律中搜。若其文句可入經中,於律中搜,亦不入經中,若於律中亦不見者,應於此處斷定,謂:是確非[4]……語,而此是長老所誤解。諸比丘!此故汝等應捨此。
九
復次,諸比丘!世間有比丘,作如是語,謂:『於名某住處,有一長老比丘……』……應搜,亦入於經中,若於律中亦得見,此處應斷定。謂:此確是世尊、應供、正自覺者語,而此是長老所正解。諸比丘!此是第四大處,應記憶!
諸比丘!此等是四種大處。」
此之攝句:
第四 戰士品
一
「諸比丘!成就四支之戰士,適宜於王,堪王使用,算為王之股肱。四者為何?
諸比丘!世間有戰士,善知射程,能射遠方,又能不誤射,又[2]能破大集團。
諸比丘!成就此等四支戰士,適宜於王,堪王使用,算為王之股肱。
二
諸比丘!正是如是,成就四法之比丘,是應請……是世人無上福。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,善知射程,能射遠方,又能不誤射,又能破大集團。
三
諸比丘!又,云何比丘善知射程耶?
諸比丘!世間有比丘,具戒……乃至……受學於學處。諸比丘!比丘如是,能知射程。
四
諸比丘!又,云何而比丘能射遠方耶?
諸比丘!世間有比丘,所有色之過去、未來、現在,或內、或外、或麤、或細、或劣、或勝,所有遠、近之一切色……此不屬我,此皆非我,此非我之我……如是,以正慧如實見此,所有受……乃至……所有想……乃至……所有行……乃至…所有識之過去、未來、現在,或內、或外,或麤、或細、或劣,或勝、所有遠、近之一切識……此不屬我,此非我,此非我之我……如是,以正慧如實見此。諸比丘!比丘如是,能射遠方。
五
諸比丘!又,云何比丘能不誤射耶?
諸比丘!世間有比丘,於此是苦,能如實知……乃至……趣苦滅道,如實知。諸比丘!比丘如是者,能不誤射。
六
諸比丘!又,云何比丘能破大集團耶?
諸比丘!世間有比丘,破大無明蘊。諸比丘!比丘如是,能破大集團。
諸比丘!成就此等四法之比丘,是應請……乃至……是世人無上福田。」
一百八十二
一
「諸比丘!沙門、婆羅門、天魔、梵天或[1]世中任何者,無有能保證四法者。四者為何?
二
保證不病之沙門……任何者亦非是。
三
保證不死之沙門……任何者亦非是。
四
復次,所有惡業雜染,而能招後有,苦患與俱、有苦之異熟,於當來有生、老、死者,不起異熟,能保證之沙門、婆羅門、天、魔、梵天、或世中任何者,亦皆非是。
諸比丘!能保此等四法……任何者亦非是。」
一百八十三
一
一時,世尊住王舍(城)竹林中栗鼠飼養處。時,摩揭陀大臣禹舍婆羅門,詣訪世尊之處。至已,與世尊俱相慶慰……乃至……坐於一面之摩揭陀大臣禹舍婆羅門,白世尊言:
「尊者瞿曇!我如是語,如是見。謂:凡所見事,我云:如是見!無失。凡所聞事,我云:如是聞!無失。凡所覺事,我云:如是覺!無失。凡所了別,我云:如是了別!無失。」
二
「婆羅門!我不說應語一切所見;復次,婆羅門!我不說不應語一切所見。婆羅門!我不說應語一切所聞;復次,婆羅門!我不說不應語一切所聞。婆羅門!我不說應語一切所覺;復次,婆羅門!我不說不應語一切所覺。婆羅門!我不說應語一切所了別;復次,婆羅門!我不說[1]不應語一切所了別。
三
婆羅門!有所見者而語,於此時,若增不善法,而滅善法,如是所見者,我不說其應語。婆羅門!有所見者而語,此時,若減不善法,而增善法者,如是所見者,我說應語。婆羅門!有所聞者,此說……。婆羅門!有所覺者,……此說……,婆羅門!有所了別者而語,此時,若增不善法,減善法時,如是所了別,我不說應語。婆羅門!有所了別而語,此時,若減不善法,而增善法,如是所了別,我說應語。」
時摩揭陀大臣禹舍婆羅門,歡喜世尊之所說,隨喜從座而起,離去。
一百八十四
一
一時,生聞婆羅門詣訪世尊之處。至已,與世尊俱相慶慰……乃至……坐於一面之生聞婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇!我如是說,如是見。謂:所有應死者,無不怖死、無不恐懼。」
「婆羅門!應死者有怖死、有恐懼者;復次,婆羅門!應死者有不怖死、有不恐懼者。
二
婆羅門!又,云何是應死而怖死、恐懼者耶?
婆羅門!世間有一類,於諸欲不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離焦、不離渴愛,於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!〔我〕愛樂之諸欲將捨我;又我[1]應捨〔我〕愛樂諸欲。彼憂、疲、哭、椎胸[2]號泣、迷亂。婆羅門!此是應死者怖死、而又恐懼。
三
復次,婆羅門!世間有一類,於身不離貪……於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!愛樂身將捨我;又,我應捨〔我〕愛樂身。彼憂……迷亂。婆羅門!此是應死者……而又恐懼。
四
復次,婆羅門!世間有一類,不作福、不作善、不由怖畏出,作惡、作凶暴、作罪垢,於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!我不作福、不作善、不作自怖畏出,作惡、作凶暴、作罪垢。嗚呼!不作福、不作善、不作自怖畏出,作惡、作凶暴、盡情趣向作罪垢所,我死而趣向其處。彼憂、疲、哭、椎胸號泣、迷亂。婆羅門!此是應死者,怖死而又恐懼。
五
復次,婆羅門!世間有一類,於正法有惑、有疑、不決定,於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!我於正法有惑、有疑、不決。彼憂、疲、哭、椎胸號泣、迷亂。婆羅門!此是應死者,怖死而恐懼。
婆羅門!此等四者,是應死者,怖死而又恐懼。
六
婆羅門!又,云何是應死者而又不怖死、又不恐懼耶?
婆羅門!世間有一類,於諸欲離貪、離欲、離愛……於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!〔我〕離愛樂諸欲,我應捨;又,我應捨,〔我〕離愛樂諸欲。彼不憂、不疲[3]、不哭、不椎胸號泣、不迷亂。婆羅門!此是應死者不怖死、而又不恐懼。
七
復次,婆羅門!世間有一類,於身離貪、離欲……於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!〔我〕離愛樂身,我應捨;又,我應捨,〔我〕離愛樂身。彼不憂、不疲、不哭、不椎胸號泣、不迷亂。婆羅門!此是應死者,不怖死、而又不恐懼。
八
復次,婆羅門!世間有一類,不作惡、不作凶暴、不作罪垢,作福、作善、作從怖畏出者,於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:嗚呼!我不作惡、不作凶暴、不作罪垢、作福、作善,盡情作自怖畏出者,所趣向處,我死趣其所。彼不憂、不疲、不哭、不椎胸號泣、不迷亂。婆羅門!此是應死者,不怖死、而又不恐懼。
九
復次,婆羅門!世間有一類,於正法無惑、無疑、決定,於一刻間,彼觸隨一重疾患,如是觸隨一重疾患,彼謂:[A5]嗚呼!我於正法無惑、無疑、決定[4]。彼不憂、不疲、不哭、不椎胸號泣、不迷亂。婆羅門!此是應死者,不怖死、而又不恐懼。
婆羅門!此等四種應死者而不怖死、又不恐懼。」
「尊者瞿曇!奇哉……尊者瞿曇,請存念我,從今日起,終生歸依為優婆塞。」
一
一時,世尊住王舍〔城〕耆闍崛山。爾時,眾多高望徧歷者,住葉毗尼〔河〕畔徧歷者園,曰:安那巴拉[2]與遊行者善生優陀夷[3]徧歷者,及其餘高望徧歷者是。
時,世尊晡時,從宴坐起,往葉毘尼河畔徧歷者園。復,是時集坐於彼等外道
徧歷者之間,「相互交談此為婆羅門真諦,此亦為婆羅門真諦。」
二
時,世尊來至徧歷者處。至已,坐於所設座。坐已,世尊告彼等徧歷者:
「徧歷者眾!如何[4]為談話而集坐耶?又,中斷汝等談話為何?」
「尊瞿曇!集坐此處,我等作如是對話。謂:如是亦婆羅門真諦,如是亦婆羅門真諦。」
三
「徧歷者眾!我於此等四婆羅門之真諦,自知作證宣說。四者為何?
徧歷者眾!世間有婆羅門,作如是說,謂:一切有情不可殺[5]。作如是語婆羅門,是語真實,非虛誑。彼依此〔我〕不說是沙門,不說是婆羅門,我不說更殊勝,我不說相等,我不說下劣,更於此中知有真諦,悉為有情哀愍,為悲愍而修行。
四
復次,徧歷者,婆羅門如是說,謂:一切欲是無常、是苦、是應變易者。作如語婆羅門,是語真實,非虛誑。彼依此〔我〕不說是沙門……不說,更於此中知有真諦,悉為厭諸欲、為離貪、為滅而修行。
五
復次,徧歷者!婆羅門如是說,謂:一切有是無常、是苦、是應變易者。作如是語之婆羅門,是語真實,非虛誑。彼依此〔我〕不說是沙門……,更於此中知有真諦,悉為厭有、為離貪、為滅而修行。
六
復次,徧歷者!婆羅門如是說,謂:我非何處、任何者、如何者;又,何處、任何者[6]、如何者非屬我。如是語之婆羅門,語真實,非虛誑。彼依此〔我〕不謂沙門,不謂婆羅門,我不謂殊勝,我不謂相等,我不謂下劣。更復於此中,知有真諦,全修行無所有之行。
徧歷者!此等四婆羅門真諦,我自知、作證而宣說。」
一
一時,有一比丘,詣訪世尊之處。至已,問訊世尊坐於一邊面,坐於一面之比丘,白世尊言:
「大德!世界為何者所引導?世界為何者所牽引?已生者隨何力[2]耶?」
「比丘!善哉,善哉!比丘!汝之(慧)發現賢明、辯才聰明、詢問善巧。比丘!汝作如是問耶?謂:大德!世界為何者所引導?世界為何者所牽引?已生者隨何力耶?」
「大德!誠然!」
「比丘!世界為心所引導,為心所牽引,已生者隨心之力。」
二
「大德!善哉!」稱後,彼比丘歡喜,於世尊所說,隨喜已,再問世尊,謂:「大德!多聞持法者,說多聞持法者,大德!限於幾何方為多聞持法者耶?」
「比丘!善哉!善哉!比丘!汝之(慧)發現賢明、辯才聰明、詢問善巧。比丘!汝作如是問耶?謂:大德!多聞……持法者,大德!限於幾何方為多聞持法者耶?」
「大德!誠然!」
「比丘!我說多[3]種法,是:經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、未曾有法、知解。比丘!即使一四句偈,知義、知本文、行法隨法,即是多聞持法者。」
三
「大德!善哉!」稱後,斯比丘於世尊所說……更問,謂:「大德!具聞抉擇慧者,說具聞抉擇慧者,大德!限於幾何方為具聞抉擇慧者耶?」
「比丘!善哉,善哉!比丘!汝之(慧)發現……善巧所問。比丘!汝作如是問耶?謂:大德!具聞抉擇慧者,說具聞抉擇慧者。大德!限於幾何方為具聞抉擇慧者耶?」
「大德!誠然!」
「比丘!比丘聞『此是苦』,以慧分析其義,而見苦;聞『此是苦之集』,以慧分析其義,而見苦集;聞『此是苦之滅』……見此是趣苦滅之道。比丘!如是方為具聞抉擇慧者。」
四
「大德!善哉!」稱後,斯比丘於世尊所說……更再問,謂:「大德!賢人大慧者,說賢人大慧者,大德!限於幾何方為賢人大慧者?」
「比丘!善哉,善哉!比丘!汝之(慧)發現賢明……詢問善巧。比丘!汝作如是問耶?謂:大德!賢人大慧者,說賢人大慧者,大德!限於幾何方為賢人大慧者耶?」
「大德!誠然!」
比丘!世間有賢人大慧者,不想為自惱害,不想為他惱害,不想為兩者惱害,祇作自利與他利兩者之利,與一切世界之利思惟。比丘!如是,是賢人大慧者。
一百八十七
一
一時,世尊住王舍(城)竹林中栗鼠飼養處。時,摩揭陀大臣禹舍婆羅門,詣訪世尊之處。至已,與世尊俱相慶慰……坐於一面之摩揭陀大臣禹舍婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇!不善士知有不善士是不善士否?」
「婆羅門!不善士知有不善士是不善士者,是無是處,是無可能。」
二
「尊瞿曇!復次,不善士知有善士是善士否?
