
二手當心合掌,[A1]屈二頭指中節橫相跓,以二大母指並押二頭指上節如劍形。結此印即觀自心中有八葉蓮華,於華中想(a)阿(上)字放金色光與印相應,想彼
(a)阿(上)字,了一切法本來不生。即誦真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(naṃ)
(a)
(vi) 娜 莫 三 滿 多 母 馱(引) 南(引) 惡(引) 尾(引)
(ra)
(hūṃ)
(khaṃ)
次誦真言八遍,以印如前加持自身五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,頂上散。一字頂[A2]輪王印 先合掌,以左右二無名指、二小指右押左,相刃入掌,二中指直竪,屈第一節,頭相跓如劍形,二大指入掌,平伸二頭指,屈押二大指甲頭相跓,名頂輪王根本印。頌曰:此印摩訶印,所謂如來頂,適纔結作之,即同於世尊。
頂輪王真言:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(oṃ) 曩 莫 三 滿 多 母 馱 南(引) 唵(若有祈請所求一切事者於此應加孔雀王陀羅尼)
(bhrūṃ)部嚕唵(三合)」
次結孔雀王印 以二手內相刃,直竪檀慧頭相跓,禪智亦直竪並相跓,其印即成。誦真言三遍或七遍,與頂輪王合誦,應加此真言句。誦真言曰:
「(oṃ)
(ma)
(yu)
(rā)
(kra)
(nte)
(svā)
(hā)
若以尋常持念一字頂輪王真言,須別誦孔雀王真言,亦須別誦此加句法,親於阿闍梨所以口傳授之,修瑜伽者知耳。
金剛解脫真言:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(mu)
(kṣa)
(muḥ)
葉衣觀世音菩薩真言曰:
「(oṃ)
(pa)
(lṇā)
(ca)
(va)
(ri)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
智矩如來真言:
「(na)
(mo)
(a)
(ṣṭa)
(śī)
(ti)
(naṃ)
(sa)
(mya)
(saṃ) 曩 謨(引) 阿 瑟吒(二合) 始 底 南 三 藐 三
(bu)
(ddhā)
(ko)
(ṭi)
(nāṃ)
(oṃ)
(jñā)
(na)
(va) 沒 馱(引) 矩(二引) 胝 南 唵 枳孃(二合、引) 曩 嚩
(bhā)
(se)
(dhi)
(ri)
(dhi)
(ri)
(hūṃ)
大悲隨心真言:
「(oṃ)
(pa)
(dma)
(ṣa)
(kra)
(śaṃ)
(kha)
(ga)
(dā) 唵 鉢 怛麼(二合) 左 訖囉(二合) 商 佉 誐 那(引)
(dhā)
(rā)
(ṇi)
(ni)
(la) [1]
(llā)
(si)
(dya) 馱(引) 囉 𩕳 儞 攞 建姹(二合) 悉 地也(二合)
(si)
(dya)
(hūṃ)
多羅菩薩真言:
「(oṃ)
(ta)
(re)
(tu)
(ta)
(re)
(tu)
(re)
(re)
(svā) 唵 跢(引) 哩 都 跢(引) 哩 覩 哩 哩 娑嚩(二合)」
(hā)
如來袈裟真言:
「(oṃ)
(ra)
(kṣa)
(sa)
(rva)
(bu)
(ddhā)
(dhi)
(ṣṭi) 唵 𡀩 乞叉(二合) 薩 嚩 沒 馱 地 失恥(二合)
(tā)
(tma)
(cī)
(va)
(ra)
(svā)
(hā)
一字頂輪。
「(bhrūṃ)部嚕唵(三合)」
金剛延命真言:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(yu)
(ṣe)
(svā)
(hā)
金剛命真言:
「(oṃ)
(ṭuṃ)
(va)
(jra)
(yuḥ)
金剛王真言:
「(oṃ)
(ṭa)
(ki)
(hūṃ)
(jjaḥ)
白傘蓋佛頂真言:
「(oṃ)
(ma)
(ma)
(hūṃ) [2]
(dīḥ)
毘盧遮那佛真言:
「(oṃ)
(bhuḥ)
(a)
(vi)
(ra)
(hūṃ)
(khaṃ)
光聚佛頂真言:
「(oṃ)
(kha)
(kha)
(kha)
(hi)
(kha)
(hi)
(hūṃ)
(hūṃ)
(jvā) 唵 佉 佉 佉 係 佉 係 吽 吽 入嚩(二合)
(la)
(pra)
(jvā)
(la)
(pra)
(jvā) 囉 鉢囉(二合) 入嚩(二合) 囉 鉢囉(二合) 入嚩(二合)
(la)
(ti)
(ṣṭa)
(ti)
(ṣṭa)
(kṣṭrī) 囉 底 瑟吒(二合) 底 瑟吒 紇哩瑟胝(四合)
(spha)
(ṭ)
(svā)
(hā)
觀自在菩薩真言:
「(oṃ)
(hrīḥ)
