
灑淨真言:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(pra)
(ti)
(sa)
(me)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)
(me)
(sa)
(ma)[9]
(ntā)
(nu)
(ga)
(te)
(pra)
(kṛ)
(ti)
(vi)
(śu)
(ddhe)
(dha)
(rma)
(dhā)
(tu)
(vi)
(śo)
(dha)
(ni)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(dhi)
(ṣṭā)
(nā)[11]
(dhi)
(ṣṭi)[12]
(te)
(a)
(ca)[13]
(le)
(vi)
(ma)
(le)
(sma)
(ra)
(ṇe)
(pra)
(kṛ)
(ti)
(pa)
(ri)
(śu)
(ddhe)
(svā)
(hā)
持香水真言曰(押紙:已下經二,具緣品):
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(gna)
(ye)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)[15]
(aḥ)
(ma)
(hā)
(śā)
(nti)
(ga)
(ta)
(śā)
(nti)
(ka)
(ra)
(pra)
(śa)
(ma)
(dha)
(rma)
(ni)
(rjja)
(ta)
(a)[16]
(bhā)
(va)[17]
(svā)
(hā)
(va)
(dha)
(rsa)
(sa)[18]□[19]
(nā)
(prā)
(pta)
(svā)
(hā)
大力大護明妃真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(te)
(bhyo)
(sa)
(rva)
(bha)
(ya)
(vi)
(ga)
(te)
(bhyaḥ)
(vi)
(śva)
(mu)
(khe)
(bhyaḥ)
(sa)
(rva)
(thā)
(haṃ)
(khaṃ)
(ra)
(kṣa)
(ma)
(hā)
(va)
(le)
(sa)
(rva)
(ta)[20]
(thā)
(ga)
(ta)
(pu)
(rye)
(ni)[21]
(jja)
(te)[22]
(hūṃ)[*]
(hūṃ)
(trā)
(ṭ)
(trā)
(ṭ)
(a)
(pra)
(ni)
(ha)
(te)
(svā)
(hā)
入佛三昧耶真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(sa)
(me)
(tri)[23]
(sa)
(me)
(sa)
(ma)
(ye)
(svā)
(hā)
法界生真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(dha)
(rma)[24]
(dha)
(tu)
[25]
(svā)
(hā)
(va)
(ko)
(haṃ)
金剛薩埵真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)[1]
(ṇāṃ)
(va)
(jra)
(tma)
(ko)[2]
(haṃ)
金剛鎧真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(va)
(jra)
(ka)
(va)
(ca)[*]
(hūṃ)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(ca)
(kṣu)
(rvya)
(va)
(lo)
(ka)
(ya)
(svā)
(hā)
塗香真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(vi)
(śu)
(ddha)
(ga)
(ndho)
(dbha)
(va)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ma)
(hā)
(mai)
(trya)
(bhyu)
(dga)
(te)
(svā)
(hā)
燒香真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(dha)
(rma)[*]
(dha)
(tva)
(nu)
(ga)
(te)
(svā)
(hā)
飲食真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(ra)
(ra)
(ka)
(ra)
(ra)
(va)
(li)
(rda)[5]
(de)
(ma)
(hā)
(va)
(liḥ)
(svā)
(hā)
燈明真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(rci)
(spha)
(ra)
(ṇa)
(va)
(bhā)
(sa)
(na)
(ga)
(ga)
(nau)
(dā)
(rya)
(svā)
(hā)
閼伽真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)
(mā)
(sa)
(ma)
(svā)
(hā)
如來頂相真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ga)
(ga)
(nā)
(na)
(nta)
(spha)
(ra)
(ṇa)
(vi)
(śu)
(ddha)
(dha)
(rma)
(ni)
(jja)
(te)
(svā)
(hā)