婆羅門!不善士知有善士是善士者,是無是處,是無可能。」
三
「尊瞿曇!善士知有善士是善士否?」
「婆羅門!善士知有善士是善士者,是有是處,是有可能。」
四
「復次,尊瞿曇!善士知有不善士是不善士否?」
「婆羅門!善士知有不善士是不善士者,是有是處,是有可能。」
五
「尊瞿曇!希奇哉!尊瞿曇!是未曾有!尊瞿曇如是善說,謂:婆羅門!不善士知不善士是不善士者,是無是處,是無可能。婆羅門!不善士知有善士是善士者,亦無是處,是無可能。婆羅門!善士知有善士是善士者,是有是處,是有可能。婆羅門!善士知有不善士是不善士者,亦有是處,是有可能。
六
尊瞿曇!曾於一時,於都提村婆羅門徒眾[1]中,有作非難於他者,謂:『此耶勵亞王是愚者,彼深信羅摩弗多;復,於沙門羅摩弗多作如是最大謙下[2],謂:是問訊、起迎、合掌、和敬業。又,耶勵亞王彼等眷族:亞瑪卡、毛迦拉、郁伽、那延達奇、犍達婆、阿吉耶沙亦是愚者,彼等深信沙門羅摩弗多;復,於沙門羅摩弗多作如是最大謙下,謂:是問訊、起迎、合掌、和敬業。』」
「都提村婆羅門如何以不正道理引導彼等〔徒眾〕,諸賢者皆謂:賢明之耶勵亞王於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,尤為更能見義者。」
「尊者!誠然!賢明之耶勵亞王於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,尤為更能見義者。尊者!沙羅摩弗多,比耶勵亞王[3]更賢[4]明,於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,尤能更見義故,耶勵亞王深信沙門羅摩弗多;復於羅摩弗多作如是最大謙下,謂:是問訊、起迎、合掌、和敬業。」
「諸賢者云何思惟耶?耶勵亞王賢眷族:亞瑪卡、毛迦拉、郁迦、那延達奇、犍達婆、阿吉耶沙,於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,更能見義。」
「尊者!誠然!耶勵亞王賢眷族:亞瑪卡、毛迦拉、郁迦、那延達奇、犍達婆、阿吉耶沙,於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,更能見義。尊者!沙門羅摩弗多,比耶勵亞王賢眷族更賢明,於正所作與餘分所作、於正所言與餘分所言,比見義者,更能見義故,耶勵王眷族深信沙門羅摩弗多;復於沙門羅摩弗多作如是最大謙下,謂:是問訊、起迎、合掌、和敬業。
七
尊瞿曇!希奇哉!……尊瞿曇如是善說,謂:婆羅門!不善士知有不善士是不善士者,是無是處,是無可能。婆羅門!不善士知有善士是善士者,是無是處,是無可能。復次,婆羅門!善士知有善士是善士者,是有是處,是有可能。婆羅門!善士知有不善士是不善士者,是有是處,是有可能。
尊瞿曇!我等今將離去,於我等多有所作,多有不辦者。」
「婆羅門!由汝隨意!」
時,摩揭陀之大臣禹舍婆羅門,歡喜於世尊之所說,隨喜,從座而起,離去。
一百八十八
一
一時,世尊住王舍〔城〕耆闍崛山。時,文祁子優波迦詣訪世尊之處。至已,問訊世尊,坐於一面,坐於一面之文祁子優波迦,白世尊言:
「大德!我如是說、如是見,謂:無論誰非難於他者,若一切[1]非難於他〔之理〕不予成立,不予成立者,應訶、應毀。」
「優波迦!若非難他,非難他[2]〔之理〕若不成立,不予成立者,應訶、應毀。優波迦!若汝[3]非難他,非難他〔之理〕不予成立,不予成立故,應訶、應毀。」
二
「大德!譬如以繩索縛浮物,正是如此。大德!我此浮物,須由世尊之大索綑縛。」
「優波迦!此是不善,是我制定,此中有無量句、無量文、無量如來說法,謂:如是之類是不善。復次[4],優波迦!此之不善應斷,是我制定,此中有無量句、無量文、無量如來說法,謂:如是不善之類應斷。優波迦!此是善,是我制定……說法,謂:如是之類是善。復次,優波迦!此善應修,是我制定,於此中有……說法,謂:如是善類應修。」
三
時,文祁子優波迦,於世尊所說,歡喜、隨喜已,從座而起,問訊世尊,右遶而往摩揭陀王——韋提希子阿闍世處。至已,報告與世尊對談之始終。
作如是語時,摩揭陀王——韋提希子阿闍世怒而不悅,告文祁子優波迦曰:「[A6]嗚呼!此製鹽〔村〕子!不過敗〔德〕、不過饒舌、不過鐵面皮,此類人想抗辯於世尊、應供、正自覺者,且去!優波迦!消失!我不〔再〕見汝!」
一
「諸比丘!此等是四種應證法。四者為何?
諸比丘!有身應證法。諸比丘!有念應證法。諸比丘!有眼應證法。諸比丘!有慧應證法。
二
諸比丘!云何是身應證法耶?
諸比丘!八解脫是身應證。
三
又,諸比丘!云何是念應證法耶?
諸比丘!宿住是念應證。
四
又,諸比丘!云何是眼應證法耶?
諸比丘!有情之死與生,是眼應證。
五
又,諸比丘!云何是慧應證法耶?
諸比丘!諸漏之盡,是慧應證。
諸比丘!此等是四種應證法。」
一百九十
一
一時,世尊住舍衛〔城〕東園鹿子母講堂。爾時,世尊於布薩日,為諸比丘所圍坐。時,世尊見諸比丘悉皆默然,乃告諸比丘曰:
「諸比丘!此會離於談論。諸比丘!於此會無談論者,清淨、堅實住,於世間是難得一見之會。諸比丘!此諸比丘如是。諸比丘!此會如是,是應請[1]、極應請、應施、應合掌、世之無上福田會。諸比丘!此諸比丘如是。諸比丘!此會如是。為躬逢〔其〕會自若干由旬,負糧食與會,誠亦可行。諸比丘!此諸比丘如是。諸比丘!此會如是,此諸比丘如是。
二
諸比丘!於此諸比丘中,有比丘得天住。諸比丘!於此諸比丘中,有比丘得梵住。諸比丘!……得不動住。諸比丘!……得聖住。
三
諸比丘!又,云何者,比丘是得天住耶?
諸比丘!世間有比丘,離欲……乃至……具足初靜慮住……乃至……第二靜慮……乃至……第三靜慮……乃至……具足第四靜慮住。諸比丘!如是者,有比丘是得天住。
四
諸比丘!又,云何者,有比丘是得梵住耶?
諸比丘!世間有比丘,以慈俱行心……乃至……住徧滿,以悲……喜……捨俱行心徧滿一方住,如是第二、如是第三、如是第四方〔徧滿住〕,如是徧上、下,橫徧於一切慮處,一切世界,與捨俱行,廣、大、無量、無怨、無惱害心徧滿住。諸比丘!如是者,有比丘是得梵住。
五
諸比丘!又,云何者,有比丘是得不動住耶?
諸比丘!世間有比丘,出過一切色想,不作意有對想、種種想故,具足空是無邊,於空無邊處住。出過一切空無邊處,具足識是無邊,於識無邊處住。出過一切識無邊處,具足無所有,於無所有處住。出過一切識無邊處,具足非想非非想,於非想非非想處住。諸比丘!如是者,有比丘是得不動。
六
諸比丘!又,云何者,有比丘是得聖住耶?
諸比丘!世間有比丘,如實知此是苦……乃至……如實知此是趣苦滅道。諸比丘!如是者,有比丘是得聖住。」
此之攝句:
第五 大品
一百九十一
一
「諸比丘!於語入耳令熟習,於意觀察,於見善分析於法者,可望於四種勝利。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,通達:經、應頌……知解法。該等法入其耳,於語熟習,於意觀察,於見善分析。彼失念死後生隨一天眾,於彼處,彼安樂而想起[1]法句。諸比丘!〔隨念佛語〕起念難,然斯有情,誠速趣勝進。
諸比丘!此於語入耳……於見善分析於法,是可望之第一勝利。
二
復次,諸比丘!通達:經、應頌……知解法,該等法入彼耳……善分析,彼失念,死後生隨一天眾,於彼處安樂不想起法句,然比丘具通,得心自在,於天眾中說法,彼謂:此必[2]是法、律,我前世於此中行梵行。諸比丘!起念難,然斯有情,誠速趣勝進。
諸比丘!譬如有善知大鼓聲人,彼於行路之次,具聞鼓聲,彼謂:是鼓聲耶?或非鼓聲耶?非惑亦非猶豫,得以直下決定,是鼓聲。正是如此,諸比丘!有比丘,通達:經……知解法,彼等法,彼……乃至……誠速趣勝進。
諸比丘!此入耳……於見善分析於法,是可望之第二勝利。
三
復次,諸比丘!有比丘……不起〔二〕法句,又具通,得心自在,於天眾中不說法,然有天子,於天眾中說法,彼謂:此必是斯法、律,我前世於其中行梵行。諸比丘!起念難,然斯有情,誠速趣勝進。
諸比丘!譬如有善知螺聲之人,彼於行路之次,具聞螺聲,彼謂:是螺聲耶?或非螺聲?非惑亦非猶豫,得以直下決心,正是如是。諸比丘!有比丘,通達經……趣勝進。
諸比丘!此入耳……第三勝利。
四
復次,諸比丘!有比丘通達經……乃至……不想起法句;又,比丘具通,心得自在,於天眾中不說法;又,有天子於天眾中不說法,然化生想起化生[3],謂:友!我等前世於何〔法〕中行梵行?請汝想起!友!請汝想起!彼如是言,謂:友!我想起,友!我想起。諸比丘!起念難,然斯有情,誠速趣勝進。
諸比丘!譬如有二人伴侶,俱是聚沙遊戲〔舊友〕,或於處所,時而互相邂逅,其時一人向另一人言:友!汝曾想起否?友!汝曾想起否?彼如是言:友!我想起,友!我想起!正是如是。諸比丘!有比丘……乃至……趣勝進。
諸比丘!入此耳來……是第四勝利。
諸比丘!入耳來……善分析於法,是可望之第四種勝利。」
一
「諸比丘!此等四處,應由他四處而知。四者為何?
諸比丘!由同住而知戒;又,由於長時間,而非短時間;由作意,而非不作意;由具慧者,非無慧者。
諸比丘!由對談而知有淨;又,由於長時間,而非短時間;由作意,而非不作意;由具慧者,而非無慧者。
諸比丘!由艱難時[2]應知剛毅;由於長時間,而非短時……非無慧者。
諸比丘!由論議而知慧;又,由於長時間,而非短時;由作意,非不作意;由具慧者,非無慧者。
二
諸比丘!由同住而知戒;又,由於長時……非無慧者。緣何而說此?
諸比丘!世有補特伽羅,與補特伽羅俱住[3],如是知,謂:此具壽者,於戒缺所作,穿所作,於所作有斑點,常不作,無恒行狀,此具壽是無戒,此具壽不具戒。
復次,諸比丘!世有補特伽羅,與補特伽羅俱住,如是知,謂:此具壽於戒不缺所作,不穿所作,所作無斑點,所作無斑紋,常作,有恒行狀,此具壽具戒,此具壽非無戒。
諸比丘!由同住而知戒;又,由於長時,非短時;由作意,非不作意;由具慧者,非無慧者。如是說者,是緣此而說。
三
諸比丘!由對談應知淨;又,由長時……非無慧者。緣何說此?
諸比丘!世有補特伽羅,與補特伽羅俱對談[4],如是知,謂:此具壽與一人俱,語一致,與二人、三人、多人則〔語〕有異,此具壽侵前言說,入後言說[5],此具壽是不清淨言說,此具壽非清淨言說。
諸比丘!由對談而知清淨;又,……乃緣此而說。
四
諸比丘!由艱難時而知剛毅;又,……非無慧者。緣何說此?
諸比丘!世間有一類,遭遇親族厄難、或遭財產喪失、或遭病厄難,如是思擇,謂:此世界住於如是體性,八世法隨轉世界;又,世界隨轉八世法,謂:利、衰、稱、譏、毀、譽、樂、苦是。此世界住於如是體性,於是,彼親族遭厄難……或遭病厄難而憂、疲、哭、椎胸號泣,迷亂。
復次,諸比丘!世有一類,親戚厄難……遭病厄難,如是思擇,謂:此世界住……如是體性,於是,彼遭親族厄難……或遭病厄難,不憂、不疲[6]……不迷亂。
諸比丘!由艱難時而知剛毅……是緣此而說。
五
諸比丘!由論議而知慧,又,彼……非無慧者。緣何說此?
