
驚覺:
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(te)
(bhyo)
(me)
(ti)
(ṣṭaṃ)
(ti)
(da)
(śa)
(di)
(śe)
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(va)
(jra)
(hla)
(da)
(ya)
(va)
(jre)
(mā)
(ra)
(sai)
(nya)
(vi)
(drā)
(pa)
(lo)
(ha)
(na)
(va)
(jra)
(ga)
(rbha)
(trā)
(sa)
(ya)
(trā)
(sa)
(ya)
(sa)
(rva)
(mā)
(ra)
(bha)
(va)
(nā)
(ni)
(hūṃ)
(hūṃ)
(saṃ)
(dha)
(ra)
(sa)
(dha)
(ra)
(bu)
(ddhā)
(mai)
(trī)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
驚覺:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(ma)
(ṇi)
(śa)
(tri)
(di)
(pto)
(jva)
(le)
(jva)
(le)
(dha)
(rmma)
(dhā)
(tu)
(ga)
(rbhe)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(hla)
(tma)
(ṇi)
(svā)
(hā)
根本:
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(nāṃ)
(oṃ)
(vi)
(pu)
(la)
(ga)
(rbhe)
(ma)
(ṇi)
(pra)
(bhe)
(ta)
(thā)
(tā)
(ni)
(da)
(rśa)
(ne)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(ṇi)
(su)
(pra)
(bhe)
(vi)
(ma)
(le)
(sā)
(ga)
(ra)
(ga)
(mbhī)
(re)
(hūṃ)
(hūṃ)
(jva)
(la)
(jva)
(la)
(bu)
(ddhā)
(vi)
(lo)
(ki)
(te)
(śu)
(phyā)
(dhi)
(ṣṭi)
(ta)
(ga)
(rbhe)
(svā)
(hā)
心及隨心:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(va)
(jro)
(hūṃ)
隨心:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(nva)
(re)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
坐:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(ku)
(ṇḍa)
(li)
(hūṃ)
(hūṃ)
(svā)
(hā)
結壇界:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(va)
(ja)
(ye)
(dha)
(ra)
(dha)
(ra)
(hūṃ)
(svā)
(hā)
結十方界:
(oṃ)
(jva)
(li)
(ta)
(ma)
(ṇi)
(ru)
(ci)
(rā)
(śya)□
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
碎毘那夜迦:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(pra)
(bhā)
(va)
(ti)
(ha)
(ra)
(ha)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
(svā)
(hā)
頂髻:
(oṃ)
(va)
(jra)
(ma)
(ṇi)
(ti)
(ṣṭa)
(ti)
(ṣṭa)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
加持衣:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(vi)
(pu)
(le)
(dhi)
(ri)
(dhi)
(ri)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
洗嗽:
(oṃ)
(vi)
(cyu)
(va)
(ti)
(ha)
(ra)
(ha)
(ra)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
洗浴:
(oṃ)
(su)
(ni)
(rma)
(la)
(va)
(ti)
(ha)
(ra)
(ha)
(ra)
(pā)
(paṃ)
(mi)
(li)
(mi)
(hūṃ)
(svā)
(hā)
法護:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(nvā)
(ri)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
神線:
(oṃ)
(dhi)
(ri)
(dhi)
(ri)
(ma)
(ṇa)
(ka)
(ri)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
獻花:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(pū)
(ja)
(ma)
(ṇi)
(hūṃ)
(hūṃ)
塗香:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(ga)
(nva)
(ma)
(ṇi)
(spha)
(ra)
(ṇa)
(hūṃ)
燒香:
(oṃ)
(jva)
(li)
(ta)
(ma)
(ṇi)
(a)
(bhre)
(ku)
(ṭa)
(spha)
(ra)
(ṇa)
(vi)
(ga)
(ti)
(hūṃ)
燈:
(oṃ)
(jva)
(li)
(ta)
(śi)
(ga)
(re)
(dha)
(va)
(la)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
食:
(oṃ)
(pra)
(va)
(rā)
(gra)
(va)
(ti)
(sa)
(ra)
(sa)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
閼伽:
(oṃ)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(pū)
(ra)
(ya)
(dha)
(ra)
(dha)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
供物及食等:
(oṃ)
(jva)
(la)
(sphu)
(ra)
(ga)
(ga)
(na)
(pra)
(tā)
(ra)
(ṇi)
(hūṃ)
(hūṃ)
加持念珠:
(oṃ)
(ru)
(ci)
(ra)
(ma)
(ṇi)
(pra)
(va)
(rtta)
(ya)
(hūṃ)
念誦先誦此真言:
(oṃ)
(va)
(jra)
(ma)
(ṇi)
(ka)
(ra)
(kiṃ)
(ka)
(ri)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
結趺坐:
(oṃ)
(su)
(pra)
(va)
(rtti)
(ta)
(ve)
(ge)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(ṇi)
(svā)
(hā)
驚覺一切如來:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(vā)
(yu)
(ja)
(va)
(ta)
(ra)
(ta)
(ra)
(hūṃ)
(ma)
(ṇi)
(kā)
(na)
(ne)
(svā)
(hā)
請一切如來:
(oṃ)
(su)
(vi)
(pra)
(la)
(pra)
(va)
(re)
(dhu)
(ru)
(dhu)
(ru)
(hūṃ)
(hūṃ)