如來甲真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[6]
(pra)
(ca)
(ṇḍa)
(va)
(jra)
(jvā)
(la)
(vi)
(sphu)
(ra)[*]
(hūṃ)
如來舌真言:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ma)
(hā)
(ma)
(hā)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(ji)
(hva)
(sa)
(tya)
(dha)
(rma)
(pra)
(ti)
(ṣṭi)
(ta)
(svā)
(hā)
如來圓光真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(jvā)
(lā)
(mā)
(li)
(ni)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(rci)
(svā)
(hā)
無礙力真言曰(押紙云:已下第二卷,普通真言藏品):
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(ma)
(tā)
(nu)
(ga)
(ta)
(va)
(ra)
(ja)
(dha)
(rma)
(ni)
(rja)
(ta)
(ma)
(hā)
(ma)
(ha)
(svā)
(hā)
彌勒菩薩真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(ji)
(taṃ)
(ja)[7]
(ye)
(sa)
(rva)
(sa)
(tvā)
(śa)
(yā)
(nu)
(ga)
(ta)
(svā)
(hā)
虛空藏真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)[8]
(kā)
(śa)
(sa)
(ma)
(tā)
(nu)
(ga)[9]
(tā)
(vi)
(ci)
(trāṃ)
(ba)
(ra)
(dha)
(ra)
(svā)
(hā)
除蓋障真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[10]
(aḥ)
(sa)
(tva)
(hi)
(tā)
(bhyu)
(dga)
(ta)
(traṃ)
(traṃ)
(raṃ)
(raṃ)
(svā)
(hā)
觀自在真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(va)
(lo)
(ki)[11]
(ta)
(ka)
(rū)
(ṇa)
(ma)
(ya)
(ra)
(ra)
(ra)[*]
(hūṃ)
(jaḥ)
(svā)
(hā)
得大勢至真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[12]
(ja)
(ja)
(saḥ)
(svā)
(hā)
多羅尊真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ka)
(rū)
(ṇe)
(dbha)
(ve)
(tā)
(re)
(tā)
(ri)
(ṇi)
(svā)
(hā)
毘俱胝真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(bha)
(ya)
(trā)[13]□□[*]
(hūṃ)
(spha)
(ṭ)
(ya)
(svā)
(hā)
白處尊真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ta)
(thā)
(ga)
(ta)
(vi)
(ṣa)
(ya)
(saṃ)
(bha)
(ve)
(pa)
(dma)
(mā)[14]
(li)
(ni)
(svā)
(hā)
何耶揭嘌嚩真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[*]
(hūṃ)
(khā)
(da)
(ḍhaṃ)[15]
(jaṃ)
(spha)
(ṭ)
(ya)
(svā)
(hā)
地藏菩薩真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ha)
(ha)
(ha)
(su)
(ta)
(nu)
(svā)
(hā)
文殊師利真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(he)
(he)
(ku)
(mā)
(ra)
(ka)
(vi)
(mu)
(kti)
(pa)
(tha)
(svi)
(ta)
(sma)
(ra)
(pra)
(ti)
(jñāṃ)
(svā)
(hā)
金剛手真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(ca)[16]
(ṇḍa)
(ma)
(hā)
(ro)
(ṣa)
(ṇa)[*]
(hūṃ)
忙莾計真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(tri)
(ṭa)
(tri)
(ṭa)
(ja)
(yaṃ)
(ti)
(svā)
(hā)
金剛鎖真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
[*]
(hūṃ)
(ba)
(ndha)
(ba)
(ndha)
(ya)
(mo)
(ṭa)
(mo)
(ṭa)
(ya)
(va)
(jre)
(dbha)
(ve)
(sa)
(rva)
(ttrā)
(pra)
(ti)
(ha)
(te)
(svā)
(hā)