諸比丘?世有補特伽羅,與補特伽羅俱論議,如是知,謂:隨此具壽所提〔問〕;又,若隨其作意思惟;又,若隨其發問法,此具壽是無慧,此具壽不具慧,何以故?此具壽不說甚深、寂靜、勝妙、非尋思境、幽微,不說智者應知義或句;又,此具壽說任何法,彼或略說、或廣義說,教誡、施設、建立、開示、分別、不能顯示故,此具壽是無慧者,此具壽不具慧。諸比丘!譬如有眼人,佇立湖岸,見浮躍小魚,彼將如是謂:隨此魚之浮動,又,若隨其打浪法;又,若隨其勢速,此魚是小,此魚非大。正是如是,諸比丘!補特伽羅與補特伽羅俱論議,如是知……乃至……非具慧。
諸比丘!世間有補特伽羅,與補特伽羅俱論議,如是知,謂:隨此具壽所提〔問〕;又,若隨其作意思惟;又,若隨其發問法,此具壽具慧[7],非無慧者[8],何以故?此具壽說甚深、寂靜、勝妙、非尋思[9]境、幽微,說智者應知義或句;又,此具壽說任何法,彼能說,或略說、或廣義說,教誡、施設、建立、開示、分別、顯示故,此具壽具慧,此具壽非無慧者。諸比丘!譬如有眼人,佇立湖岸,見浮動大魚,彼將作如是思,謂:隨此魚之浮動;又,若隨其打浪法,又,若隨其勢速,此魚是大,此魚非小。正是如是,諸比丘!有補特伽羅,與補特伽羅俱論議,如是知,謂:隨此具壽所提〔問〕;又[10],若隨其作思惟;又,若隨其發問法,此具壽,具慧,此具壽非,無慧者,何以故?此具壽說甚深、寂靜、勝妙、非尋思境、幽微,說智者應知義或句;又,此具壽說任何法,彼能說,或略說、或廣義說,教誡、施設、建立、開示、分別、顯示故,此具壽具慧,此具壽非無慧者。
諸比丘!由論議而知慧;又,由於長時,非短時;由作意,非不作意;由具慧者,非無慧者;斯說是緣此而說。
諸比丘!此等之四處,應由他四處而知。」
一百九十三
一
一時,世尊住毘舍離大林中重閣講堂。時,離車人跋提詣訪世尊之處,至已,問訊世尊,坐於一面。坐於一面之離車人跋提,白世尊言:
「大德!我聞此事,謂:『沙門瞿曇有幻術[1],知誘引術,以誘引異道弟子。』
大德!『沙門瞿曇有幻術,知誘引術,以誘引異道弟子。』如是言人,是正說世尊語耶?又,以無實而予誹謗世尊耶?又,是辯明法隨法耶?又,論難同法者,不墮應訶毀地位耶?大德!我等非欲誹謗世尊者。」
「跋提!汝等勿信風說,勿信傳說,勿信臆說,勿信藏〔經〕與教〔合〕,勿信基於尋思,勿信基於理趣,勿信熟慮因相,勿信審慮忍許見〔合〕,勿信〔說者〕是堪能,勿信〔此〕沙門是我等師。跋提!汝等祇自以為——是不善法,此法有罪,此法是智者所訶毀者,圓滿此法,若自覺執取,則能引無益苦——。跋提!汝等當時應斷〔彼〕。
三
跋提!汝等謂此云何?——人內心起貪為益耶?或無益耶?」
「大德!為無益。」
「跋提!有此貪心人,蔽於貪,心為執,殺有命,不與取,通他妻,語虛誑,亦如是勸他人,此於彼是長夜之無益與苦耶?」
「大德!唯然。」
四
「跋提!汝等謂此云何?——人內心起瞋……乃至……人心內憤激,是為益耶?或為無益耶?」
「大德!為無益。」
「跋提!復此憤激人,為憤激所蔽……是無益與苦耶?」
「大德!唯然。」
五
「跋提!汝等謂此云何?——此等法是善耶?或不善耶?」
「大德!是不善。」
「是有罪或無罪?」
「大德!是有罪。」
「是智者所訶毀耶?或智者所稱讚者耶?」
「大德!是智者所訶毀者。」
「若圓滿此法,自覺執取,能引無益與苦耶?或不然耶?或於此云何?」
「大德!若圓滿此法,自覺執取,能引無益與苦,於此,我等所思如是。」
六
「跋提!是故,我語……跋提!汝等勿信風說,勿信傳說,勿信臆說,勿信藏〔經〕教〔合〕,勿信基於尋思,勿信基於理趣,勿信熟慮因相,勿信審慮忍許見〔合〕,勿信〔說者〕是堪能,勿信〔此〕沙門是我等師。跋提!若汝等祇自以為——此法是不善,此法是有罪,此法是智所訶毀者,此法若圓滿,自覺執取,能引無益與苦……。跋提!汝等當時應斷〔彼〕。如是前所語,即是緣此而說。
七
跋提!汝等勿信風說,勿信傳說……乃至……勿信是師。跋提!若汝祇自……此是善法,此法是無罪,此法是智者所稱讚,此法若圓滿,自覺執取,能引益與樂……。跋提!當時具足而住。
八
跋提!汝等謂此云何?……人內心起無貪,是為益耶?或為無益耶?」
「大德!為益。」
「復次,跋提!此無貪人,不為貪蔽,心不為執,不殺有命,不與不取,不通他妻,不語虛誑,亦如是勸[3]他人,此於彼是長夜之益與樂耶?」
「大德!唯然。」
九
「跋提!汝等謂此云何?……人內心起無瞋……乃至……人內心起無癡……乃至……人內心起無憤激,為益?或為無益?」
「大德!為益。」
「復次,跋提!此無憤激人,不為貪蔽,心不為執,不殺有命,不與不取……。是益與樂耶?」
「大德!唯然。」
一〇
「跋提!汝等謂此云何?……此等法,是善?或不善?」
「大德!是善。」
「是有罪?或無罪?」
「大德!是無罪。」
「是智者所訶毀者?或智者所稱讚者?」
「大德!是智者所稱讚者。」
「若圓滿,執取,能引益與樂耶?或否?或於此云何?」
「大德!若圓滿,執取,能引益與樂,於此我等所說如是。」
一一
「跋提!是故,我語……跋提!汝等勿信風說,勿信傳說,勿信臆說,勿信藏〔經〕教〔合〕,勿信基於尋思,勿信基於理趣,勿信熟慮因相,勿信審慮忍許見〔合〕,勿信〔說者〕是堪能,勿信〔此〕沙門是我等師。跋提!若汝自以為……此法是善,此法是無罪,此法是智者所稱讚者,此法若圓滿,執取,能引益樂……作斯覺者。跋提!其時具足住……如是先前語[4],是緣此而說。
一二
跋提!世中寂靜善士,咸如是勸弟子,謂:應當知,汝伏貪而住,若住伏貪,於身語意不作由貪所生業;伏瞋而住,若住伏瞋,於身語意不作由瞋生業;伏癡而住,若住伏癡,於身語意不作由癡生業;伏憤激而住,若伏憤激,於身語意不作由憤激所生業。」
一三
如是說時,離車子跋提白世尊言:
「大德!奇哉……乃至……大德!世尊存念於我,從今日始,將終生歸依為優婆塞。」
「跋提!我曾為汝作如是語耶?謂:『來!跋提!汝將為我弟子,我將為汝師。』」
「大德!否。」
「跋提!如是語,如是說我,乃是一類不深思量之沙門、婆羅門之誹謗,為虛妄不實[5],謂:『沙門瞿曇有幻術,知誘引術,以引誘異道弟子。』」
「大德!是善良引誘,是美妙幻術。大德!是善良引誘,是美妙幻術。大德!我殷望以此誘引,誘導我所愛親戚血族,我所愛親戚血族皆得長夜利益與安樂。大德!若一切剎帝利為此誘引所誘,則一切剎帝利皆得長夜利益與安樂。大德!若一切婆羅門……毘舍……首陀為此誘引所誘,則一切首陀皆得長夜利益與安樂。」
「跋提!此事確然。跋提!此事確然。跋提!若一切剎帝利須斷不善法[6],具足善法所誘者,則一切剎帝利皆得長夜利益與安樂。跋提!若婆羅門……毘舍[7]……首陀應斷不善法,具足善法所誘者,一切首陀皆得長夜利益與安樂。跋提!若天、世間、魔、梵天、沙門、婆羅門、天神、民眾,應斷不善法,具足善法所誘者,則天、世間、魔、梵天、沙門、婆羅門、天神、民眾均有長夜利益與安樂。
跋提!若於此等大沙羅樹有思惟,由此誘引應斷不善法,具足善法所誘者,此等大沙羅樹得長夜利益與安樂,何況生於人者。」
一
一時,具壽阿難住拘利名沙布迦之拘利人邑。時,眾多住於沙布迦之拘利子,詣訪具壽阿難處。至已,問訊阿難……乃至……坐於一面,具壽阿難向彼沙布迦拘利人等曰:
「虎路[2]住者!此等四清淨精勤支,是知者、見者、應供、正自覺者、世尊,為有情之清淨,為超越憂悲,為消滅苦愁,為證正理,為作證涅槃,所正說示。四者為何?
為戒清淨精勤支、為心清淨精勤支、為見清淨精勤支、為解脫清淨精勤支是。
二
虎路住者!又,云何是為戒清淨精勤支耶?
虎路住者!世間有比丘,具戒、受學諸學處。虎路住者!此名戒清淨,如以上〔所說〕戒清淨,或未圓滿,我當圓滿,或已圓滿,以種種慧當饒益,此中於欲、勤、勇,不退轉念正知。虎路住者!此名為戒清淨精勤支。
虎路住者!又,云何是為心清淨精勤支耶?
虎路住者!世間有比丘,離欲……乃至……具足第四靜慮住。虎路住者!此名心清淨,如以上之心清淨,或未圓滿……乃至……以種種慧當饒益,此中於欲……正知。虎路住者!此名為心清淨精勤支。
四
虎路住者!又,云何是為見清淨精勤支耶?
虎路住者!世間有比丘,如實知此是苦……如實知趣苦滅道。虎路住者!此名見清淨,如以上見清淨,或未圓滿……乃至……以種種慧當饒益。此中於欲……正知。虎路住者;此名為見清淨精勤支。
五
虎路住者!又,云何是為解脫清淨精勤支耶?
虎路住者!斯聖弟子,為成就此戒清淨精勤支,又,為成就此心清淨之精勤支,又,為成就此見清淨精勤支,於應起貪法,心離貪,於應解脫法,心解脫;彼於應起貪法,心離貪已,於應解脫法,心解脫已,觸證正解脫。虎路住者!此名解脫清淨,如以上解脫清淨……以種種慧,當饒益,此中於欲……正知。虎路住者!此名為解脫清淨精勤支。
虎路住者!此等四種為清淨精勤支,是知者,見者、應供、正自覺者、世尊,為有情之清淨,為越憂悲,為滅苦愁,為證正理,為作證涅槃,所正說示。」
一
一時,世尊住釋迦種地迦毘羅衛尼拘律樹園。時,釋迦種惒破是尼乾之弟子,詣訪具壽大目犍連處。至已,問訊具壽大目犍連……乃至……具壽大目犍連語於坐於一面之尼乾弟子釋迦種惒破曰:
「惒破!有處世護身、護語、護意者,彼為離貪無明,彼明生之後。於當來,有因緣,汝見諸漏(其)人入來處否?」
「大德!世間,我見前世造惡業異熟果尚未熟,由此因緣,其人當來應受苦,諸漏入來其處。」
二
復次,具壽大目犍連,與尼乾弟子釋迦種惒破,於此談話尚未終了,適值世尊日晡時,從宴坐起,去往講堂。至已,坐於設座。坐已,世尊向具壽大目犍連語曰:
「目犍連!汝等今為何談話而坐?又,汝等之對談何以中止耶?」
「大德!我於此處,向尼乾弟子釋迦種惒破,作如是語,謂:『惒破!世間,有護身、護語、護意者,彼為離貪無明,彼明生之後。於當來有因緣,汝見諸漏(其)人入來處否?』大德!作如是語時,尼乾弟子釋迦種惒破,作如是語,謂:『大德!於世間,我見前世造惡業,異熟果尚未熟,由其因緣,〔其〕人當來應受苦,應有諸漏入來其處。』大德!與尼乾弟子釋迦種惒破之對談,尚未完了,世尊適已來臨。」三爾時,世尊語尼乾弟子釋迦種惒破曰:
「惒破!若汝於我,應予贊同者贊同,應予非難者非難;又,於我所說義不了知,就此……『大德!如何而致此耶?此義云何?』更若問我,我等於此應有言論。」
「大德!若我於世尊應贊同者贊同,應非難者非難;又,我於世尊所說義不了知,就此……『大德!如何而致此耶?此義云何?』若更問世尊,就此我等應有言論。」
四
「惒破!於此云何?謂:依所有身之起動緣,所生諸漏、苦痛、煩熱,離身之起動時,彼以如是,而無有該等諸漏、苦痛、煩熱。又,彼云不造新業,故業悉以〔慧〕觸滅,〔此〕現見,應時、來觀、引導,是智者應內證〔煩惱〕損滅〔之道〕。
惒破!汝有因緣,於當來,於人見諸漏應入來其處否?」
「大德!此,否。」
五
「惒破!於此云何?謂:依所有語之起動緣,所生諸漏、苦痛、煩熱,離語之起動時,彼以如是,無有該等諸漏、苦痛、煩熱。又,彼云新業……觸滅,〔此〕現見……是應內證〔煩惱〕損滅〔之道〕。
惒破!汝有因緣,於當來,於人見諸漏應入來其處否?」
「大德!此,否。」
六
「惒破!於此云何?依所有意之起動緣……乃至……離意起動時,彼以如是,無有該等諸漏、苦痛、煩熱;又,彼云新業……見其處否?」
「大德!此,否。」
七
「惒破!於此云何?依所有無明緣,所生諸漏、苦痛、煩熱,離貪無明,依明生之後,彼以如是,無有該等諸漏、苦痛、煩熱;又,彼於新業……見其處否?」
「大德!此,否。」
八
「惒破!如是心正解脫比丘,證六恒住,彼眼見色已,不喜、不憂、住捨、正念、正知,耳聞聲已……乃至……身觸所觸已,意了別法已,不喜、不憂、住捨、正念、是正知,彼身感邊際受,了知身感邊際受,命感邊際受,了知命感邊際受,身壞後,既由命盡,正於此處一切受不歡喜,當了知清冷。
九
惒破!譬如緣樹而知影,有人攜斧籠來,彼將由其樹根截斷,截斷根已,復挖,挖已,乃至挖出嗢尸羅草莖根;彼將其樹寸斷,寸斷已,切成細片,成細片已,曝之風日,於風日下暴已,入火燒之,火燒已,成灰燼,成火燼已,簸之於大風,或漂河急流。惒破!如是,緣樹之影根斷,如多羅樹頂被切,不更生,無生於未來,正是如是。惒破!如是心正解脫比丘,證六恒住,彼於眼見色……是正知,耳聞聲已……身觸所觸已,意了別法已,不喜、不憂、住捨,是正念正知,彼以身為邊際……乃至……當了知清冷。」
一〇
如是說時,尼乾弟子釋迦種惒破,白世尊言:
「大德!譬如有人希富裕,欲販馬[2],然彼若不得到,終起疲勞、苦痛。正是如是,大德!欲利愚尼乾事師,我不得到,終起疲勞、苦痛。大德!我由今日始,我於愚尼乾徒之信心,盡悉簸諸大風,或散漂河急流。
大德!奇哉……乃至……大德!世尊存念我,由今日始,終生歸依為優婆塞。」
一百九十六
一
一時,世尊住毘舍離大林重閣講堂,離車人沙留與離車人阿婆耶,俱詣世尊之處。至已,問訊世尊,坐在一面。坐於一面之離車人沙留,白世尊言:
「大德!有一類沙門、婆羅門,因戒清淨,又由苦行,由此二者,而說超出瀑流。大德!就此有何開示否?」
二
「沙留!我確實說戒清淨,是沙門性支隨一。沙留!但凡說由苦行〔自我厭棄〕為因,由苦行為至要,固執於苦行住沙門、婆羅門,不能超出瀑流。沙留!凡身行行不清淨,語行行[1]不清淨,意行行不清淨,活命行不清淨之沙門、婆羅門,無正知見,不堪能無上正覺。
三
沙留!譬如有人欲渡河,取利斧入林,彼於其處得見大、直、新沙羅樹,不須躊躇,從根伐之,從根伐已,伐頂,伐頂已,全去其根葉,全去其根葉已,用斧砍,斧砍已,用鋸截,鋸截已,用鉋削,鉋削已,礫磨取圓,礫磨取圓已,漂浮於河。沙留!於此汝意云何?斯人堪能渡河否?」
「大德!此,否。何以故[2]?大德!彼於沙羅材外部,極善修治,於其內部卻不適當處治,彼應預期於此……沙羅材當沈沒於水,當[3]遇災難,當滅亡。」
「沙留!正是如是,凡說由苦行為因,以由苦行為至要,固執於苦行住之沙門、婆羅門,不能超出瀑流。沙留!凡於身行行不清淨……活命行不清淨之沙門婆羅門,無正知見,不堪能無上正覺。沙留!又,凡不說由苦行為因,不以由苦行為至要,不固執住苦行之沙門婆羅門,是堪能超出瀑流。沙留!又,凡清淨身行行……乃至……清淨活命行沙門、婆羅門,有正知見,是堪能無上正覺。
五
沙留!譬如有人,將欲渡河,取利斧入林,彼於其處,見大、直、新沙羅樹,不須躊躇,從根伐之,從根伐已,伐其頂,伐其頂已,全去其根葉,全去其根葉已,用斧砍,用斧砍已,用鋸截,用鋸截已,取鑿善治其內部,內部悉善治已,用鉋削,鉋削已,礫磨成圓,礫磨成圓已,造舟安裝櫂舵,造舟安裝擢舵已,浮之河流。沙留!於此,汝意云何?斯人堪渡河否?」
「大德!唯然。何以故[5]?大德!斯沙羅材外部,極善修治,內部亦極善作,造舟,並安裝擢舵,彼應預期於此……舟當不致沈沒,人當安穩渡到彼岸。」
「沙留!正是如是,凡說由苦行……固執住苦行,厭棄惡住沙門、婆羅門,不能超出瀑流。沙留!凡清淨身行……清淨活命行沙門、婆羅門,有正知見,是堪能無上正覺。
七
沙留!譬如有戰士,縱然多通弓術,彼由三因而適當王位,堪為王使用,名為王之股肱。三者為何?
