
〔錄文六〕
- 一日,童[3]子下,念定光如來佛[4],不墮[5]刀槍地獄,持齋[6]除[7]罪四十[8]劫;
- 八日,太子下,念藥師[9]琉璃光佛,不墮[10]糞屎地獄,持齋[11]除罪三十[12]劫;
- 十四日,察命下[13],念賢劫千[14]佛,不墮[15]鑊湯地獄,持齋除[16]罪一千劫;
- 十五日,五道[1]大將軍下[2],念阿彌陀佛,不墮寒冰地獄,持齋除[3]罪二百劫;
- 十八日,閻羅王下,念觀世音[4]菩薩,不墮劍樹地獄,持齋除[5]罪九十劫[6];
- 二十三日,天[7]大將軍下,念盧舍那佛,不墮[8]餓鬼地獄,持齋除[9]罪一千劫;
- 二十四日,太山府君[10]下,念地藏[11]菩薩,不墮斬斫[12]地獄,持齋除[13]罪一千劫;
- 二十八日,帝[14]釋下,念阿彌陀佛,不墮鐵鋸[15]地獄,持齋除[16]罪九十劫;
- 二十九日,四天王下,念藥王藥上[1]菩薩,不墮磑磨[2]地獄持齋除[3]罪七千劫;
- 三十日,梵[4]天王下,念釋迦牟尼佛,不墮灰河地獄,持齋除[5]罪八千劫。
〔錄文完〕
「地藏菩薩」,乙、丙、丁本作「地藏菩薩經」。因而《敦煌寶藏》將斯5892號誤定名為《地藏菩薩經》。
「日」,丁本無。
「童」,丙本作「章」。
「佛」,底、甲、乙、丁本無,據丙本補。
「墮」,底、甲、乙本作「塗」,據丙、丁本改。
「持齋」,丁本無。
「除」,丙本作「持」。
「十」,乙本作「千」。
「師」,丁本無。
「墮」,底、甲、乙本作「塗」,據丙、丁本改。
「持齋」,丁本無。
「三十」,乙本無,丙本作「三萬」。
「下」,丙本作「不」。
「千」,乙本無。
「墮」,底、甲、乙本作「塗」,據丙、丁本改。
「持齋除」,丁本為「滅」。
「道」,甲本作「道神」。
「下」,丙本作「不」。
「持齋除」,丁本為「滅」。
「音」,乙本無。
「持齋除」,甲本無,丁本作「滅」。
「劫」,乙本至此止。
「天」,底、甲、乙、丁本無,據丙本補。
「墮」,甲本無。
「持齋除」,丁本作「滅」。
「府君」,丙本作「王將軍」,丁本作「府軍」。
「地藏」,甲本作「地獄」。《大正藏》第85卷將底本的「地藏」錄為「地獄」。
「斫」,丙本作「錐」。
「持齋除」,丁本作「滅」。
「帝」,丙本作「天帝」。
「鋸」,甲本無。
「持齋除」,丁本作「滅」,丙本作「持齋墮」。
「藥王藥上」,底、甲、乙、丁本作「藥師上」,據丙本改。
「磨」,底本作「摩」字,據諸校本改。
「除」,丁本作「滅」。
「梵」,丙、丁本作「大梵」。
「除」,丁本作「滅」。
顯示版權資訊
【經文資訊】藏外佛教文獻 第 7 冊 No. 64f 地藏菩薩十齋日
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-12
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「藏外佛教文獻」所編輯
【原始資料】方廣錩大德提供
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】