金剛月靨真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)[17]
(hrīṃ)[*]
(hūṃ)
(pha)
(ṭa)
(svā)
(hā)
金剛針真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(sa)
(rva)
(dha)
(rmma)
(ni)[18]
(ve)
(dha)
(ni)
(va)
(jra)
(su)
(ci)
(va)
(ra)
(de)
(svā)
(hā)
一切持金剛真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
[*]
(hūṃ)[*]
(hūṃ)[*]
(hūṃ)
(pha)
(ṭ)
(pha)
(ṭ)
(jaṃ)
(jaṃ)
(svā)
(hā)
一切奉教真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(he)
(he)[19]
(hiṃ)
(ci)
(rā)
(ya)
(si)
(gṛ)
(hṇa)
(gṛ)
(hṇa)
(khā)
(da)
(khā)
(da)
(pa)
(ri)
(pū)
(ra)
(ya)
(sa)
(rva)
(kiṃ)
(ka)
(rā)
(ṇaṃ)[1]
(svā)
(pra)
(ti)
(jñā)
(svā)
(hā)
釋迦牟尼真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(kle)
(śa)
(ni)
(sa)□
(na)
(sa)
(rva)
(dha)
(rmma)
(va)
(śi)
(rā)
(pra)
(pta)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)[2]
(mā)
(sa)
(ma)
(svā)
(hā)
毫相真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(va)[3]
(rā)
(de)
(va)
(ra)
(prā)
(pte)[*]
(hūṃ)
一切諸佛頂真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(vaṃ)
(vaṃ)
(vaṃ)[*]
(hūṃ)[*]
(hūṃ)[4]
(pha)
(ṭ)
(svā)
(hā)
無能勝真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(dhriṃ)
(dhriṃ)
(riṃ)
(riṃ)
(jiṃ)
(jiṃ)
(svā)
(hā)
無能勝妃真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(pā)
(rā)
(ji)[5]
(te)
(ja)
(yaṃ)
(ti)
(ta)
(ḍi)
(te)
(svā)
(hā)
地神真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(pṛ)
(thi)
(vyai)
(svā)
(hā)
毘紐天真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[6]
(vi)[7]
(ṣṇa)
(ve)
(svā)
(hā)
伊舍那天真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(rū)
(dra)
(yā)
(svā)
(hā)
風神真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(vā)
(ya)
(ve)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(su)
(ra)[9]
(svā)
(tyai)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[11]
(rā)
(kṣa)
(sā)
(dhi)
(pa)
(ta)
(ye)
(svā)
(hā)
四閻魔真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(vai)
(va)[12]
(sva)
(tā)
(ya)
(svā)
(hā)
三死王真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(mṛ)
(tya)
(ve)
(svā)
(hā)
黑夜神真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(kā)
(la)
(rā)
(ttrī)
(ye)
(svā)
(hā)
七母等真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[13]
(ma)
(tṛ)
(bhyaḥ)
(svā)
(hā)
釋提桓因真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(śa)
(kra)
(ya)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(māṃ)
(pa)
(ta)
(ye)
(svā)
(hā)
五梵天真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(pra)
(ja)
(pa)
(ta)
(ye)
(hā)
日天真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(di)[15]
(tyā)
(ya)
(svā)