能射遠方,又能不誤射,又能破大集團。
八
沙留!譬如有戰士,能射遠方,正是如是。沙留!聖弟子,是正定者。沙留!正定者聖弟子,於所有色之過去、未來、現在、或內、或外、或麤、或細、或劣、或勝、或遠、或近、一切色皆非我所有,此非我,此非我之我,如是於色如實知,以正慧見,所有受、所有想、所有行、所有識之過去、現在……或遠、或近、一切識,此非我所有,此非我,此非我之內我,如是,以正慧如實見。
九
沙留!譬如有戰士,能不誤射,正是如是。沙留!聖弟子是正見者。沙留!正見者聖弟子,如實了知:此是苦……乃至……如實了知,是趣苦之道。
一〇
沙留!譬如有戰士,能破大集團,正是如是。沙留!聖弟子是正解脫者。沙留!聖弟子是正解脫者。沙留!正解脫者聖弟子,能破大無明蘊。」
一百九十七
一
一時,世尊住舍衛〔城〕祇陀林中給孤獨園。爾時,末利夫人詣訪世尊之處,至已,問訊世尊……坐於一面之末利夫人,白世尊言:
「大德!世間有一類夫人,無麗色、容貌醜[1]、見極下劣,又貧困、無財產、乏資具、眷族少,是為何因?何緣耶?
大德!世間有一類婦人,無麗色、容貌醜,見雖極下劣,但卻富裕、有大財、有大資具、有大眷族,是為何因?何緣耶?
大德!世間有一類婦人,形色端嚴、眾所樂見、容顏殊妙,雖成就極美妙姿色,然貧困、無財產、乏資具、眷族少,是為何因?何緣耶?
大德!世間有一類婦人,形色端嚴、眾所樂見、容顏殊妙、成就極美妙姿色,又富裕、有大財、有大資具、有大眷族,是為何因?何緣耶?」
二
「末利!世間有一類夫人,忿懣多擾惱,雖少事而激動、憤怒、失本性,頑強,示怒、瞋與不喜。彼[2]於沙門或婆羅門,不施食、飲、衣、乘、鬘香、塗香、牀、住處、燈具;復有嫉妒心[3],於他之利養,恭敬、敬重、尊崇、禮拜、供養,起妒、怨憎、嫉妒。若此女人,於此處死後,仍如其現狀,彼無論生於何處,皆是無麗色、容貌醜、見極下劣,又貧困、無財產、乏資具、少眷族。
三
復次,末利!世間有一類婦人,多忿擾惱,雖少事……激動,示怒、瞋與不喜。彼於沙門或婆羅門,施食……牀、住處、燈具;無嫉妒心,於他[4]之利養,恭敬、敬重、尊崇、禮拜、供養,不妒、不憎、不起嫉妒。若彼女於此死後,仍如其現狀,彼不論生任何處,皆無麗色、容貌醜、雖見極下劣,是富裕……有大眷族。
四
復次,末利!世間有一類婦人,不忿、不多擾惱,不因少事激動,不怒、不失本性,不頑強,不示怒、瞋與不喜。彼於沙門婆羅門,不能施食……牀、住處、燈具;復有嫉妒心,於他之利養、恭敬、敬重、尊崇、禮拜、供養,起妒、憎、嫉妒。若彼女於此處死後,仍如其現狀,彼無論生何處,雖然成就形色端嚴、眾所樂見、容顏殊妙、極美妙姿色,但貧困……少眷族。
五
末利!世間有一類婦人,不忿、不多擾惱,不因少事激動,不怒、不失本性……不示怒。彼女於沙門、婆羅門,能施食……牀、住處、燈具,復無嫉妒心,於他之利養、恭敬、敬重、尊崇、禮拜、供養,不妒、不憎、不起嫉妒。彼女若於此處死後,仍如其現狀,彼無論生於何處,成就形色端嚴、眾所樂見、容顏殊妙、極美妙姿色,又是富裕、有大財……有大眷族。
六
末利!世間有一類婦人,無麗色……少眷族,是此因、是此緣。
末利!世間有一類婦人,無麗色……有大眷族,是此因、是此緣。
末利!復此,世間有一類婦人,形色端嚴……少眷族,是此因、是此緣。
末利!復此,世間有一類婦人,形色端嚴……有大眷族,是此因、是此緣。」
七
如是說時,末利夫人白世尊言:
「大德!於他生多忿、多擾惱,少事而激動,憤怒、失本性、示怒、瞋不喜故,大德!我今無麗色、容貌醜、見極下劣。大德!我於前生,能於沙門或婆羅門施牀……住處、燈具故,大德!我今富裕、有大財、應有大資具。大德!我於前生,無嫉妒心,於他之利養……供養,不妒、不憎、不起嫉妒故。大德!我今有大眷族。
復次,大德!我於王家中,亦有剎帝利女,亦有婆羅門女,亦有長者女,我對彼等揮[5]施主權。大德!我由今日始,不應再忿、不應多擾惱、多事亦不激動,不應怒、不應失本性、不應頑強,不應示怒、瞋不喜。於沙門或婆羅門,應施食……牀、住處、燈具,應無嫉妒心,於他之利養、恭敬、敬重、尊崇、禮拜、供養,不應妒、不應憎、不應起嫉妒。
大德!奇哉!大德!奇哉!……大德!世尊存念我,自今日始,當終生歸依為優婆夷。」
一
「諸比丘!有此等四類之補特伽羅,存在於世中。四者為何?
諸比丘!世間有一類補特伽羅,自苦、勤於自苦。諸比丘!世間復有一類之補特伽羅,令他苦、勤令他苦。諸比丘!世間復有一類之補特伽羅,自苦、勤於自苦,亦令他苦、勤於令他苦。諸比丘!世間復有一類之補特伽羅,不自苦、不勤於自苦,亦不令他苦、不勤於他苦。斯不自苦、不令他苦者,無渴愛,安穩,是清涼,承受於樂,住於自梵。
二
諸比丘!又,云何有補特伽羅,自苦、勤於自苦耶?
諸比丘![2]世間有一類之補特伽羅,裸體而為〔人〕之厭棄行,舔手,呼之不來,不住於待,不受持來,不受故作,不應請待,彼不受由甕口〔取出〕,不受自鍋口〔取出〕,隔門閥不受,隔杵不受,不受二人食時〔由其一人〕,施由妊婦者不受,由授乳婦人者不受,由與男子相戲婦人不受,由布告〔得〕者不受,近狗居處不受,蠅群行處不受,不受魚,不受肉,不受穀酒、果酒、穀類酸粥,彼一家〔祇從受〕一搏〔而活〕,或二家〔祇從受〕二摶〔而活〕……乃至……或七家〔從受〕七搏〔而活〕,一碗亦活,二碗亦活……乃至……七碗亦活,一日攝一食……乃至……七日攝一食,如是半月之間,循環勤食住;彼亦食生菜,亦食粟粒,亦食野生穀類,亦食削皮之屑、食鮮苔樹脂、食糠、食丟棄焦飯、食摺胡麻、食草、食牛糞、食林根、果實活命、食墮落果實;彼亦著麻衣、著屍衣、著雜衣、著糞掃衣、著樹皮衣、著鹿皮衣、著破裂鹿皮衣、著結茅草衣、著結樹皮衣、著結木屑衣、著人髮褐、著尾毛褐、著鵂鶹翼衣,拔鬚髮、勤[3]拔鬚髮,又直立卻[4]座,又蹲踞,又蹲踞者精勤,又處荊棘上,臥荊棘牀,又修〔朝、日中〕晚三〔時〕入水行住,如上甚多種乖異身痛,修遍痛行住。諸比丘!如是補特伽羅,是自苦、勤於自苦。
三
諸比丘!又,云何有補特伽羅,令他苦、勤於令他苦耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,有屠羊者、屠豬者、捕鳥者、獵獸者、殘酷之捕魚者,盜賊、魁膾、司獄、或復有餘所有殘忍行為者。諸比丘!如是之補特伽羅,是令他苦、勤於令他苦者。
四
諸比丘!又,云何有補特伽羅,自苦、勤於自苦;又令他苦、勤於令他苦耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,或是剎帝利澆頭王、或是婆羅門大家,彼於城東造祠壇,剃除鬚髮,披麤鹿皮衣,以酥油塗肢體,以鹿角楷磨背,第一王后及宰輔婆羅門俱入祠壇。彼於其處,又敷座,臥生青草地,有等〔色〕之犢,母牛以第一乳房乳,養活於王;以第二乳房乳養活第一王后,第三乳房乳養宰輔婆羅門,第四乳房乳,以祀火天,所餘養活親愛者;彼如是言,謂:為祭祀殺如是量牛王,為祭祀殺如是量犢子,為祭祀殺如是量牝牛,為祭祀殺如是量山羊,為祭祀殺如是量豬,為繫縛犧牲於柱,伐如是量樹,為敷祭場,須割如是量茅草;所有彼之從屬,或奴或走使、或僮僕,皆怖責罰,膽怯恐怖,流淚,作悲泣事。諸比丘!有如是之補特伽羅,自苦、勤於自苦;令他苦、勤於令他苦。
五
諸比丘!又,云何有補特伽羅,自不苦、不勤於自苦;又不令他苦、不勤於令他苦。彼不自苦、不勤於自苦;又不令他苦、不勤於令他苦。彼不自苦,亦不令他苦,已於現法,無渴愛,安穩,是清涼,承愛樂,自住於梵。
六
諸比丘!如來、應供、正自覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、覺者、世尊,誕生於此世,彼於此世間,說天、魔、梵天、沙門、婆羅門、天神、人民眾等自了知,作證已,彼宣說法,開示初善、中善、後善、有義、有文、純一圓滿、清淨梵行。生於長者家或長者子,或隨一家,聞其法,彼聞其法已,於如來得信。
七
彼成就獲得其信,作此思惟,謂:在家迫迮,是塵穢處;出家是寬曠。染著於家者,殊不容易,於一向圓滿,一向清淨,如研珂貝行梵行。我今剃鬚髮,著壞色衣,自家而出,趣於非家。彼於後時,或棄捨少財位聚,或棄捨多財位聚,或棄捨少親屬,或棄捨多親屬,剃除鬚髮,著壞色衣,自家而出,趣於非家。
八
彼如是出家,具足比丘所學與同住,斷殺生、離殺生、棄杖、棄刀、有恥,具悲、憐憫一切有情住;斷不與取,離不與取,取與者,望與者,不盜,淨己而住;斷非梵行,是梵行者,是遠行者,離婬穢法;斷虛誑語,離虛誑語,諦語,續堅實語,不欺予信任者;斷離間語,自彼聞已,不為破,不向此語,或自此聞已,不為破,不向彼語,如是已破壞者令和合,或讚歎和好者令堅固,愛和合,樂和合,喜和合,作和合語;斷麤惡語,離麤惡語,所有清美,順耳,可樂澈心,可愛,多人所愛,令多人快樂,發如是語;斷雜穢語,離雜穢語,語應時,語真,語義,語法,語調伏,應留〔心中〕應時,譬喻具因緣,有邊際,作能引義利語。
九
彼離害種子類、離害植物類,是午前[5]食者,不作夜食,離非時食,遠離舞踊、歌詠、音樂之與〔聖教〕背馳者,〔作〕者及見〔此〕者,持華鬘、香、塗香,遠離作成〔該等〕及為飾。離高牀、大牀。離受金銀、離受生穀、離受生肉、離受婦人與女子、離受奴婢、離受山羊與羊、離受鷄豚、離受象、牛、馬、牝馬、離受田與處、離遞送通信、作使,離買賣、離偽秤、偽函、偽斗,離不當得利之欺騙,膺造行為,離割截、殺、縛、埋伏、掠奪、強盜。
一〇
彼〔祇〕以衣覆身,〔又只〕以食養腹滿足,於出門時,〔恒〕攜之出行。譬如有翼之鳥,飛翔何處,必以擔翼飛翔,正是如是[6],比丘於覆身……之滿足,無論出往何處,必將攜〔該等〕而行,彼成就此聖戒蘊,感受內心無罪之樂。
一一
[7]斯比丘,於眼見色已,不取相,不取好,所以,彼若不防眼根住,是應流入貪、憂之惡不善法,為防彼而修行,護眼根,擁護眼根。於耳聞聲已……乃至……於鼻嗅香已……乃至……於舌嘗味已……乃至……於身觸所觸已……乃至……於意識法已,不取於相,不取所好,所以,彼若不防意根住,是應流入貪、憂之不惡不善法,為防彼修行,護意根,擁護意根,彼成就此聖根律儀,於內心,感受無罪之樂。
一二
彼於正知作往來,於正知觀前,視左右,於正知作屈伸,於正知持僧伽梨及鉢、衣,於正知食、飲、嚼、味,於正知大小便利,於正知行、住、坐、臥、眠、寤、語、默。
一三
彼成就此聖戒蘊,又,成就此聖根律儀,又成就此聖正念、正知,恒於空閑、樹下、山窟、岳、洞、塚間、林藪、曠野、稈堆之離處起臥。彼食訖,自行乞還,結跏趺坐,端身而直,住對面念。彼斷世中之貪,心離貪住,心於貪疏遠;斷瞋恚,住無瞋心,利益哀愍一切有命,心疏遠於瞋恚;斷惛眠,離惛眠住,有光明想,正念、正知、心遠離惛眠;斷掉悔,無掉而住,內心寂靜,心疏遠於掉悔;斷疑,已渡疑住,於善法無猶豫,心疏遠於疑。
一四
彼斷此等五蓋已,於慧心隨煩惱弱,離諸欲……乃至……具足第四靜慮住。
一五
彼如是心定,清淨、清白,無穢,離隨煩惱,柔軟、堪能住,得無動時,心盡諸漏,趣向智。彼如實知此是苦……乃至……如實知此是趣苦滅道,如實知此是漏,如實知此是漏集……乃至……如實知此是趣漏滅道,如此知,如此見彼心,由欲漏解脫,由有漏解脫,由無明漏解脫,已於解脫者,云已有解脫智,於生已盡,已住梵行,已作所作,更知〔不還〕現狀。
一六
諸比丘!有如是之補特伽羅,不自苦、不勤於自苦;不令他苦、不勤令他苦。斯不自苦、不令他苦者,已於現法無渴愛,安穩,是清涼,承受樂,是自住於梵。
諸比丘!有此等四類之人,存在於世中。」
一
「諸比丘!為汝等說如網之流轉[2]、瀰漫、膠著、渴愛,此世之人,為其所攻、所纏,如絲之所縺,如亂絲繞縛,如鉤藤、刺蘿,不越於無福處、惡趣、險難、輪迴,聞之者,宜善作意,我應當說。」
「大德!唯然!」彼等諸比丘答世尊,世尊而說:
二
「諸比丘!何者如網,流轉、瀰漫、膠著、渴愛,此世之人,為其所攻、所纏,如絲之所縺,如亂絲繞縛……是不越者耶?