(haḥ)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
不空羂索心真言:
「(oṃ)
(a)
(mo)
(gha)
(pra)
(ti)
(ha)
(ta)
(hūṃ)
(pha) 唵 阿 謨 誐(引) 鉢囉(二合) 底 賀 跢 吽 泮
(ṭ)
虛空藏滿願真言:
「(oṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(mi)
(pe)
(ka)
(va) 唵 薩 嚩 怛 他 蘖 多(引) 鞞 [牛*麗] 迦 嚩
(jra)
(ra)
(tna)
(sa)
(rva)
(śā)
(pa)
(ri)
(pū) 日囉 囉 怛那(二合) 薩 嚩(引) 舍 跛 哩 布
(ra)
(ka)
(jaḥ)
(hūṃ)
(vaṃ)
(hoḥ)
(trāṃ)
虛空藏三昧耶真言:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(ra)
(tna)
(hūṃ)
虛空藏真言:
「(oṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)
(bha)
(va)
(va)
(jra)
(hoḥ)
(oṃ) 唵 誐 誐 曩 三 婆 嚩 嚩 日囉 斛 唵
(a)
(hūṃ)
虛空藏羯麼真言:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(ra)
(tno)
(hāṃ)
文殊八字真言:
「(ā)
(vi)
(ra)
(hūṃ)
(kha)
(ca)
(raḥ)
(dhaṃ)
文殊菩薩六字真言:
「(oṃ)
(va) [1]
(ko)
(da)
(na)
(maḥ)
孔雀王真言:
「(na)
(mo)
(te)
(ṭ)
(ra)
(ra)
(svā)
(hā)
普賢菩薩陀囉尼曰:
「(oṃ)
(sa)
(ma) [2a]
(ta) [2b]
(bha) [2c]
(dra)
(svā)
(hā)
除毒真言曰:
「(oṃ)
(a)
(ṇḍa)
(ri)
(pa) [3]
(ṇḍa) [A3]
(ri)
(ṇḍa)
(ga)
(mā)
(li) 唵 阿 拏 哩 跛 拏 哩 娜(引) 誐 麼 哩
(ni)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
(svā)
(hā)
菩提心真言:
「(oṃ)
(bo)
(dhi)
(ci)
(ttā)
(mu)
(tpa)
(da)
(ya)
(mi)
下𮇏陀羅尼曰:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(ci)
(tra)
(sa)
(ma)
(ye)
(hūṃ)
文殊師利菩薩陀羅尼:
「(na)
(mo)
(a)
(ryā) [4]
(ma)
(ju)
(sri)
(ya) 曩 謨 阿(引、去) 哩也(二合) 曼 視 室哩(二合) 曳
(bo)
(dhi)
(sa)
(tvā)
(ya)
(ta)
(dya)
(thā) 冐 地 薩 怛嚩(二合) 野 怛 儞也(二合) 他
(ja)
(ye)
(ja)
(ya)
(la)
(ve)
(ja)
(ya)
(ma)
(hā)
(ma)
(he) 惹 曳 惹 野 臘 吠 惹 野 麼 賀 摩 係
(svā)
(hā)
祈雨助頂輪加持日真言:
「(oṃ) 唵 部嚕唵(三合) 阿(去、引) 儞 顛 誐 囉 迦(上) 鼻艷(二合) 吽發吒」
金剛大輪陀羅尼曰:
「(na)
(maḥ)
(stryi)
(piṃ) [5]
(kā)
(nāṃ) 曩 麼 悉(半音) 咥哩(二合) 耶 墜 迦(去) 南(去)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(naṃ)
(aṃ)
(vi)
(ra)
(ji) 跢 多 伽 陀(去) 南(上)(二) 唵(三) 鞞 囉(去) 時
(vi)
(ra)
(ji)
(ma)
(hā)
(ca)
(kra)
(va) [A4]
(jra) 鞞 囉(去) 時(四) 摩 訶 斫 迦囉(二合) 嚩 日哩(五)
(sa)
(ta)
(sa)
(ta)
(sa)
(ra)
(te)
(sa)
(ra)
(te) 薩 多 薩 多 娑 囉(上) 帝 娑 囉(上) 帝 [6]
(tra)
(yi)
(tra)
(yi)
(vi)
(dha)
(ma)
(ni)
(saṃ)
(ḍhaṃ) 怛囉 曳 怛囉 曳 毘 陀 麼 儞(九) 三 盤
(ja)
(ni)
(tra)
(ma)
(ti)
(si)
(ddhā) [7a]