(hā)
月天真言:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ca)
(ndrā)
(ya)
(svā)
(hā)
十諸龍真言:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(me)
(gha)
(śa)
(nī)
(ye)
(svā)
(hā)
難陀跋難陀真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(na)
(nde)
(pa)
(na)
(nda)[16]
(ya)
(svā)
(hā)
虛空眼明妃真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(va)
(ra)
(la)
(kṣa)
(ṇe)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)[17]
(ma)
(ya)
(sa)
(rva)
(to)
(dga)
(tā)
(bhi)
(sā)
(ra)
(saṃ)
(bha)
(ve)
(jvā)
(la)
(nā)
(mo)
(ghā)
(nāṃ)
(svā)
(hā)
不動主真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(ca)[18]
(ḍo)
(ma)
(hā)
(ro)
(ṣa)
(ṇa)
(spha)
(ṭ)
(ya)[*]
(hūṃ)
(ttra)
(ka)
(hāṃ)
(māṃ)
降三世真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(ha)
(ha)
(ha)
(vi)
(sma)
(ye)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(vi)
(ṣa)
(ya)[19]
(saṃ)
(bha)
(va)
(ttrai)
(lo)
(kya)
(vi)
(ja)
(ya)[*]
(hūṃ)
(jaḥ)
(svā)
(hā)
聲聞真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[20]
(ke)
(tu)
(pra)
(tya)
(ya)
(vi)
(ga)
(ta)
(ka)
(rma)
(ni)
(rja)
(ta)
[*]
(hūṃ)
緣覺真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
[21]
(vaḥ)
普一切諸佛菩薩心真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(bu)
(ddhā)
(bo)
(dhi)
(sa)
(tva)
(hṛ)
(da)
(yaṃ)
(nyā)
(ve)
(śa)
(niṃ)
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(vi)
(de)
(svā)
(hā)
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(lo)
(kā)
(lo)[23]
(kā)
(ka)
(rā)
(ya)
(sa)
(rva)
(de)
(va)[24]
(nā)
(ga)
(ya)
(kṣa)
(ga)
(ndha)
(rvā)
(a)
(su)
(ra)
(ga)
(rū)
(ḍa)
(kiṃ)
(da)
(ra)
(ma)[25]
(hā)
(ra)
(gā)
(di)
(hṛ)
(da)
(yā)
(nyā)
(ka)
(rṣa)
(ya)
(vi)
(ci)
(tra)
(ga)
(ti)
(svā)
(hā)
一切諸佛真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(thā)
(vi)
(ma)
(ti)
(vi)
(ki)
(ra)[26]
(ṇā)
(dha)
(rma)
(dhā)
(tu)
(ni)
(rja)
(ta)
(saṃ)[27]
(saṃ)
(ha)
(svā)
(hā)
不可越守護門真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(ḍa)
(rdha)
(rṣa)
(ma)
(hā)
(ro)
(ṣa)
(ṇa)
(khā)
(da)
(ya)
(sa)
(rvāṃ)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(jriṃ)
(ku)
(rū)
(svā)
(hā)
相向守護門真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
(bhi)
(mu)
(kha)
(he)
(ma)
(hā)
(pra)
(ca)
(ḍo)
(a)
(bhi)
(mu)[28]
(khā)
(gṛ)
(hṇa)
(kha)
(da)
(ya)
(ki)
(ci)
(ra)
(ya)
(si)
(sa)
(ma)
(ya)
(ma)
(nu)
(sma)
(ra)
(svā)
(hā)
大結界真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(ttra)
(nu)
(ga)
(te)
(va)
(nva)
(ya)
(sī)
(maṃ)
(ma)
(hā)
(sa)
(ma)
(ya)
(ni)
(rja)
(te)
(sma)
(ra)
(ṇa)
(a)
(pra)
(ti)
(ha)[29]
(de)
(dha)
(ka)
(dha)
(ka)
(ca)
(ra)
(ca)