諸比丘!又,取內〔五蘊〕,有此等十八愛行;取外之〔五蘊〕〔亦〕有十八愛行。
三
云何是取內〔五蘊〕之十八愛行耶?
諸比丘!當我說有時,我如是,我如〔彼〕,我異〔與彼〕,我是常,我是無常,我應有,我如是應有,我如〔彼〕應有,我異〔與彼〕應有,望我能有,望我如是有,望我異〔與彼〕有,我應當有,我應當如是,我應當如〔彼〕,我應當異〔與彼〕,有此思想。
此等是取內〔五蘊〕十八愛行。
四
云何是取外〔五蘊〕十八愛行耶?
諸比丘!由此謂有我時,由此我如是,由此我如〔彼〕,由此我異〔與彼〕,由此我是常,由此我是無常,由此我應有,由此,我應如是有,由此我應如〔彼〕有,由此我應異〔與彼〕有,望由此我有,望由此我如是有,望由此我如〔彼〕有,望由此我異〔於彼〕有,由此我應當有,由此我應當如是有,由此我應當如〔彼〕有,由此我應當異〔與彼〕有,有此等思想。
此等是取外〔五蘊〕十八愛行。
五
以上是取內[3]〔五蘊〕十八愛行取外〔五蘊〕十八愛行。諸比丘!此等名為三十六愛行,如是,有同形之過去三十六愛行、未來三十六愛行、現在三十六愛行,如是是百八愛行[4]。
六
諸比丘!此者如網之流轉、瀰漫、膠著、渴愛,於此世人為其所攻,所纏,如絲之所縺,如亂絲繞縛,如鉤藤、刺蘿,不越無幸處、惡趣、險難、輪迴。」
一
「諸比丘!此等是四類之生。四者為何?
即:由愛生愛,由愛生憎,由憎生愛,由憎生憎是。
二
諸比丘!云何而由愛生愛耶?
諸比丘!世有補特伽羅,〔彼〕補特伽羅所愛、樂、喜好者,他〔亦〕愛之、樂之、喜好思惟,彼如是想,謂:我愛、樂、喜好者,他〔亦〕愛、樂,喜好思惟,如斯,彼於彼等〔他〕生愛。諸比丘!如是是由愛生愛。
三
諸比丘!又,云何而由愛生憎?
諸比丘!世間有補特伽羅,〔彼〕補特伽羅所愛、所樂、所喜好者,他〔亦〕愛之、樂之、好思惟,彼如是想,謂:我所愛、所樂、所喜好者,他人不愛、不樂,不喜好思惟,如斯,彼於彼等〔他〕生憎。諸比丘!如是是由愛生憎。
四
諸比丘!又,云何而由憎生愛耶?
諸比丘!世間有補特伽羅,〔彼〕補特伽羅之不愛、不樂、不好者,他〔亦〕不愛、不樂、不好思惟,彼如是想,謂:我不愛、不樂、不好之人,他〔亦〕不愛、不樂、不好思惟,如斯,彼於彼等〔他〕生愛。諸比丘!如是者,是由憎生愛。
五
諸比丘!又,云何而由憎生憎耶?
諸比丘!世間有補特伽羅,〔彼〕補特伽羅所不愛、不樂、不好之人,他則愛、樂、喜好思惟,彼如是想,謂:我所不愛、不樂、不好之人,他則愛、樂、喜好思惟,如斯,彼於彼等〔他〕生憎。諸比丘!如是乃由憎生憎。
諸比丘!此等是四類之生愛。
六
諸比丘!比丘離欲……乃至……具足初靜慮住時,由彼所愛生愛,於彼亦不存,其時,由彼所愛生憎,於彼亦不存,其時,由彼所憎生愛,於彼亦不存,其時,由彼所憎生憎,於彼亦不存。
七
諸比丘!比丘尋伺寂靜故……乃至……第二靜慮……乃至……具足第四靜慮住時,由彼所愛生愛,於彼亦不存。其時,由彼所愛生憎,於彼亦不存,其時,由彼所憎生愛,於彼亦不存,其時,由彼所憎生憎,於彼亦不存。
八
諸比丘!比丘諸漏盡故,已於現法自了知,作證、具足無漏心解脫、慧解脫住時,由彼所愛生愛,於彼已斷,絕根,如作截多羅樹頂,不存在,作當來不生者,由彼所愛生憎,亦於彼已斷……作不生者。由彼所憎生愛,亦於彼已斷……作不生者,由彼之所憎生憎,亦於彼已斷,如多羅樹之已截頂,不存在,作當來不生者。
諸比丘!此名有比丘,不舉,還不舉,不起舘,不熾然,不嫌。
九
諸比丘!又,云何而有是比丘耶?
諸比丘!世間在比丘,以色是我,或我有色,或於我中有色,或於色中有我,見等隨觀。受是我,或我有受,或於我中有受,或於受中有我,見等隨觀。想是我,或我有想,或於我中有想,或於想中有我,見等隨觀。行是我,或我有行,或於我中有行,或於行中有我,見等隨觀。識是我,或我有識,或於我中有識,或於識中有我,見等隨觀。
諸比丘!如此者,有比丘是舉。
一〇
諸比丘!又,云何而比丘是不舉耶?
諸比丘!世間有比丘,以色是我,或我有色,或於我中有色,或於色中有我,不見等隨觀,受……想……行……識是我,或我有識,或於我中有識,或於識中有我,不見等隨觀。
諸比丘!如是者,有比丘是不舉。
一一
諸比丘!又,云何而有比丘,是還舉耶?
諸比丘!世間有比丘,於人罵還罵,於人瞋還瞋,於人戲弄還弄。
諸比丘!如是者,有比丘是還舉。
一二
諸比丘!又,云何而有比丘,是還不舉耶?
諸比丘!世間有比丘,於人罵不還罵,於人瞋不還瞋,於人戲弄不還戲弄。
諸比丘!如是者,有比丘是還不舉。
一三
諸比丘!又,云何而有比丘是起煙耶?
諸比丘!我云有時,我如是,我如〔彼〕,我〔與彼〕異,我是常,我是無常,我應有,我應如是有,我應如〔彼〕有,我應〔與彼〕有異,望我有,望我如是有,望我如〔彼〕有,望我〔與彼〕有異,我應當有,我應當如是有,我應當如〔彼〕有,我應〔與彼〕異有,有如此思想。
諸比丘!如是者,有比丘是起煙。
一四
諸比丘!又,云何而有比丘,是不起煙耶?
諸比丘!我不云有時,我如是:我如〔彼〕,我〔與彼〕異,我是常,我是無常,我應有,我應如是有,我應如〔彼〕有,我應〔與彼〕有異,望我有,望我如是有,望我如〔彼〕有,望我〔與彼〕有異,我應有,我應如是有,我應如〔彼〕有,我應〔與彼〕有異,不有如此思想。
諸比丘!如是者,有比丘是不起煙。
一五
諸比丘!又,云何而有比丘是熾然耶?
諸比丘!由此我云有時,由此我如是,由此我如〔彼〕,由此我異〔彼〕,由此我是常,由是我是無常,由此我應有,由此我應如是有,由此我應如〔彼〕有,由此我應〔與彼〕有異,由此望我有,由此望我如是有,由此望我如〔彼〕有,由此望我〔與彼〕有異,由此我應有,由此我應如是有,由此我應如〔彼〕有,由此我應〔與彼〕有異,有如此思想。
諸比丘!如是者,有比丘是熾然。
一六
諸比丘!又,云何有比丘不熾然耶?
諸比丘!由此不云我有時,由此我如是有,由此我如〔彼〕有,由此我異〔彼〕有,由此我是常,由是我是無常,由此我應有,由此我應如是有,由此我應如〔彼〕有,由此我應〔與彼〕有異,由此我望有,由此望我如是有,由此望我如〔彼〕有,由此望我〔與彼〕有異,由此我應有,由此我應如是有,由此我應如〔彼〕有,由此我應〔與彼〕有異,不有如此思想。
諸比丘!如是者,有比丘是不熾然。
一七
諸比丘!又,云何而有比丘是不嫌耶?