(gri) 誓 儞(十) 怛囉(上) 麼 底(上)(二) 悉 陀 揭[8]唎 [7b]
(ya)
(ttraṃ)
(svā)
(hā)
懺悔滅罪真言:
「(oṃ)
(sa)
(rva)
(pā)
(pa) [9]
(tta)
(hā)
(na)
(va)
(jra) 唵 薩 嚩 跛(引) 波 捺 賀(引) 曩 嚩 日囉(二合)
(ya)
(svā)
(hā)
決暯偈:
次結佛眼印,以二手合掌,二大拇指雙屈入掌,二頭指輔二中指第一節背,如兩眼相對,是名佛眼印。成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,頂上散。誦真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(te)
(bhyo) 曩 莫 薩 嚩 怛 他(去、引) 誐 帝 毘廋(二合、引)(一)
(rha)
(bhyaḥ)
(sa)
(myaḥ)
(sa)
(bu)
(ddhe)
(bhyaḥ) 囉賀(二合) 毘藥(二合)(二) 三(去) 藐 三 沒 弟 毘藥(二合)(三)
(oṃ)
(ru)
(ru)
(spha)
(ru)
(jvā) 唵(四) 嚕 嚕 娑普(二合) 嚕(五) 入嚩(二合)
(la)
(ti)
(ṣṭa)
(si)
(ddha)
(lo)
(ca)
(ni) 攞 底(丁以反) 瑟姹(二合)(六) 悉 馱 路(引) 左 寧(七)
(sa)
(rvā)
(rtha)
(sa)
(ṭ)
(ni)
(svā)
(hā)
次結大日如來劍印。
以二手當心合掌,屈二頭指中節橫相跓,以二大拇指並押二頭指上節如劍形。結此印已,即觀自心中有八葉蓮華,於蓮華中想(a)阿字放金色光與印相應,想彼
(a)(上)字了一切法本來不生。即誦真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma) [1]
(ta)
(bu) [2]
(dā)
(nāṃ)
(a)
(vi) 曩 莫 三(去) 滿 多 母 馱(引) 南(引) 惡(引) 尾(引)
(ra)
(hūṃ)
(khaṃ)
次誦真言八遍,以印如前,加持自身五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,於頂上散印。
次以軍荼利心真言,遍護諸物去垢清淨。誦真言曰:
「(oṃ)
(a)
(mṛ)
(to)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
以右手掬淨水,加持七遍,用灑澡豆等物,便成清淨。次誦軍荼唎根本真言及密印攬水,其印平展慧臂,屈方、願二度入掌,以智度捻二度甲上,慧度拳於方度節側,力度拳於願度節側,以此印攬水,誦根本真言七遍加持,然後解衣隨意澡浴。真言曰:
「(na)
(mo)
(ra)
(tna)
(tra)
(yā)
(ya)
(na) 曩 莫(引) 囉 怛曩(二合) 怛囉(二合) 夜(引) 野 娜
(maḥ)
(śve)
(ṇḍa)
(ma)
(hā)
(va)
(jra) [3]
(ṭro) 莫 室戰(二合) 拏 摩 賀(引) 嚩 日囉(二合、引) 矩嚕(二合、引)
(dha)
(ya)
(oṃ)
(hu)
(lu)
(hu)
(lu)
(ti) 駄(引) 野(三) 唵 護 嚕 護 嚕(四) 底(丁以反)
(ṣṭa)
(ti)
(ṣṭa)
(va)
(nta)
(va)
(nta)
(ha) 瑟姹(二合) 底 瑟姹(二合)(五) 滿 馱 滿 馱(六) 賀
(na)
(ha)
(na)
(a)
(mṛ)
(ti)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ) 曩 賀 曩 阿 蜜㗚(二合) 帝 吽(引) 發 吒(半音)
(svā)
(hā)
凡澡浴法,三分別洗,須知次第前後,從足至臍為下分,從臍至頸名中分,從頸至頂為上分。應先洗下分淨已,即以皂莢澡豆淨手,次洗中分;又淨洗手,次注上分。本經云:「凡澡洗時,寂然一心持念不應散亂,亦不戲笑及無義談話,亦勿視隱密處,亦不應思念男女等欲事,但為去垢[A6]故而為澡浴,勿作嚴身之想,一心明記次第如法護持,亦不應嗔呵大小,設有不如意事應慈心善言教示。」如是依教如法浴竟。次應灌頂,以此真言加持淨瓶用灌其[4]頂。真言曰:
「(oṃ)
(haḥ)
(kha)
(li)
(li)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