(ra)
(va)
(nva)
(da)
(śa)
(ddi)
(śaṃ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)[30]
(ḍa)
(jñā)
(te)
(pra)
(va)
(ra)
(dha)
(rma)
(la)
(ddha)
(bi)
(ja)
(ye)
(bha)
(ga)
(va)
(ti)
(bi)
(ku)
(rū)
(bi)
(ku)
(le)
(le)[1]
(li)
(pu)
(ri)
(svā)
(hā)
菩提心真言:
(bo)
(dhi)
(a)
菩提行真言:
(ca)
(ryā)
(ā)
成菩提真言曰:
(saṃ)
(bo)
(dhi)
(aṃ)
涅槃真言曰:
(ni)
(rvā)
(ṇa)
(aḥ)
降三世真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(tra)
(lo)
(kya)
(bi)
(ja)
(ya)
(hāḥ)
不動尊真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
[2]□
無動尊真言曰:
(a)
(ca)
(la)
(na)
(thāḥ)
除蓋障真言曰:
(sa)
(rva)
(nī)
(va)
(ra)
(ṇa)
(bi)
(ṣkā)
(bhī)
除蓋障真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(aḥ)
觀自在真言曰:
(a)
(va)
(lo)
(ki)
(te)
(śva)
(ra)
(saḥ)
金剛手真言曰:
(va)
(jra)
(pā)
(ṇi)
(va)
(jra)
(ṇaṃ)
(vaḥ)
文殊師利真言曰:
(muṃ)
(ju)
(śrī)
(bu)[3]
(ddha)
(nāṃ)
(maṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(lo)
(ca)
(nā)
(gaṃ)
法界真言曰:
(dha)
(rma)
(dhā)
(traḥ)
(raṃ)
大勤勇真言:
水自在真言曰:
多羅尊真言曰:
(tā)
(rā)
(de)
(vī)
(taṃ)
毘俱胝真言曰:
(bhyaḥ)
(bhṛ)
(ku)
(ṭī)
得大勢至真言曰:
(saṃ)
(ma)
(hā)
(svā)
(ma)
(prā)
(ptaḥ)
白處尊真言曰:
(paṃ)
(pa)[7]
(ḍe)
(ra)
(vā)
(si)
(nī)
何耶揭嘌嚩真言曰:
(haṃ)
(ha)
(ya)
(grī)
(vaḥ)
耶輸陀羅真言曰:
(yaṃ)
(ya)
(śo)
(dha)
(rā)
光網真言曰:
(jaṃ)
(ja)
(li)
(nī)
(pra)
(bha)
釋迦牟尼真言曰:
[*](hūṃ)[*]
(hūṃ)
(saṃ)
(huṃ)
[*]
(hūṃ)
(ṭrūṃ)
(u)
(ṣṇī)
(ṣa)
(tra)[12]
(yaṃ)
白傘蓋佛頂真言曰:
(laṃ)
(si)
(tā)
(ta)
(pa)
(tra)
勝佛頂真言曰:
(śaṃ)
(ja)
(yo)
(ṣṇī)
(ṣa)
最勝佛頂真言曰:
(śī)
(sī)
(vi)
(ja)
(yo)
(ṣṇī)
(ṣa)
光聚佛頂真言:
(trīṃ)
(te)
(je)
(rā)
(śi)
除障佛頂真言:
(hraṃ)
(vi)
(ki)
(ra)
(ṇa)
(paṃ)
(co)
(ṣṇī)
(ṣa)
世明妃真言曰:
(taṃ)
(haṃ)
(paṃ)
(haṃ)
(yaṃ)
(bi)
(dyā)
(rā)
(ṣṇī)
(lo)
(ke)
無能勝真言曰:
(huṃ)
(a)
(pa)
(rā)
(ji)
(rā)
地神真言曰:
計設尼真言曰:
(ki)
(li)
(ke)
(śi)
(nī)
烏婆計設尼真言曰:
(di)
(li)
(u)
(pa)
(ke)
(śi)
(nī)
質多羅童子真言曰:
財惠童子真言曰:
(hi)
(li)
(va)
(su)
(ma)
(ti)
除疑怪真言曰:
(ha)
(sa)[15]
(nāṃ)
(hau)
(ku)
(ha)
(li)
(naḥ)
施一切眾生無畏真言曰:
(ra)
(sa)[*]
(nāṃ)
(sa)
(rva)
(sa)
(tvā)
(bha)
(yaṃ)
(da)
(de)
除一切惡趣真言曰:
[16]□(sa)
(naṃ)
(sa)
(rva)
(pā)
(yā)
(ja)
(haḥ)
哀愍惠真言曰:
大慈生真言:
(ṭhaṃ)
(ma)
(hā)
(mai)
(trya)
(bhyu)
(dga)
(ta)
(yaṃ)
(ma)
(hā)
(ka)
(rū)
(ṇā)
(pra)[20]
(ti)
(ta)
除一切熱惱真言曰:
(ī)[1]□
(rva)
(dā)
(ha)
(pra)[2]
(śa)
(mi)
(na)
(ū)
(a)
(ci)
(ntya)
(ma)
(ti)
(da)
(tta)
地藏旗真言曰:
(ha)
(ha)
(ha)
(bi)
(sa)
(rva)[4]
(śā)
(pa)
(ri)
(pū)
(rā)
(ka)
(svā)
(hā)
寶處真言曰:
(daṃ)
(jaṃ)
(ra)
(tna)
(ka)
(ra)
寶手真言曰:
持地真言曰:
(ṅaṃ)
(dha)
(ra)
(ṇi)
(nva)
(ra)
(ñaṃ)
寶印手真言曰:
(phaṃ)
(ra)
(tna)
(mu)
(drā)
(ha)
(sta)
堅固意真言曰:
[6](ṇāṃ)
(dṛ)
(ḍha)
(dhyā)[7]
(śa)
(ya)
虛空無垢真言曰:
(haṃ)
(ga)
(ga)
(nā)
(ma)
(la)
虛空惠真言曰:
(riṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(ma)
(te)
清淨惠真言曰:
(ga)
(taṃ)
(bi)
(śu)
(ddha)
(ma)
(te)
(dhi)
(raṃ)
(ri)
(tra)
(ma)
(te)
[12]□(śrī)[13]
(ha)
(vraṃ)
[14]
(ki)
(rā)
(ṇā)
諸菩薩所說真言曰:
(kṣaḥ)
(ḍa)
(ta)
(ra)
(yaṃ)
(kaṃ)
(ya)
(tho)
(kta)
(bo)
(dhi)
(sa)
(tvā)
淨居真言曰:
(na)
(mo)
(ra)
(ma)
(dha)
(rma)
(saṃ)
(bha)
(va)
(bi)
(bha)
(va)
(ka)[15]
(tha)
(na)
(saṃ)
(saṃ)
(sa)
(te)
(svā)
(hā)
淨居天真言曰:
(kraṃ)
(ke)
(ri)
(rā)
(kṣa)[17]
(sa)
諸荼吉尼真言曰:
[18](hrīḥ)
(haḥ)
[19]
(ḍa)
(ki)
(nī)
(nāṃ)
藥叉女真言曰:
(ya)
(kṣa)
(bi)
(dyā)
(dha)
(ri)
(ya)
(kṣi)
(ṇī)
(nāṃ)
諸毘舍遮真言曰:
(pi)
(ci)
(pi)
(ci)
(pi)
(śā)
(ci)
(nī)
(nāṃ)
諸部多羅真言曰:
(guṃ)
(ī)
(gu)
(i)
(maṃ)
(saṃ)
(te)
(bhū)
(tā)
(nāṃ)
諸阿修羅真言曰:
(ra)
(ṭaṃ)
(ra)
(ṭaṃ)
(dhvaṃ)
(taṃ)
(mra)
(a)
(a)
(pra)
諸摩睺囉伽真言曰:
(rā)
(ga)
(ra)
(laṃ)
(viṃ)
(ra)
(liṃ)
摩睺羅伽真言曰:
(ma)
(ho)
(ra)
(ga)
諸緊那羅真言曰:
(ha)
(kha)
(sa)
(naṃ)
(bi)
(ha)
(sa)
(naṃ)
(ki)
(nta)
(ra)
(ṇāṃ)
諸人真言曰:
(i)
(cchā)
(pa)
(raṃ)
(ma)
(ḍo)
(ma)
(ye)
(me)
(sva)
(hā)
(ma)
(nu)
(ṣya)[20]
(ṇaṃ)
(ṭha)
無所不至真言曰 已下第三卷(押紙云:已下第三卷悉地出現品):
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(re)
(bhyo)
(bi)
(śva)
(mu)
(khe)
(bhyaḥ)
(sa)
(rva)
(thā)
(a)
(ā)
(aṃ)
(aḥ)
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(te)
(bhyo)
(vi)
(śva)
(mu)
(khe)
(bhyaḥ)
(sa)
(rva)
(thā)
(khaṃ)
(u)
(dga)
(te)
(spha)
(ra)
(hī)
(maṃ)
(ga)
(ga)
(na)
(kaṃ)
(svā)
(hā)
滿足一切金剛字句真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(aḥ)
(bi)
(ra)[*]
(hūṃ)
(khaṃ)
無礙力明妃真言曰(押紙云:已下第三卷轉字輪マタラ行品):
(ta)
(dya)
(thā)
(ga)
(ga)[22]
(na)
(sa)
(me)
(a)
(pra)
(ti)
(sa)
(me)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(tā)
(sa)
(nta)[23]
(tṛ)
(ga)
(ga)
(ga)
(na)
(sa)
(ma)
(va)
(ra)
(la)
(kṣa)
(ṇe)
(svā)
(hā)
救世者真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(a)
無能害力明妃真言曰:
(na)
(maḥ)
(sa)
(rva)
(ta)
(thā)
(ga)
(te)
(bhyaḥ)
(sa)
(rva)
(mu)
(khe)
(bhyaḥ)
(a)
(sa)
(me)
(pa)
(ra)
(me)
(a)
(ca)
(le)
(ga)
(ga)[24]
(ne)
(sma)
(ra)
(ṇe)
(sa)
(rva)
(trā)
(nu)
(ga)
(te)
(svā)
(hā)
置字句:
(na)
(maḥ)
(sa)
(ma)
(nta)
(bu)
(ddhā)
(nāṃ)
(maṃ)
已下第四卷。










































































































































































































顯示版權資訊
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 18 冊 No. 854 胎藏梵字真言
【版本記錄】發行日期:2024-11,最後更新:2022-10-15
【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會(CBETA)依「大正新脩大藏經」所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,黃健倫大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】