諸比丘!世間有比丘,已斷慢,絕根,如截多羅樹頂,滅之,當來無有生。
諸比丘!如是者,有比丘是不嫌。」
此之攝句:
第一 善士品
一
「諸比丘!汝等說不善士,比不善士更不善士;善士,比善士更善士,聞者,請善作意,我當說之。」
二
「諸比丘!又,誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類之補特伽羅,是殺生者,是不與取者,是行邪欲者,是虛誑語者,於穀酒、果酒有酒分之放逸處者。
諸比丘!是名不善士者。
三
諸比丘!又,誰是比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世有一類,自身殺生者,又勸他亦殺生;又自身不與取者,又勸他亦不與取;又,自身行邪欲,又勸他亦行邪欲;又自身虛誑語者,又勸他亦虛誑語;又自身於穀酒、果酒之酒分放逸處者,又亦勸他於穀酒、果酒有酒分放逸處。
諸比丘!是比不善士,更說是不善士者。
四
諸比丘!又誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,離殺生,離不與取,離邪欲者,離虛誑語,離穀酒、果酒之酒分放逸處者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰比善士更是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,自身離殺生;又勸他離殺生;又自身離不與取,又勸他離不與取;又自身離邪欲行,又勸他離邪欲行;又自身離虛誑語,又勸他離虛誑語;又自身離穀酒、果酒之有酒分放逸處,又勸他離穀酒、果酒之有酒分放逸處。
諸比丘!說此是比善士更善士者。」
二百二
一
「諸比丘!當為汝等說不善士,比不善士更不善士;善士比善士更善士者,諦聽!……乃至……
二
諸比丘!誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是不信、無慚、無愧、少聞、懈怠、失念、無慧者。
諸比丘!此名不善士者。
三
諸比丘!又,是誰比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身不信,又勸他不信;又自身無慚,又勸他無慚;又自身無愧,又勸他無愧;又自身少聞,又勸他少聞;又自身懈怠,又勸他懈怠;又自身失念,又勸他失念;又自身無慧,又勸他無慧者。
諸比丘!此名比不善士更不善士者。
四
諸比丘!又,誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是有信、有慚、有愧、多聞、發勤、具念、具慧者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰是比善士更善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身有信,而又勸他有信;又自身有慚,而又勸他有慚;又自身有愧,而又勸他有愧;又自身多聞,而又勸他多聞;又自身發勤,而又勸他發勤;又自身住念,而又勸他住念;又自身具慧,而又勸他具慧者。
諸比丘!此名比善士更善士者。」
二百三
一
「諸比丘!當為汝等說不善士,比不善士更不善士;善士,比善士更善士,且諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是殺生者,不與取者,邪欲行者,虛誑語者,離間語者,麤惡語者,雜穢語者。
諸比丘!此名不善士者。
三
諸比丘!又,誰是比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,自身是殺生者,而又勸他殺生;又自身不與取者,而又勸他不與取;又自身邪欲行者,而又勸他行邪欲;又自身虛誑語者,而又勸他虛誑語;又自身是離間語者,而又勸他離間語;又自身是麤惡語者,而又勸他麤惡語;又自身是雜穢語者,而又勸他雜穢語者。
諸比丘!此名比不善士更不善士者。
四
諸比丘!又,誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是離殺生,離不與取,離邪欲行,離虛誑語,離離間語,離麤惡語,離雜穢語者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰是比善士更善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身離殺生……勸他離虛誑語;又自身離離間語,又勸他離離間語;又自身離麤惡語,又勸他離麤惡語[1];又自身離雜穢語,又勸他離雜穢語者。
諸比丘!此名比善士更善士者。」
二百四
一
「諸比丘!當為汝等說不善士,比不善士更不善士;善士,比善士更善士者,諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是殺生者……乃至……雜穢語者,有貪欲,有瞋恚心,是邪見者。
諸比丘!此名不善士者。
三
諸比丘!又,誰是比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身殺生者,而又勸他殺生……乃至……又自身有貪欲,又勸他貪欲;又自身有瞋恚心,又勸他瞋恚;又自身邪見者,而又勸他邪見者。
諸比丘!此名比不善士更不善士者。
四
諸比丘!又,誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是離殺生……乃至……是無貪欲者,是無瞋恚心,是正見者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰是比善士更善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身離殺生,而又勸他離殺生……乃至……又自身無貪欲,又勸他無貪欲;又自身無瞋恚心,而又勸他無瞋恚;又自身正見者,而又勸他正見者。
二百五
一
「諸比丘!當為汝等說不善士,比不善士更不善士;善士,比善士更善士者,諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是有邪見、是邪思惟、邪語、邪業、邪命、邪精進、邪念、邪定者。
諸比丘!此名不善士者。
三
諸比丘!又,誰是比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身邪見,而又勸他邪見;又自身邪思惟,而又勸他邪思惟;又自身邪語,而又勸他邪語;又自身邪業,而又勸他邪業;又自身邪命,而又勸他邪命;又自身邪精進,而又勸他邪精進;又自身邪念,而又勸他邪念;又自身邪定,而又勸他邪定者。
諸比丘!此名比不善士更不善士者。
四
諸比丘!又,誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是正見、是正思惟、是正語、是正業、是正命、是正精進、是正念、是正定者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰是比善士更善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身正見,而又勸他正見;又自身正思惟,而又勸他正思惟;又自身正語,而又勸他正語;又自身正業,而又勸他正業;又自身正命,而又勸他正命;又自身正精進,而又勸他正精進;又自身正念,而又勸他正念;又自身正定,而又勸他正定者。
諸比丘!此名比善士更善士者。」
二百六
一
「諸比丘!當為汝等說不善士、比不善士更不善士;善士,比善士更善士者,諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是邪見……乃至……是邪智、是邪解脫者。
諸比丘!此名不善士者。
三
諸比丘!又,誰是比不善士更不善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身邪見,而又勸他邪見……乃至……自身邪智,而又勸他邪智;又自身邪解脫,而又勸他邪解脫者。
諸比丘!此名比不善士更不善士者。
四
諸比丘!又,誰是善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是正見……乃至……是正智、是正解脫者。
諸比丘!此名善士者。
五
諸比丘!又,誰是比善士更善士者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身[1]正見,而又勸他正見……乃至……又自身正智,而又勸他正智;又自身正解脫,而又勸他正解脫者。
諸比丘!此名比善士更善士者。」
一
「諸比丘!當為汝等說惡,比惡更惡;善,比善更善者,諦聽!……乃至……
二
諸比丘!誰是惡者耶?
諸比丘!世間有一類,是殺生者……乃至(二〇四之二)……是邪見者。
諸比丘!此名惡者。
三
諸比丘!誰是比惡更惡者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身是殺生者,而又勸他殺生……乃至……又自身邪見,而又勸他邪見。
諸比丘!此名比惡更惡者。
四
諸比丘!又,誰是善者耶?
諸比丘!世間有一類,離殺生……乃至……是正見。
諸比丘!此名善者。
五
諸比丘!又,誰是比善更善者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身[2]是離殺生,又勸他離殺生……乃至……又自身是正思,又勸他正見。
諸比丘!此名比善更善者。」
一
「諸比丘!當為汝等說惡,比惡更惡;善,比善更善者。諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是惡者耶?
諸比丘!世間有一類,是邪見……乃至……是邪智,是邪解脫者。
諸比丘!此名惡者。
三
諸比丘!誰是比惡更惡者?
諸比丘!世間有一類,是自身邪見,而又勸他邪見……乃至……自身邪智,而又勸他邪智;又自身邪解脫,而又勸他邪解脫者。
諸比丘!此名比惡更惡者。
四
諸比丘!世間有一類,是正見……乃至……是正智,是正解脫者。
諸比丘!此名善者。
五
諸比丘!又,誰是比善更善者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身正見,而又勸他正見……乃至……又自身正智,而又勸他正智;又自身正解脫,而又勸他正解脫者。
諸比丘!此名比善更善者。」
一
「諸比丘!當為汝等說惡法,比惡法更惡法;善法,比善法更善法者。諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是惡法者耶?
諸比丘!世間有一類,是殺生者,……乃至……是邪見者。
諸比丘!此名惡法者。
三
諸比丘!又,誰是比惡法更惡法者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身是殺生者,而又勸他殺生……乃至……又自身邪見,而又勸他邪見者。
諸比丘!此名比惡法更惡法者。
四
諸比丘!又,誰是善法者耶?
諸比丘!世間有一類,是離殺生……乃至……是正見者。
諸比丘!此名善法者。
五
諸比丘!又,誰是比善法更善法者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身離殺生,而又勸他離殺生……乃至……又自身正見,而又勸他正見者。
諸比丘!此名比善士更善士者。」
一
「諸比丘!當為汝等說惡法者,比惡法更惡法;善法,比善法更善法者。諦聽!……乃至……
二
諸比丘!又,誰是惡法者。
諸比丘!世間有一類,是邪見……乃至……是邪智,是邪解脫者。
諸比丘!此名惡法者。
三
諸比丘!又,誰是比惡法更惡法者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身邪見,而又勸他邪見……乃至……又自身邪智,而又勸他邪智;又自身邪解脫,而又勸他邪解脫者。
諸比丘!此名比惡法更惡法者。
四
諸比丘!又,誰是善法者耶?
諸比丘!世間有一類,是正見……乃至……是正智,是正解脫者。
諸比丘!此名善法者。
五
諸比丘!又,誰是比善法更善法者耶?
諸比丘!世間有一類,是自身正見,而又勸他正見……乃至……又自身正智,而又勸他正智;又自身正解脫,而又勸他正解脫。
諸比丘!此名比善法更善法者。」
此之攝句:
第二 莊飾品
二百一十一
一
「諸比丘!此等是四類之眾污穢。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,破戒惡法者,是眾污穢。諸比丘!有比丘尼,破戒惡法者,是眾污穢。諸比丘!有優婆塞,破戒惡法者,是眾污穢。諸比丘!有優婆夷,破戒惡法者,是眾污穢。
諸比丘!此等是四類之眾污穢。
二
諸比丘!此等是四類之眾淨飾。四者為何?
諸比丘!世有比丘,具戒善法者,是眾淨飾。諸比丘!有比丘尼,具戒善法者,是眾淨飾。諸比丘!有優婆塞,具戒善法者,是眾淨飾。諸比丘!有優婆夷,具戒善法者,是眾淨飾。
諸比丘!此等是四類之眾淨飾。」
二百一十二
一
「諸比丘!成就四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
是身惡行……意惡行,成就邪見。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
是身妙行……意妙行,〔成就〕正見。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。」
二百一十三
一
「諸比丘!成就四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
是身惡行……意惡行,〔成就〕不知恩與不感恩。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
是身妙行……意妙行,〔成就〕知恩與感恩。……」
二百一十四
……乃至……殺生、不與取……乃至……邪欲行、虛誑語……乃至……離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語是。
二百一十五
……乃至……是邪見、是邪思惟、是邪語、是惡業……乃至……是正見、是正思惟、是正語、是正業。……
二百一十六
……乃至……是邪命、是邪精進、是邪念、是邪定……乃至……是正命、是正精進、是正念、是正定。
二百一十七
……乃至……不見言見、不聞言聞,不覺言覺、不知言知,……乃至……不見言不見,不聞言不聞、不覺言不覺、不知言不知……
二百一十八
……見言不見、聞言不聞、覺言不覺、知言不知、……乃至……見言見、聞言聞、覺言覺、知言知,……
二百一十九
……乃至……是不信、是破戒、是無慚、是無愧,……乃至……是有信、是具戒、是有慚、是有愧,……
二百二十
……乃至……是不信、是破戒、是懈怠、是無慧。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
是有信、是具戒、是發勤、是具慧。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。
此之攝句:
二百二十一
一
「諸比丘!此等四者是語惡行。四者為何?
即:虛誑語、離間語、麤惡語、雜穢語是。
諸比丘!此等四者是語惡行。
二
諸比丘!此等四者,是語妙行。四者為何?
即:諦語、不離間語、柔軟語、聰慧語是。
諸比丘!此等四者,是語妙行。」
二百二十二
一
「諸比丘!成就四法之愚者,是不明之不善人,保護失壞之自己,又有罪,是智者呵毀,又多生非福。四者為何?
是身惡行……意惡行,邪見。
諸比丘!成就此等四法之愚者,不明之……生。
二
諸比丘!成就四法之智者,是聰明之善人,損傷,保護不失壞自己,又無罪,是智者所呵毀,又生多福。四者為何?
是身妙行……意妙行,正見。」
二百二十三
諸比丘!成就四法之愚者,不明之……生。四者為何?
是身惡行……意惡行,不知恩與不感恩……乃至……身妙行……意妙行,知恩與感恩者。
二百二十四
……乃至……是殺生、不與取、邪欲行、虛誑語……乃至……離殺生……離虛誑語者……。
二百二十五
……乃至……是邪見、是邪思惟、是邪語……是邪業……乃至……是正見、是正思惟、是正語、是正業……。
……乃至……是邪命、是邪精進、是邪念、是邪定……乃至……是正命、是正精進、是正念、是正定……。
二百二十六
……乃至……是不見言見、不聞言聞、不覺言覺、不知言知……乃至……是不見言不見……乃至……是不知言不知者……
二百二十七
……乃至……是見言不見……知言不知……乃至……見言見……知言知……
二百二十八
……乃至……是不信、是破戒、是無慚、是無愧……乃至……是有信、是具戒、是有慚、是有愧者……
二百二十九
……乃至……是不信、是破戒、是懈怠、是無慧……乃至……
……是有信、是具戒、是發勤、是有慧。
第四 業品
一
「諸比丘!於此等之四業我自了知、作證、宣說。四者為何?
諸比丘!是黑而有黑異熟業者。諸比丘!是白而有白異熟業者。諸比丘!是黑白而有黑白異熟業者。諸比丘!是非黑非白而無黑白異熟,能有諸業盡業[2]者。
諸比丘!於此等之四業我自了知、作證、宣說。」
一
「諸比丘!於此等之四業,我自……宣說。四者為何?
諸比丘!是黑而有黑異熟業者。諸比丘!是白而有白異熟業者。諸比丘!是黑白而有黑白異熟業者。諸比丘!是非黑非白,而無黑白異熟,能有結業盡業。
二
諸比丘!云何是黑而有黑異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,造有損害之身行……造有損害之意行,彼造有損害身行已,造有損害之語行已,造有損害之意行已,生於有損害之世間,彼生於有損害之世間,觸有損害之觸,彼既觸有損害觸者,受有損害之一向苦受,如地獄之有情。諸比丘!此名黑而有黑異熟業者。
三
諸比丘!云何是白而有白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,造無損害之身行……乃至……造無損害之意行,彼造無損害之身行已。……乃至……造意行已,生於無損害之世間。彼生於無損害之世間者,觸無損害觸,彼觸無損害之觸者,受無損害之一向樂受,如徧淨天。
諸比丘!此名白而有白異熟業者。
四
諸比丘!云何是黑白而有黑白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,造有損害與無損害之身行……造有損害與無損害之意行,彼造有損害與無損害之身行已……造有損害與無損害之意行已,生於有損害與無損害世間,彼生於有損害與無損害世間者,觸有損害與無損害觸。彼觸有損害與無損害觸,受有損害無損害之相同相雜苦樂受。如居於人,一分天,一分險難。諸比丘!此名是黑白而有黑白異熟業者。
五
諸比丘!又,云何是非黑非白而無黑白異熟,是能盡諸業之業者耶?
諸比丘!此中凡思為黑而盡黑異熟業,凡思為白而盡白異熟業,凡思為黑白而盡黑白異熟業者。諸比丘!是非黑非白,無黑白異熟,能名盡諸業之業者。諸比丘!此等之四業,我自了知、作證、宣說。」
二百三十三
一
一時,尸佉目犍連婆羅門[1],詣訪世尊在處。至已,與世尊俱相慶慰,……乃至……坐於一面之尸佉目犍連婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇!數日以前,邵那卡亞那儒童,來至我座前。至已,語我曰:『沙門瞿曇制立一切業不作,制立一切業不作者,說世間之斷滅,此世間以業為自性,由業之起動住立。』」
「婆羅門!我猶不知與邵那卡亞那晤見,何況作如是言論者。
二
婆羅門!我自了知是等之四業,作證、宣傳。四者為何?