若自加持,但誦真言二十一遍即得;若便同伴或知法弟子加持,滿一百八遍。如無瓶或無人,但以此印掬水,每掬水加持,誦真言七遍。三度掬水如法加持,自灌其頂。其印以檀慧右押左相叉入掌,以戒方雙屈並押交上,以忍願直竪頭相跓,以進力屈跓忍願背上節,禪智並竪即成,此名灌頂印。次以前大三昧耶真言,言及印如前,加持自身五處如前。次以軍荼利心如前,掬水加持灑於所著衣上,令其清淨,然後取著。仍須自誦吉祥伽陀,不應間斷,直至本所座處,心想以此清淨身心禮事供養一切諸佛,便入道場供養,如大教中說。依《蘇悉地經》及《金剛頂經略鈔》解諸觸穢加持三業法,夫淨三業者,或時身有觸穢,[5]或口有食噉及說諸雜語言,或時心中思惟不饒益事等,皆名三業不淨,故須以此陀羅尼及正觀加持,令罪垢消除、身語意業速得清淨。真言曰:
「(oṃ)
(sva)
(bhā)
(va)
(śu)
(ddhā)
(sa)
(rva) 唵 娑嚩(二合) 婆(去、引) 嚩 秫(詩律反) 馱(引) 薩 嚩
(dha)
(rmā)
(sva)
(bhā)
(va)
(śu)
(ddhā)
(haṃ)
次誦真言七遍,彌多益善。此真言能除身語意業一切罪垢皆得清淨。正誦之時,應入此瑜伽觀思惟,一切諸法本性清淨,但為虛妄客塵煩惱所覆,迷失正理,故有顛倒妄執善惡業果。我今入法界平等不思議觀,了知一切煩惱罪垢本來清淨,又以陀羅尼不思議力,一切諸佛共以神通加持相應力故,應時煩惱妄想皆得清淨。何以故?了彼煩惱彼虛妄生無自性故,如幻如夢本來清淨,作此瑜伽正觀及祕密加持,一切惡業無不清淨。本經中名為祕密內澡浴法。凡解穢法有二種穢:一者,欲入觸穢處,即[1]以烏蒭澁麼忿[2]怒真言,誦真言七遍,能辟除一切穢惡,不著身心,以此加持身,如忿怒金剛,毘那夜迦不能得便。烏蒭澁麼忿怒王真言曰:
「(oṃ)
(kro)
(dha)
(na)
(hūṃ)
(jjaḥ)
二者,久持誦人身心清淨,忽然不覺悟被觸穢,或食著穢食、或著穢衣、或穢觸陵突,自覺身心不安之時,當須速以灰水摩洗一金銀器或白瓷器,取少許新汲水,以軍荼唎真言加持七遍,或二十一遍或一百八遍然飲之,應時即定如湯沷雪。此真言名解觸穢。此二真言具列軍吒唎軌。真言曰:
「(na)
(mo)
(ra)
(tna)
(tra)
(yā)
(ya)
(na)
(maḥ) 曩 謨(引) 囉 怛曩(二合) 怛囉 夜(引) 野 娜 莫
(śca)
(ṇḍa)
(ma)
(hā)
(va)
(jra)
(kro) 室戰(二合) 拏 摩 賀 嚩 日囉(二合) 矩嚕(二合、引)
(dha)
(ya)
(oṃ)
(hu)
(lu) [A7]
(hu)
(lu)
(ti)
(ṣṭa)
(ti) 馱(引) 野 唵 護 嚕 護嚕 底 瑟姹(二合) 底
(ṣṭa)
(va)
(ddhā)
(va)
(ddhā)
(ha)
(na)
(ha)
(na)
(a) 瑟姹(二合) 滿 馱 滿 馱 賀 曩 賀 曩 阿
(mṛ)
(ta)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
(svā)
(hā)
佛部心三昧耶印。以止觀十度內相叉作拳,以禪智並竪,結印成已,觀諸佛遍虛空,即誦真言三遍,頂上散印。誦真言曰:
「(oṃ)
(ji)
(na)
(ji)
(k)
(svā)
(hā)
次結蓮華部三昧耶印。準前佛部心印,智度屈入掌,直竪禪度。結印成已,想於一切如來右邊有觀自在菩薩并諸眷屬,即誦真言三遍,頂右散印。誦真言曰:
「(oṃ)
(a)
(ro)
(li)
(k)
(svā)
(hā)
次結金剛[4]部心三昧耶印。準前佛部心印,以禪度屈入掌,直竪智度,想於一切如來左邊有金剛手菩薩并諸眷屬,即誦真言三遍,頂左散印。誦真言曰:
「(oṃ)
(va)
(jra) [5]
(dhṛi)
(k)
(svā) 唵 嚩 日囉(二合) 地力(二合) 迦(半音) 娑嚩(二合、引)
(hā)
次結被甲護身印。以觀羽禪度橫於掌內,以進忍戒檀四度握拳,結印成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,是名為五處。護身真言曰:
「(oṃ)
(bhuḥ)
(jvā)
(la)
(hūṃ)
一字頂輪王辟除印。以左右頭指、無名指、小指右押左相叉入掌作拳,二大指雙屈入掌,二中指直竪頭相跓,結印成已,於頂上左轉三匝是辟除,右轉三匝是結護,想心所到便成界方。此印能破障一切佛頂法事,若一切惡天龍八部,藥叉、羅剎、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩呼羅伽、毘那夜迦倫,見是印悉皆怖走辟除。誦真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(oṃ)
(bhrūṃ) 曩 莫 三 滿 多 母 馱(引) 南(引) 唵(引) [6]奴嚕唵([7]二合)
(ba) [8]
(ndha)
(svā)
(hā)