求願:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(dhi)
(ṣṭa)
(na)
(vi)
(tta)
(sa)
(ra)
(kṣa)
(ṇa)
(va)
(jre)
(hūṃ)
(hūṃ)
求菩薩願:
(oṃ)
(su)
(vi)
(pu)
(la)
(va)
(da)
(ne)
(ha)
(ra)
(ha)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
請一切天龍:
(oṃ)
(a)
(bhi)
(sa)
(ma)
(ya)
(va)
(jre)
(dha)
(ra)
(dha)
(ra)
(hūṃ)
請四天王等:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(ve)
(ga)
(va)
(ti)
(hūṃ)
加持弟子:
(oṃ)
(śu)
(bha)
(ma)
(ṇi)
(hu)
(la)
(hu)
(la)
(hūṃ)
令弟子入壇:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(hla)
(da)
(ya)
(va)
(jri)
(ṇi)
(dha)
(rā)
(dha)
(rā)
(hūṃ)
(hūṃ)
獻一切佛一切菩薩諸天等食:
(oṃ)
(vī)
(ra)
(je)
(ga)
(ga)
(na)
(vā)
(hi)
(ti)
(la)
(hu)
(la)
(hu)
(hūṃ)
(hūṃ)
訶送諸聖眾:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(va)
(jra)
(ku)
(lo)
(di)
(te)
(sma)
(ra)
(ṇi)
(vi)
(ga)
(te)
(jva)
(la)
(jva)
(la)
(hūṃ)
(hūṃ)
(svā)
(hā)
獻物護身:
(oṃ)
(ma)
(ṇi)
(suṃ)
(bha)
(ni)
(ve)
(ga)
(va)
(ti)
(ra)
(kṣa)
(ra)
(kṣa)
(maṃ)
(hūṃ)
為弟子灌頂:
(oṃ)
(ma)
(hā)
(vi)
(pu)
(la)
(pra)
(ti)
(ṣṭi)
(ta)
(si)
(ddhe)
(a)
(bhi)
(ṣi)
(ca)
(maṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(bhi)
(ṣe)
(kaiḥ)
(bha)
(ra)
(bha)
(ra)
(saṃ)
(bha)
(hūṃ)
(saṃ)
(bha)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
法供養護摩:
(oṃ)
(svā)
(hā)
(pa)
(ti)
(bhū)
(rbhu)
(vaḥ)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
我今悉皆禮:
(oṃ)
(ma)
(ni)
(ma)
(ṇi)
(pra)
(va)
(ra)
(pra)
(va)
(ra)
(gu)
(hya)
(pa)
(dme)
(ma)
(hā)
(pra)
(bhe)
(svā)
(hā)
普遍光明如來心:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(hla)
(da)
(ya)
(ma)
(ṇi)
(jva)
(la)
(te)
(ā)
(vi)
(ṣṭi)
(ya)
(hūṃ)
一切如來心印:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(pra)
(va)
(ra)
(ru)
(gra)
(ma)
(ṇi)
(huṃ)
一切如來普遍大寶三昧耶:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(bhi)
(saṃ)
(vo)
(dha)
(na)
(va)
(jre)
(huṃ)
(hūṃ)
一切如來莊嚴大寶光:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(dhi)
(ṣṭā)
(na)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(ṇi)
(huṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
金剛師子座:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(pra)
(va)
(ra)
(ma)
(ṇi)
(ra)
(ci)
(re)
(hūṃ)
(huṃ)
(pha)
(ṭ)
大寶出生灌頂:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(vi)
(ma)
(la)
(saṃ)
(bha)
(ve)
(hūṃ)
(hūṃ)
摧魔熾然法輪神通加持:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(tā)
(thā)
(ga)
(ta)
(sa)
(ma)
(ya)
(ma)
(ṇi)
(va)
(jre)
(hūṃ)
(hūṃ)
無能勝:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(tā)
(thā)
(ga)
(tā)
(ja)
(ya)
(a)
(ji)
(ta)
(va)
(jre)
(hūṃ)
(hūṃ)
一切如來轉法輪:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(dha)
(rmma)
(dhā)
(tu)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(śi)
(kha)
(re)
(ha)
(ra)
(ha)
(huṃ)
(huṃ)
(pha)
(ṭ)
金剛手:
(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(ma)
(hā)
(va)
(jrā)
(jva)
(ra)
(dha)
(ra)
(dha)
(ra)
(hūṃ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
寶金剛菩薩:
(oṃ)
(dhu)
(ru)
(dhu)
(ru)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(ṇi)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(vi)
(cyu)
(tya)
(ṇi)
(svā)
(hā)
四大天主:
(oṃ)
(lo)
(ke)
(pā)
(li)
(te)
(ja)
(ya)
(ja)
(ya)
(hūṃ)
吉祥天女:
(oṃ)
(vi)
(ma)
(rā)
(gra)
(va)
(ti)
(sa)
(bha)
(ra)
(hūṃ)
鈎棄尼天女:
(oṃ)
(daṃ)
(ṣṭri)
(ṇi)
(vi)
(sa)
(ra)
(hūṃ)
使者天女:
(oṃ)
(ā)
(ga)
(ma)
(ya)
(dhī)
(ra)
(maṃ)
(cyā)
(ṭṭa)
(hā)
(si)
(ni)
(hūṃ)
曼荼羅中一切聖眾:
(oṃ)
(sa)
(ma)
(ntā)
(kā)
(la)
(pa)
(ri)
(pra)
(ra)
(ṇi)
(dha)
(ka)
(dha)
(ka)
(hūṃ)
(hūṃ)
花齒天女:
(oṃ)
(sa)
(ra)
(sa)
(ra)
(vi)
(sa)
(rā)
(hūṃ)
(hūṃ)
承安元年六月十日於仁和寺以常林房御本書寫 本云以根本御本書之云云
金剛 顯耀
顯示版權資訊
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 19 冊 No. 1005B 寶樓閣經梵字真言
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-12
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,gaoyuefeng 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】