婆羅門!是黑而有黑異熟業者。婆羅門!是白而有白異熟業者。婆羅門!是黑白而有黑白異熟業,非黑非白而無黑白異熟,能盡黑白業之業者。
三
婆羅門!又,云何者,是黑而有黑異熟業者耶?
婆羅門!世間有一類,有損害……乃至〔二三二之二〕……如地獄有情。
婆羅門!此名黑而有黑異熟業者。
四
婆羅門!又,云何者,是白而有白異熟業者耶?
婆羅門!世間有一類,無損害……乃至〔二三二之三〕……如徧淨天。
婆羅門!此名是白而有白異熟業者。
五
婆羅門!云何者,是黑白業而有黑白異熟業者耶?
婆羅門!世間有一類,是有損害與無損害之……乃至〔二三二之四〕……如居於人與一分天與一分險難者。
婆羅門!此名黑白而有黑白異熟業者。
六
婆羅門!又,云何者,是非黑非白,而無黑白異熟,能盡諸業之業?
婆羅門!此中凡思為黑而斷黑異熟業,凡思為白而斷白異熟業,凡思為黑白而為斷黑白異熟業者。婆羅門!非黑非白而無黑白之異熟,能名諸業之盡者。
婆羅門!此之等之四業,是我自了知、作證、宣說。」
二百三十四
一
「諸比丘!此等之四業,我……宣說。四者為何?
諸比丘!是黑而有黑異熟業,……乃至……能盡諸業之業者。
二
諸比丘!又,云何是黑而有黑異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是殺生者,是不與取者,是邪欲者,是虛誑語者,是穀酒、果酒有酒分放逸處者。
諸比丘!此名黑而有黑異熟業者。
三
諸比丘!又,云何是白而有白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,離殺生……離穀酒、果酒之有酒分放逸處。
諸比丘!此名白而有白異熟業。
四
諸比丘!又,云何是黑白而有黑白異熟業者?
諸比丘!世間有一類,是有損害與無損害者……乃至〔二三二之四〕……
諸比丘!此名黑白而有黑白異熟業者。
五
諸比丘!又,云何是非黑非白而無黑白異熟……業者耶?
諸比丘!此中凡黑而黑之異熟業……乃至〔二三二之五〕……諸比丘!此名非黑非白而無黑白異熟,能名諸業之盡者。
諸比丘!此等之四業,我自了知、作證、宣說。
六
諸比丘!此等之四業,我……宣說。四者為何?
諸比丘!是黑而有黑異熟業……乃至……能盡諸業之業者。
七
諸比丘!云何是黑而有黑異熟者耶?
諸比丘!世間有一類[1],殺母[2]、殺父[3]、殺阿羅漢[4]、以瞋心出[5]如來血,又破僧伽者。
諸比丘!此名黑而有黑異熟業者。
八
諸比丘!又,云何是白而有白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是離殺生……離雜穢語,無貪,無瞋心,是正見者。
諸比丘!此名白而有白異熟業者。
九
諸比丘!又,云何是黑白而有黑白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是造有損害與無損害身行……乃至〔二三二之四〕……
諸比丘!此名黑白而有黑白異熟業者。
一〇
諸比丘!又,云何是非黑非白而無黑白異熟,能名諸業之盡者耶。
諸比丘!此中,凡是黑而有黑異熟業者……乃至〔二三三之五〕……諸比丘!此名非黑非白,而無黑白異熟,能名諸業之盡者。
諸比丘!此等之四業,我自了知、作證、宣說者。」
二百三十五
一
「諸比丘!此等之四業,我……宣說。四者為何?
諸比丘!是白……乃至……
二
諸比丘!又,云何是黑而有黑異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是造有損害之身行……乃至〔二三二之二〕……
諸比丘!此名黑而有黑異熟業者。
三
諸比丘!又,云何是白而有白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是造無損害之身行……乃至〔二三二之三〕……
諸比丘!此名白而有白異熟業者。
四
諸比丘!世間有一類,是有損害又無損害之……乃至〔二三二之四〕……
諸比丘!此名黑白而有黑白異熟業者。
五
諸比丘!又,云何是非黑非白,而無黑白異熟,能盡諸業之業者耶?
是正見……乃至……正定是。
諸比丘!此名非黑非白而……盡業者。
諸比丘!此等之四業,我……宣說。」
二百三十六
一
「諸比丘!此等之四業……乃至……宣說。四者為何?
諸比丘!是黑而有黑異熟業……乃至〔二三二之一〕……
二
諸比丘!又,云何是黑而有黑異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是有損害之身行……乃至〔二三二之二〕……。
諸比丘!此名黑而有黑異熟業者。
三
諸比丘!又,云何是白而有白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是無損害身行……乃至〔二三二之三〕……
諸比丘!此名白而有白異熟業者。
四
諸比丘!又,云何是黑白而有黑白異熟業者耶?
諸比丘!世間有一類,是有損害與無損害之……乃至(二三二之四)……
諸比丘!此名黑白而有黑白異熟業者。
五
諸比丘!又,云何是非黑非白而無黑白異熟,能盡諸業之業者耶?
即:念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支是。
諸比丘!此名非黑非白而無黑白異熟,能名諸業之盡者。
諸比丘!此等之四業,我……宣說。」
二百三十七
一
「諸比丘!成就此等四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:有罪身業、有罪語業、有罪意業、有罪見是。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
即:無罪身業、無罪語業、無罪意業、無罪見是。
諸比丘!成就此等四法者,如相偕牽連生天國。」
二百三十八
一
「諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:有損害之身業、有損害之語業、有損害之意業、有損害之見是。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
即:無損害身業……無損害意業、無損害見是。
諸比丘!成就此等之四法者,如相偕牽連生天國。」
二百三十九
一
「諸比丘!唯此〔聖教〕中有沙門,此〔聖教〕中有第二沙門,此〔聖教〕中有第三沙門,此〔聖教〕中有第四沙門。於彼異論中,無餘[1]沙門。諸比丘!如是為正師子吼。
二
諸比丘!云何是沙門耶?
諸比丘!世有比丘,盡三結故,得預流,是不退墮法、決定、趣等覺。諸比丘!此者是沙門。
三
諸比丘!又,云何是第二沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,盡三結故,貪、瞋、癡薄故,是一來,祇還來此世間一次,為苦之邊際。諸比丘!此是第二[2]沙門。
四
諸比丘!又,云何是第三沙門耶?
諸比丘!世間有沙門,五順下分結盡故,是化生者,於彼處般涅槃,依此世界,是不退墮法。諸比丘!此是第三沙門。
五
諸比丘!又,云何是第四沙門耶?
諸比丘!世間有比丘,漏盡故,無漏心解脫……已於現法自了知、作證、具足住。諸比丘!此是第四沙門。
諸比丘!唯此〔聖教〕中有沙門,此〔聖教〕中有第二沙門,此〔聖教〕中有第三沙門,此〔聖教〕中有第四沙門,於他異論中,無餘[*]沙門。諸比丘!如是為正獅子吼。」
第五 犯畏品
二百四十一
一
一時,世尊住憍賞彌瞿私多園。爾時,具壽阿難。詣訪世尊之處。至已……世尊告於坐在一面之具壽阿難說:
「阿難!斯諍已告止息否?」
「大德!斯諍應如何止息?大德!具壽阿那律同住者,名婆醯迦者,實為破僧而生存,當他存在時,曾謂不許具壽阿那律偶發一語。」
「但,阿難!阿那律於僧伽中諍事,時亦參與否?阿難!興一切諍事,豈祇汝等或舍利弗、目犍連所能止息?
二
阿難!見於此等四種之因力,是惡比丘,歡欣於破僧。四者為何?
阿難!世間有惡比丘,破戒、惡性,不淨,作招他疑訝行;隱覆所作,非沙門稱沙門,非梵行者稱梵行者,內心腐敗,漏泄,等於塵芥。彼謂:若諸比丘,知我破戒,惡性,不淨……等於塵芥時,〔彼等〕若和合,我則應失壞,但〔彼等〕若不和合,我則不應失壞。阿難!此是見第一因力惡比丘,是歡欣於破僧。
三
復次,阿難!有惡比丘,而成就邊執見。彼謂:若諸比丘,知我邪見,而成就邊執見時,〔彼等〕若和合,我則應失壞。〔彼等〕若不和合,我則不應失壞。阿難![1]此是見第二因力惡比丘,是歡欣於破僧。
四
復次,阿難!有惡比丘,邪命而以邪命活命。彼謂:若諸比丘,知我邪命,而以邪命活命時,〔彼等〕若和合,我則應失壞,〔彼等〕若不和合,我則不應失壞[*]。阿難!此是見第三因力惡比丘,是歡欣於破僧。
五
復次,阿難!有惡比丘,欲於利養、欲於恭敬、欲於不為輕賤。彼謂:若比丘眾,知我欲於利養、欲於恭敬、欲於不輕賤時,〔彼等〕若和合,不應恭敬,不應尊重,不應崇敬,不應供養。若不和合,我應恭敬、應尊重、應崇敬、應供養。阿難!此是見於第四因力惡比丘,是歡欣於破僧。
阿難!見於此等四種因力之惡比丘,是歡欣於破僧。」
二百四十二
一
「諸比丘!此等是四種之毀犯怖畏。四者為何?
諸比丘!譬如捕獲賊人、犯罪者,至王面前……應謂:王者!此是王者之賊、犯罪者。請王加罰於彼。爾時王者於彼應如是謂:去!將此人以粗繩縛手於背後,緊緊綑綁,剃其髮,曉以死刑,擂鼓遊街,牽曳於四衢,著即拖往南門城外斬首。爾時王者差官將彼粗繩縛手於背後,緊緊綑綁,剃其頭,報以死刑,擂鼓遊街至街,牽曳於四衢至四衢而牽四,拖往南門城外斬首。佇立該處之隨一人,應如是想,謂:嗚呼!此人應呵毀,應斬首,造惡業,故此,王者差官以粗繩縛手於背後,緊緊綑綁,剃其頭,報以死刑,擂鼓遊街至街,牽曳於四衢至四衢而牽回,拖往南門外斬首。嗚呼!我實應如是呵毀,不造應斬首惡業。諸比丘!正是如是,比丘或比丘尼,不論誰人,於波羅夷,有如是強怖思惟,現前時,彼應預期以下諸論,謂:尚未犯波羅夷法者,不應犯〔波羅夷法〕,或已犯波羅夷者,應如法償於〔波羅夷法〕。
二
諸比丘!譬如有人,著黑布,亂其髮,肩荷杖,接近大眾已,作如是言,謂:卿!我應訶毀,造作相當杖刑惡業,凡卿等於我所歡者,我為之。佇立一面之隨一人,應如是想,謂:嗚呼!此人應訶毀,造作相當杖刑惡業,故此,著以黑布,亂其髮,肩荷杖,於大眾接近已,應作如是言,謂:諸子!我應訶毀,造作相當杖刑惡業,凡卿等於我所歡者,我為之。嗚呼!我實應如是訶毀,不造相當杖刑惡業。諸比丘!正是如是,比丘或比丘尼,不論誰人,於僧伽提尸沙法,有如是強怖思想,現前時,彼應預期以下諸端,謂:未犯僧伽提尸沙法者,不應犯〔僧伽提尸沙法〕,或已犯僧伽提尸沙法者,應如法償於〔僧伽提尸沙法〕。
三
諸比丘!譬如有人,著黑布,亂其髮,肩擔灰器,於大眾接近已,應作如是言,謂:卿家!我應訶毀,造作相當灰器刑惡業,凡卿等於我所歡者,我為之。佇立一邊隨一人,作如是思惟,謂:嗚呼!此人應訶毀,造作相當灰器刑惡業,故此,著黑布,亂其髮,肩荷灰器,於大眾接近已,作如是言,謂:卿!我應訶毀,造作相當灰器惡業,凡卿等於我所歡者,我為之。嗚呼!我實應如是訶毀,不造相當灰器惡業。諸比丘!正是如是,比丘或比丘尼,不論誰人,於波逸提法,有如是強怖畏想,現前時,於彼應預期以下諸端,謂:未犯波逸提法者,不應犯〔波逸提法〕,或已犯波逸提法者,應如法償於〔波逸提法〕。
四
諸比丘!譬如有人,著黑布,亂其髮,於大眾接近已,應如是言,謂:卿!我應訶毀,應非難造惡業。凡卿等於我所歡者,我為之。佇立一邊之隨一人,作如是思惟,謂:嗚呼!此人應訶毀,應非難造惡業,故此,著黑布,亂其髮……於大眾接近已,應作如是言,謂:卿!我……造惡業,凡卿等於我所歡者,我為之。嗚呼!我實應如是訶毀,不應非難造惡業。諸比丘!正是如是,比丘或比丘尼,不論誰人,於波逸提沙尼耶法,有如是強怖思想,現前時,於彼應預期以下諸端,謂:未犯波逸提沙尼耶法者,不應犯〔波逸提沙尼耶法〕,或已犯波逸提沙尼耶法者,應如實償於〔波逸提沙尼耶法〕。
諸比丘!此等是四種之毀犯怖畏。」
二百四十三
一
「諸比丘!為有勝利學,為最上慧,為堅固解脫,為增上念,住此梵行。
諸比丘!又,云何者,是為有勝利學耶?
諸比丘!我為未信者,令信;為已信者,令信進,為弟子,制立世間最上行學。諸比丘!我為未信者,令信;為已信者,令倍進,為弟子,應制立世間最上行學,彼於其學,不為缺,不為穿,不為雜,不為斑,受學於學處。
復次,諸比丘!我為徧盡正苦,為弟子,制立初梵行學。諸比丘!我應徧……制立初梵行學,彼於其學,不為缺,不為穿……受學。諸比丘!如是者,是為有勝利學。
二
諸比丘!又,云何者,是為最上慧耶?