次獻閼伽真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ga)
(ga)
(na) 曩 莫 三 滿 多 母 馱(引) 南(引) 誐 誐 曩
(sa)
(mā)
(sa)
(ma)
(svā)
(hā)
以二手捧器當額,䠒跪誦真言三遍,[9]奉閼伽沐浴聖眾。次結普通供養印:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(tha)
(khaṃ) 曩 莫 三 滿 多 母 駄 南 薩 嚩 他(引) 欠
(u)
(dga)
(te)
(spha)
(ra) [10]
(he)
(maṃ)
(ga)
(ga) 嗢 娜蘖(二合) 帝 娑頗(二合) 囉 呬 𤚥 誐 誐 [11]
(naṃ)
(kaṃ)
(svā)
(hā)
由此真言威力,流出一切燈明雲海,供養一切如來及諸聖眾。復觀想幢幡蓋網、瓔珞衣服繒綵等物,[12]遍諸供養雲海[13]無邊法界,以誠實言誦妙伽陀而讚之曰:
次結佛大慈護印。以十度相叉作為月,禪智檀慧竪相著,結印成已,印心、額、喉,頂上散印。誦真言曰:
「(oṃ)
(bu)
(ddhā)
(me)
(trī)
(va)
(jra)
(ra) 唵 沒 駄 昧 底哩(二合) 嚩 日囉(二合) 落
(kṣa)
(hāṃ)
(svā)
(hā)
次結佛眼印。以二手合掌,二大拇指雙屈入掌,二頭指輔二中指第一節背,如兩眼相對,是名佛眼印。成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,頂上散印。真言曰:
「(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(tha)
(ga)
(te)
(bhyo) 曩 莫 薩 嚩 怛 他(去) 誐 帝 毘庾(二合、引)
(rha)
(bhyāḥ)
(sa)
(mya)
(sa)
(bu)
(ddhe)
(bhyāḥ) 囉賀(二合) 毘藥(二合)(一) 三 藐 三 沒 弟 毘藥(二合)(二)
(oṃ)
(ru)
(ru) [1]
(spha)
(ru)
(jvā) 唵(四) 嚕 嚕 娑普(二合) 嚕(五) 入嚩(二合)
(la)
(ti)
(ṣṭa)
(si)
(ddha)
(lo)
(ca)
(ne)
(sa) 囉 底 瑟𡛥(二合)(六) 悉 馱 路(引) 左 寧(七) 薩
(rva)
(rtha)
(sa)
(dha)
(ni)
(svā)
(hā)
次結一字頂輪王印。先合掌,以左右二無名指、二小指右押左相叉入掌,二中指直竪屈第一節,頭相跓如劍形,二大指入掌,平伸二頭指屈押二大指甲頭相跓,名頂輪王根本印。頌曰:
真言曰。
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma) [2]
(ta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(oṃ) 曩 莫 三 滿 多 母 馱 南(引) 唵
(bhrūṃ)
次孔雀王印。以二手內相叉,直竪檀慧頭相跓,禪智亦直竪並相跓,其印即成。誦真言三遍或七遍,與頂輪王合誦,應加此真言句。誦真言曰:
「(oṃ)
(ma)
(yu)
(rā) [3]
(kraṃ)
(te)
(svā)
(hā)
若以尋常持念一字頂輪王真言,須別誦孔雀王真言,亦須別誦此加句法,親於阿闍梨所以口傳傳授之,修瑜伽者知耳。
復說祈雨壇法。若天亢旱時,欲祈請雨者,於露地作壇,除去瓦礫及諸穢物,張設青幕懸青幡,香埿塗拭作一方壇,於壇中畫七寶水池,池中畫海龍王宮,於龍宮中有釋迦牟尼如來住說法相,佛右畫觀自在菩薩,佛左畫金剛手菩薩等侍衛,於佛前右畫三千大千世界主輪蓋龍王,佛前左畫難陀、跋難陀二龍王,於壇四方用瞿摩夷汁各畫一龍王,於東方畫一龍王,一身三頭,量三肘,并眷屬圍繞;又於南方畫一龍王,一身五頭,量長五肘,并諸眷屬;又於西方畫一龍王,一身七頭,[4]量七肘,并諸眷屬圍繞;又於北方畫一龍王,一身九頭,量長九肘,并諸眷屬圍繞,皆在靉靆青黑雲中。半身以下如蛇形,尾在池中,半身以上如菩薩形,皆合掌從池涌出。於壇四角置四清水瓶,隨其力分飲食菓子等,皆作深青色,以淨布列供養,燒香散青色華。道場中所用物,皆作青色。祈雨之人,若是出家苾芻應具律儀;若是俗士應受八戒。作法之時,喫三白食,每日香湯沐浴著新淨青衣,於壇西面以青物為座,即以香塗手,先應三密加持護自身及壇上,案上置此《大雲經》,於持一切有情起大慈悲心,志誠請一切佛菩薩加持,晝夜虔誠讀此《大雲經》。或二人三人乃至七人,更替讀誦經聲不應間斷。亢旱之時,如是依法[5]誦此《大雲經》,或一日二日乃至七日,決定降注甘雨。若災重不雨,更作[6]亦降雨。假[7]令大海[8]或過限越潮,依此經作法轉讀,無不應。[9]知應,發願讀經所生功德迴向諸龍,願皆離諸苦難、發無上菩提心,為一切有情降注甘雨,密經所居之處,去村邑等處也。
金剛解脫真言:
「(oṃ)
(va)
(jra)
(mu)
(kṣa)
(muḥ)
葉衣觀世音菩薩真言曰:
「(oṃ)
(pa)
(lṇa)
(ca)
(va)
(ri)
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
智炬如來真言曰:
「(na) [11]
(mo)
(a)
(ṣṭā)
(śī)
(ti)
(nāṃ)
(sa)
(mya) 曩 謨(引) 阿 瑟吒([12]三合) 始 底 南 三 藐
(sa)
(bu)
(ddhā)
(ku)
(ṭi)
(nāṃ)
(oṃ)
(jñā)
(na) 三 沒 駄(引) 矩(引) 胝 南 唵 枳孃(二合、引) 曩
(va)
(bhā)
(sa)
(dhi) [13]
(ri)
(hūṃ)
大悲隨心真言:
「(oṃ)
(pa)
(dma)
(ca)
(kra)
(śaṃ)
(kha)
(ga)
(dā) 唵 鉢 怛麼(二合) 左 訖囉(二合) 商 佉 誐 那(引)
(dhā)
(rā)
(ṇi)
(ni)
(la)
(ghṇi)
(si)
(dya) 馱(引) 囉 𩕳 儞 攞 建吒(二合) 悉 地也(二合)
(si)
(dya)
(hūṃ)
無量壽如來心真言:
「(oṃ)
(a)
(mṛ)
(ta)
(te)
(je)
(ha)
(ra)
(hūṃ)
多羅菩薩真言:
「(oṃ)
(tā)
(re)
(tu)
(tā)
(re)
(tu)
(re)
(svā) 唵 跢(引) 哩 覩 跢(引) 哩 覩 哩 娑嚩(二合)
(hā)
如來袈裟真言:
「(oṃ)
(ra)
(kṣa)
(sa)
(rva)
(bu)
(ddhā)
(dhi)
(ṣṭi) 唵 𡀩 乞叉(二合) 薩 嚩 沒 馱 地 失恥(二合)
(ta)
(tma)
(ci)
(va)
(ra)
(svā)
(hā)
「(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(oṃ)
(a)
(sa)
(me) 曩 謨 三 曼 多 勃 馱 喃 唵 阿 三 謎
(tri)
(sa)
(me)
(sa)
(ma)
(ye)
(svā)
(hā)
八轉聲者,體、業、作具、所為、從、屬、依、呼是也。且釋者,體聲者,如菩薩摩訶薩等是體聲呼也。二、業聲者,如前菩薩修行無所得觀業聲也。三、作具聲者,如何菩薩修行無所得觀,謂用般若波羅蜜多,是作具聲也。四、所為聲者,為何修行,謂為度一切眾生為聲也。五、從聲者,從何修行,謂從諸佛出現於世演說正法,是從聲也。六、屬聲者,誰之無所得,一切法之無所得,是屬聲也。七、依聲者,於何修行,依三賢十地等,是依聲也。八、呼聲者,謂上來呼召名言,是呼聲也。此下有六離合釋,全同世布流文相,是故略之。此次有《摩利支菩薩略念誦法則》,大興善寺三藏沙門大廣智不空所譯也。是又全同世流布本,是故略之也。《摩利支經》一卷,是又今略之。次有金剛頂經瑜伽三十七尊三昧耶真言,如次第列之,今又略之。《金剛頂瑜伽大教王經》十六大菩薩讚:
金剛手:
「(va)
(jra)
(sa)
(tvā)
(ma)
(hā) 嚩 日囉(二合) 薩 埵嚩(二合) 摩 訶(引)
(sa)
(tvā)
(va)
(jra)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā) 薩 怛嚩(二合) 嚩 日囉(二合) 薩 嚩 怛 他(引)
(ga)
(tā)
(sa)
(ma)
(nta)
(bha)
(dra)
(va)
(jra) 誐 多 三 滿 多 婆 [3]𢴉囉(二合) 嚩 日囉(二合)
(dya)
(va)
(jra)
(pā)
(ṇi)
(na) 儞也(二合) 嚩 日囉(二合) [4a]幡(引) [4b]膩 曩
(mo)
(stu)
(te)
金剛王:
「(va)
(jra)
(ra)
(ja)
(mu)
(bu)
(ddhā) 嚩 日囉(二合) 囉(引) 惹(引) 素 沒 馱(引)
(gra)
(va)
(jra)
(ku)
(śa)
(ta)
(thā) 儗哩(二合) [5]嚩 日囉(二合、引) 俱(引) 捨 多 佗(引)
(ga)
(ta)
(a)
(mo)
(gha)
(ra)
(ja)
(va)
(jra) 誐 多 阿 謨(引) 佉 囉(引) 惹 嚩 日囉(二合)
(dya)
(va)
(jra)
(ka)
(rṣa) 儞也(二合) 嚩 日囉(二合) 羯 㗚灑(二合)
(na)
(mā)
(stu)
(te)
金剛愛:
「(va)
(jra)
(ra)
(ga)