諸比丘!我為徧盡正苦,為弟子,於世間設法。諸比丘!我應徧……說法,於彼等一切[1]法,以慧觀察。諸比丘!如是者,是為最上慧。
三
諸比丘!又,云何者,是為堅固解脫耶?
諸比丘!我為徧盡正苦,為弟子於世間說法。諸比丘!我應徧……說法,於彼等一切[*]法,以解脫觸證。諸比丘!如是者,是為堅固解脫。
四
諸比丘!又,云何者,是為增上念耶?
以上未圓滿增上行學,應圓滿;或已圓滿增上行學隨處,由慧應攝受,安立心內念。以上未圓滿初梵行學,應圓滿;或已圓滿,初梵行學隨處,以慧應攝受。安立內心念。以上未觀察法,應以慧觀察;或已觀察法隨處,應以慧攝受,安立心內念。以上未觸證法隨處,應以解脫觸證;或已觸證法隨處,應以慧攝受,安立心內念。諸比丘!如是者是為增上念。
諸比丘!為有勝利學,為最上慧,為堅固解脫,為增上念,住此梵行,作如是說,是即緣此而說。」
二百四十四
一
「諸比丘!此等是四種之臥法。四者為何?
即:死者臥法、受欲者臥法、師子臥法、如來臥法是。
二
諸比丘!又,云何是死者之臥法耶?
諸比丘!死者多仰臥。諸比丘!此名死者之臥法。
三
諸比丘!又,云何是受欲者之臥法耶?
諸比丘!受欲者多左脇而臥。諸比丘!此名是受欲者臥法。
四
諸比丘!又,云何是師子臥法耶?
諸比丘!師子獸王右脇而臥,足足相重,置尾於腿中間,彼寤時起前身,觀後身。諸比丘!若師子獸王,少見身亂,或不整時。諸比丘!師子獸王[1],因而不欣悅。但是,諸比丘!若師子[*]獸王,見身不稍亂,或不整時,諸比丘!師子[*]獸王因而欣悅。諸比丘!此名師子臥法。
五
諸比丘!又,云何是如來臥法?
諸比丘!世間有比丘,離欲……乃至……具足第四靜慮住。諸比丘!此名如來臥法。
六
諸比丘!此等是四種之臥法。」
二百四十五
「諸比丘!此等四者,適宜〔造〕塔婆。四者為何?
如來、應供、正自覺者、適宜〔造〕塔婆,獨覺適宜〔造〕塔婆,如來弟子適宜〔造〕塔婆,轉輪王適宜〔造〕塔婆。
諸比丘!此等之四者,適宜於〔造〕塔婆。」
二百四十六
一
「諸比丘!此等之四法能增慧。四者為何?
親近善士、聞正法、作意如法、法隨法行是。
諸比丘!此等之四法,能增慧。
二
親近善士……乃至……法隨法行是。
諸比丘!此等之四法,於做人者為大益。」
第六 通慧品
二百五十一
一
「諸比丘!此等者是四法。四者為何?
諸比丘!有知應徧知法。諸比丘!有知應斷法。諸比丘!有知應修法。諸比丘!有知應作證法。
二
諸比丘!又,云何是知應徧知法耶?
是五取蘊。諸比丘!此名知應徧知法。
三
諸比丘!又,云何是知應斷法耶?
是無明與有愛。諸比丘!此等是知應斷法。
四
諸比丘!又,云何是知應修法耶?
諸比丘!是止與觀。諸比丘!此等是知應修法。
五
諸比丘!又,云何是知應作證法耶?
諸比丘!此等者是四法。」
一
「諸比丘!此等者,是四種非聖尋求。四者為何?
諸比丘!世間有一類,有己老法,尋求老法[2];有己病法,尋求病法;有己死法,尋求死法;有己染法,尋求染法。
諸比丘!此等者,是四種非聖尋求。
二
諸比丘!此等者,是四種聖尋求。四者為何?
諸比丘!世間有一類,有己老法,知老法過患,尋求無老、無上、安穩涅槃。有己病法,知病法過患,尋求無病、無上、安穩涅槃。有己死法,知死法過患,尋求無死、無上、安穩涅槃。有己染法,知染法過患,尋求無染、無上、安穩涅槃。
諸比丘!此等者,是四種聖求。」
二百五十四
一
一時,摩路枳耶子詣訪世尊之處,至已,問訊世尊坐於一面,坐於一面之具壽摩路枳耶子,白世尊言:
「大德!希冀世尊略說法要,我從世尊聽其法,獨隱遁,不放逸,熾然,不惜身命住。」
「摩路枳耶子!汝衰老、長大,請世尊略施教授,就此今向老年,我今應如何說示壯年諸比丘耶?」
「大德!世尊為我略說法要,善逝略說法要,容或我得了解,世尊所說義理,容或我是世尊所說相續者。」
二
「摩路枳耶子!此等者,是四種渴愛之生,於此中生比丘可生之渴愛。四者為何?
摩路枳耶子!或為衣服,生比丘可生之渴愛,或為飲食……乃至……或為牀座……乃至……或如是有,又為非有。摩路枳耶子!生比丘可生之渴愛。」
摩路枳耶子!此等者,是四種渴愛生,於此中,生比丘可生之渴愛。
摩路枳耶子!比丘渴愛已斷,斷根,如截多羅樹頂,已亡,當來不生故。摩路枳耶子!此名比丘已斷渴愛,根絕結,以正意現觀,名已作苦邊際。
三
爾時,具壽摩路枳耶子,領受世尊教授,由座而起,問訊世尊,右遶而去。
爾時,具壽摩路枳耶子,獨隱遁、不放逸、熾然,不惜身命住,不久,斯諸善男子等,正出家,趣非家,於現法無上至極梵行,自知已作證、具足住、生已盡、梵行已住,所作已作,復次,證知於現狀無〔還〕,而又具壽摩路枳耶子,成阿羅漢之隨一。
二百五十五
一
「諸比丘!取得大[1]財家,皆不長續,彼等〔家〕悉由四種原因;又,由其隨一〔原因〕故〔不長續〕。四者為何?
不探求失落,不營繕古老,飲食無節制,令無戒女人或男子,司管財物。比丘眾!取得[*]大財家,皆不長續,彼等〔家〕悉由四種原因;又,由其隨一〔原因〕故〔不長續〕。
二
諸比丘!取得大財家,皆得長續,彼等〔家〕悉由四種原因;又,由其隨一〔原因〕故〔長續〕。四者為何?
探求失落,營繕古老,飲食有節制,令具戒女人或男子司管財物。諸比丘!取得[*]大財家,皆得長續,彼等〔家〕悉由四種原因,又由其隨一〔原因〕故〔長續〕。」
一
「諸比丘!成就四支者,王者之善良馬,適宜於王,堪為王者使用,可謂王者股肱。四者為何?
諸比丘!世間有善良馬,具足色,又具足力,又具足速疾,又具足長廣。諸比丘!成就此等四支之王之善……可謂股肱。
諸比丘!正是如是,成就四法之比丘,是應請……乃至……是世間無上福田。四者為何?
二
諸比丘!世間有比丘,具足色,又具足力,又具足速疾,又具足長廣。
諸比丘!又,云何是比丘具足於色耶?
諸比丘!世間有比丘,具戒……乃至……受學於學處。諸比丘!如是者,是有比丘具足於色者。
諸比丘!又,云何是比丘具足力耶?
諸比丘!世間有比丘,起精進住,為斷不善法,為受善法,強、堅固、勇猛,為善法負荷不捨。諸比丘!如是是比丘具足於力。
諸比丘!又,云何有比丘是具足速疾耶?
諸比丘!世間有比丘,於此是苦,如實知……乃至……此是趣苦滅道,如實知。諸比丘!如是比丘是具足速疾者。
諸比丘!又,云何有比丘是具足長廣耶?
諸比丘!世間有比丘,得衣服、飲食、牀座、治病藥、資具。
一
「諸比丘!成就四支之王者善良馬,適宜於王,堪為王所使用,可謂王之股肱。四者為何?
諸比丘!世間有王之善良馬,具足於色,又具足力,又具足速疾,又具足長廣。諸比丘!成就此等四支之王之善……可謂。
諸比丘!正是如是,成就四支之比丘,是應請……乃至……是世間無上福田者。四者為何?
二
諸比丘!世間有比丘,具足於色……又具足長廣。
諸比丘!又,云何是有比丘具足於色耶?
諸比丘!世間有比丘,具戒……乃至……受學於學處。諸比丘!如是有比丘是具足於色。
諸比丘!又,云何是有比丘具足力耶?
諸比丘!世間有比丘,起精進住,為斷[2]不善法,為受善法,強、堅固、勇猛、為善法荷負不捨。諸比丘!如是有比丘是具足力。
諸比丘!又,云何是有比丘具足速疾耶?
諸比丘!世間有比丘,盡諸漏故,……乃至……作證,具足住。諸比丘!有如是比丘,是具足速疾。
諸比丘!又,云何是有比丘具足長廣耶?
諸比丘!世間有比丘,得衣服、飲食、牀座、治病藥、資具。諸比丘!如是有比丘,是具足長廣。諸比丘!成就此等四法之比丘,是應請……乃至……是世間無上福田。」
二百五十八
「諸比丘!此等者是四力。四者為何?
是精進力、念力、定力、慧力。諸比丘!此等是四力。」
二百五十九
一
「諸比丘!成就四法之比丘,於空閑林藪、邊陬行坐臥,不充實。四者為何?
即:欲尋、恚尋、害尋,無慧而癡呆啞羊是。
諸比丘!成就此等四法之比丘,於空閑林藪,邊陬行坐臥,不充分。
二
諸比丘!成就此等四法之比丘,於空閑林藪,邊陬行坐臥,行充分。四者為何?
諸比丘!成就此等四法之比丘,於空閑林藪,邊陬行坐臥,是充分。」
二百六十一
一
「諸比丘!成就四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:自殺生,又勸他殺,又贊同殺生,又說殺生功德是。
諸比丘!成就此等四法者,如相偕牽連墮地獄。
二
諸比丘!成就四法者,如相偕牽連生天國。四者為何?
即:自離殺生,又勸他離殺生,又贊同離殺生,又說離殺生功德是。
諸比丘!此等之四……乃至……生天國。」
二百六十二
「諸比丘!成就此等四法者,如相偕牽連墮地獄。四者為何?
即:自不與取,又勸他不與取,又贊同不與取,又說不與取功德。諸比丘!此等之四……乃至……
自離不與取,又勸他離不與取,又贊同離不與取,又說離不與取功德……」
二百六十三
……乃至……自行邪欲,又勸他行邪欲,又贊同行邪欲,又說行邪欲功德……乃至……
自離行邪欲,又勸他行離邪欲,又贊同離行邪欲,又說行離邪欲功德……
二百六十四
……乃至……自虛誑語,又勸他虛誑語,又贊同虛誑語,又說虛誑語功德……
自離虛誑語,又勸他離虛誑語,又贊同離虛誑語,又說離虛誑語功德……乃至……
二百六十五
……乃至……自離間語,又勸他離間語,又贊同離間語,又說離間語功德……乃至……
自離離間語,又勸他離離間語,又贊同離離間語,又說離離間語功德……乃至……
二百六十六
……乃至……自麤惡語,又勸他麤惡語,又贊同麤惡語,又說麤惡語功德……乃至……
自離麤惡語,又勸他離麤惡語,又贊同離麤惡語,又說離麤惡語功德……
二百六十七
……乃至……自雜穢語,又勸他雜穢語,又贊同雜穢語,又說雜穢語功德……乃至……
自離雜穢語,又勸他離雜穢語,又贊同離雜穢語,又說離雜穢語功德……
二百六十八
……乃至……自貪,又勸他貪,又贊同貪,又說貪功德……乃至……
自不貪,又勸他不貪,又贊同不貪,又說不貪功德……
二百六十九
……乃至……自瞋,又勸他瞋,又贊同瞋,又說瞋功德……乃至……
自不瞋,又勸他不瞋,又贊同不瞋,又說不瞋功德……
二百七十一
一
「諸比丘!為於貪之了知,應修四法。四者為何?
諸比丘![2]世間有比丘,於身,循觀身住、熾然、正知、具念,於世間應除貪與憂,於受……於心……於法,循觀法住、熾然、正知、具念,對世間,應除貪與愛。
諸比丘!為於貪之了知,應修此等之四法。
二
諸比丘!為於貪之了知,應修四法。四者為何?
諸比丘![3]世間有比丘,為持未生之惡不善法欲生、策勵、發勤、策心,為斷已生之惡不善法……乃至……為未生善法之生……乃至……為住已生善法、為不失、為信增、為廣大、為修習、為圓滿生欲,策勵[4],最勤,策心,守持。
諸比丘!為於貪之了知,應修此等四法。
三
諸比丘!為於貪之了知,應修四法。四者為何?
諸比丘!世間有比丘,欲修三摩地勤行成就神足、精進三摩地……乃至……心三摩地……乃至……修觀三摩地勤行成就神足。
諸比丘!為於貪之了知,應修此等四法。
四
諸比丘![5]為於貪之徧知、為徧盡、為斷、為盡、為去、為離染、為滅、為捨、為棄,應修此等四法。
諸比丘!為於瞋之了知……癡、忿、恨、覆、惱、嫉、慳、誑、諂、傲、憤發、慢、過慢、憍、放逸之了知,為徧知、為徧盡、為斷、為盡、為去、為離染、為滅、為捨、為棄,應修此等之四法。」
第五之五十〔竟〕
顯示版權資訊
【經文資訊】漢譯南傳大藏經(元亨寺版) 第 20 冊 No. 7 增支部經典
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-15
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「漢譯南傳大藏經(元亨寺版)」所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】