(ma)
(hā)
(sau) 嚩 日囉(二合) 囉 誐 摩 訶(引) 掃(引)
(khya)
(va)
(jra)
(vā)
(ṇa)
(va)
(śaṃ)
(ka) 俱也(二[6]合) 嚩 日囉(二合、引) 嚩 拏 嚩 商 迦(上)
(ra)
(ma)
(ra)
(ka)
(ma)
(ma)
(hā)
(va)
(jra) 囉 摩(引) 囉 迦(引) 摩 摩 訶 嚩 日囉([7]引)
(ca)
(pa)
(na)
(mo)
(stu)
(te)
金剛喜:
「(va)
(jra)
(sa)
(dhu)
(mu)
(va)
(jra) 嚩 日囉(二合) 娑(引) 徒 蘇 嚩 日囉(二合)
(grya)
(va)
(jra)
(tu)
(ṣṭi) 誐囉也 嚩 日囉(二合、引) 都 瑟[8]智(二合)
(ma)
(hā)
(ra)
(te)
(prā)
(mo)
(dya) 摩 訶(引) 囉 帝 鉢囉(二合、引) 謨 儞也(二合)
(ra)
(ja)
(va)
(jra)
(hā)
(rṣa)
(na) 囉 惹(引) [9]嚩 日囉(二合) 訶 㗚灑(二合) 曩
(mo)
(stu)
(te)
金剛寶:
「(va)
(jra)
(ra)
(tna)
(mu)
(va) 嚩 日囉(二合) 囉 怛那(二合) 素 嚩
(jra)
(rtha)
(va)
(jra)
(kā) 日囉(二合) 㗚他(二合) 嚩 日囉(二合) [10]迦(引)
(śa)
(ma)
(hā)
(ma)
(ṇi)
(a)
(kā)
(śa)
(ga) 舍 摩 訶(引) 摩 膩 阿(引、去) 迦(引) 舍 蘖
(rbha)
(va)
(jra)
(dya)
(va)
(jra) 婆 嚩 日囉(二合) [11]擲也(二合) 嚩 日囉(二合)
(ga)
(rbha)
(na)
(mo)
(stu)
(te)
金剛光:
「(va)
(jra)
(ne)
(ja)
(ma)
(hā) 嚩 日囉(二合、引) 帝 惹(引) 摩 訶(引)
(jvā)
(la)
(va)
(jra)
(su)
(rya) [1]入嚩(二合) 囉 嚩 日囉(二合、引) 素 哩也(二合)
(ji)
(na)
(pra)
(bha)
(va)
(jra)
(ra) 爾(引) 曩 鉢羅(二合) 婆 嚩 日囉(二合) 囉
(śmi)
(ma)
(hā)
(te)
(ja)
(va)
(jra) 濕弭(二合) 摩 訶(引) 帝 惹(引) 嚩 日囉(二合)
(pra)
(bha)
金剛幢:
「(va)
(jra)
(ke)
(tu)
(su)
(sa)
(tvā) 嚩 日囉(二合、引) 計 都 蘇 薩 怛嚩(二合、引)
(rtha)
(va)
(jra)
(dhva)
(ja) 㗚他(二合) 嚩 日囉(二合、引) 墮嚩(二合) 惹
(su)
(to)
(ṣa)
(ka)
(ra)
(tna)
(ke)
(tu)
(ma) 素 覩(引) 灑 迦 囉 怛娜(二合) 計 都 摩
(hā)
(va)
(jra)
(ya)
(ṣṭā)
(ye) 訶 嚩 日囉(二合、引) [2]野 瑟 [*]智曳(二合)…… …」
金剛笑:
「(va)
(jra)
(ha)
(sa)
(ma)
(hā)
(hā) 嚩 日囉(二合) 訶(引) 薩 摩 訶(引) 賀
(sa)
(va)
(jra)
(śmi)
(ta)
(ma)
(hā) 娑 嚩 日囉(二合、引) 悉弭(二合) 多 摩 訶(引)
(dbhu)
(ta)
(prī)
(ti)
(prā)
(mo) 娜部(二合) 多 鉢哩([A8]二合) 底 鉢囉(二合) 謨(引)
(dya)
(va)
(jra)
(prī)
(te)
金剛法:
「(va)
(jra)
(dha)
(rmma)
(su)
(sa)
(tva) 嚩 日囉(二合、引) 達 麼 素 薩 怛嚩(二合)
(rtha)
(va)
(jra)
(pa)
(ma)
(su) 㗚他(二合) 嚩 日囉(二合、引) [4]鉢 摩 素([5]引)
(dha)
(ka)
(lo)
(ke)
(śva)
(ra)
(su)
(va)
(jra) 駄 迦 盧(引) 計 濕嚩(二合) 囉 蘇 嚩 日囉(二合、引)
(kṣa)
(va)
(jra)
(ne)
(tra) 乞灑(二合) 嚩 日囉(二合) [6]尼 怛囉(二合) ………」
金剛利:
「(va)
(jra)
(ti)
(kṣṇa)
(ma)
(hā) 嚩 日囉(二合) 底 乞灑拏(三合) 摩 訶(引)
(ya)
(tta)
(va)
(jra)
(ku)
(śa)
(ma)
(hā) 野(引) [7]跢 嚩 日囉(二合、引) 俱 舍 摩 訶(引)
(yu)
(dha)
(ma)
(ju)
(śrī)
(va)
(jra)
(gā) 庾 駄 𤚥 殂 室哩(二合) 嚩 日囉(二合) 誐(引)
(mbhī)
(rya)
(va)
(jra)
(bu)
(ddho)
金剛因:
「(va)
(jra)
(he)
(tu)
(ma)
(hā)
(ma) 嚩 日囉(二合、引) 係 都 摩 訶(引) 莽
(ṇḍa)
(va)
(jra)
(ca)
(kra)
(ma)
(hā) 拏 嚩 日囉(二合、引) 作 羯囉(二合) 摩 訶(引)
(na)
(ya)
(sa)
(pra)
(va)
(rtta)
(na)
(va) 曩 野 蘇 鉢囉(二合) 嚩 㗚多(二合) 曩 嚩
(jro)
(ta)
(thā)
(va)
(jra)
(ma)
(ṇḍa)
金剛語:
「(va)
(jra)
(bha)
(ṣa)
(su)
(vi)
(dya) 嚩 日囉(二合) 婆(引) 灑 素 尾 儞也(二合、引)
(grya)
(va)
(jra)
(ja)
(pa)
(su) 誐囉也(三合) 嚩 日囉(二合) 惹(引) 波 蘇
(si)
(ddhi)
(da)
(a)
(vā)
(ca)
(va)
(jra)
(vi) 悉 提 捺 阿 嚩(引) 佐 嚩 日囉(二合) 尾
(dya)
(gra)
(va)
(jra)
(bha)
(ṣa) 儞也(二合) 誐囉(二合) 嚩 日囉(二合) 婆(引) 娑 ………」
金剛業:
「(va)
(jra)
(ka)
(rmma)
(su)
(va)
(jra) 嚩 日囉(二合) 羯 麼 蘇 嚩 日囉(二合)
(jñā)
(ka)
(rmma)
(va)
(jra)
(su)
(sa) 枳惹(二合) 羯 麼 嚩 日囉(二合) 蘇 薩
(rva)
(va)
(jra)
(mo)
(gha)
(ma)
(hā)
(do) 嚩○[9]誐 嚩 日囉 母 懼(引) 摩 護(引) 捺(引)
(rya)
(va)
(jra)
(vi)
(śva)
金剛護:
「(va)
(jra)
(ra)
(kṣa)
(ma)
(hā) 嚩 日囉(二合) 囉 乞叉(二合) 摩 訶
(vai)
(rya)
(va)
(jra)
(va)
(rmma)
(ma) 吠 哩耶(二合) 嚩 日囉(二合) 嚩 摩(二合) 摩
(hā)
(dṛ)
(ḍha)
(du)
(ryo)
(dha)
(na)
(sa) 訶(引) 涅哩(二合) 捺 奴 哩庾(二合) 馱 曩 蘇
(vī)
(rya)
(gra)
(va)
(jra)
(vī) 尾(引) 哩耶(二合) 誐[10]囉 嚩 日囉(二合) 尾
(rya)
金剛牙:
「(va)
(jra)
(ya)
(kṣa)
(ma)
(ho) 嚩 日囉(二合、引) 藥 乞灑(二合) 摩 護(引)
(pā)
(ya)
(va)
(jra)
(daṃ)
(ṣṭrā)
(ma) 波 野 嚩 日囉(二合) [11]能 瑟吒囉([A9]三合) 摩
(hā)
(bha)
(ya)
(ma)
(ra)
(pra)
(ma)
(di)
(va) 訶(引) 婆 野 摩(引) 囉 鉢囉(二合) 摩 儞 嚩
(jro)
(gra)
(va)
(jra)
(ca)
(ṇḍa) 日嚧(二合) 誐囉(二合) 嚩 日囉([A10]二合) 讚 拏… ……」
金剛拳:
「(va)
(jra)
(sa)
(nti)
(su)
(bha) [1]
(ne) 嚩 日囉(二合) 散 地 蘇 婆(引) 尼
(dhya)
(va)
(jra)
(va)
(nva)
(pra)
(mo) [2]𠆙 嚩 日囉(二合、引) 滿 馱 鉢嚩(二合) 謨(引)
(ca)
(ka)
(va)
(jra)
(mu)
(ṣṭya)
(gra) 左 迦 嚩 日囉(二合) 母 瑟吒耶(三合) 誐囉(二合)
(sa)
(ma)
(yaṃ)
(va)
(jra)
(su)
(ṣṭa) 三 摩 延 嚩 日囉(二合) 謀 瑟[*]智(二合) ………」
此次有諸尊真言,今非所用,大概同世流布呪陀羅尼故,又略之。


































































顯示版權資訊
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 18 冊 No. 864A 大日如來劍印
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-12
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,陳伯勳大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】