歡迎使用 CBETA Online
摩訶婆羅多的故事
[A1]

內容提要

摩訶婆羅多是印度的一部篇幅巨大的史詩是經過多少代的人的創作和修訂才完成的大約是兩三千年以前的作品故事中心是婆羅多王族的般度的兒子和持國的兒子之間爭奪王國的一次大戰參加這次大戰的還有許多王國和部大戰前後又有不少的曲折情節這部史詩概括了上古印度社會的各個方面表現了當時的複雜鬥爭包含了大量的神話傳說和政治宗教文化的傳統理論成為包羅萬象的民族史詩對古代和現代的印度人民的生活思想發生了極大的影響是世界文學寶庫中一部輝煌的巨作

這一現代改寫本扼要而生動地敘述了大史詩的主要故也收容了一些插話青年讀者讀了這本書不僅可以欣賞這一偉大文學遺產的重要內容而且可以得到一些關於上古社會的知識增加對於印度人民精神生活的了解由此提高文學修養擴大知識範圍

關於印度大史詩摩訶婆羅多

大家知道印度是有悠久歷史的一個國家印度的文學作品也非常豐富

印度的最古老的書也是最古老的文學作品集是叫做吠陀的四部經典和跟這些經典有關係的許多書這是三千幾百年以前一直到兩千幾百年以前的古書平常稱這些書中所表現的時代為吠陀時代」。這些古書大致是從氏族社原始公社到階級社會開始形成和鞏固時期的產物這個時代早已死亡了可是這些古書還一直被印度人認為最神聖的經典現在還是這樣自然不信仰印度教的人不承認這些書是神聖的不過這些人在印度人中不是多數

吠陀經典中最晚出的一些書名為奧義書」,也稱吠檀多」。這些書裏的哲學思想後來發展了在近代現代印度很有勢力

吠陀時代以後的印度古書中最重要和最有影響的是幾部史詩這些書可以叫做史詩是因為它們的體裁是很長的詩歌而內容又都是以敘述故事為主體可是它們並不是單純的敘事詩歌實際上這些都是古代文化傳統的重要的總不過採取了文學的形式吧了這一類書中主要的是摩訶婆羅多」,「羅摩衍那」,還有一些往世書」,中最有影響的是薄伽梵往世書」。往世書產生的時代比較表現了新的綜合的傾向主要思想跟前兩部書不相同平常都只把前兩部書叫做古代印度的兩大史詩這兩大史尤其是羅摩衍那」,在近一千年內有了許多現代語言的改寫本現代印度人民中最流行的羅摩衍那」,並不是原來的用印度古代語言(梵語)寫的舊詩而是幾百年前許多詩人用各種印度語言寫的新詩其實這些都是利用舊傳統適應新時代的新書只有主要故事還是古書原有的

兩部史詩雖然形式相仿可是性質仍不相同。「羅摩衍可以說是一個神化的英雄羅摩的傳記寫羅摩的一生事中心故事簡單些人物也少些比較接近我們通常所謂史詩梵語的原書在古代印度也被稱為第一部詩」。「訶婆羅多不但故事更複雜敘述了許多古代氏族部落國家的興亡而且包括了古代印度文化的各個方面表現了社會生活的種種面貌容納了廣泛的知識理論和教訓帶有強烈的政治性這簡直是一部詩體的大百科全書古代印度人並不把它叫做詩而是叫做歷史(原意是曾經這樣發生過。「羅摩衍那原書到了現代不如後來的用現代語言改寫的詩那樣流行了可是摩訶婆羅多只是成為無數作品的泉源枝枝節節地部分供後來人利用雖然也有不少現代印度語言的翻譯本和改寫本但是改寫它的書沒有一部能夠代替它事實上也沒有人有過這樣的企圖沒有人能重現它的全部內容改寫的本子不過是傳達一下其中的主要故事或則利用來宣傳自己的觀點而已

摩訶婆羅多的意思是偉大的婆羅多族」。印度在擺脫殖民地地位獲得獨立後規定國名叫做婆羅多」。這是婆羅多族居住的地方的簡稱是印度的傳統名稱之一它的來源就是這部史詩現代印度人認為摩訶婆羅多他們的民族史詩這部詩裏面的許多人物和故事是印度人民非常熟悉的一般老百姓雖然不能直接讀梵語的原書(不過古代人民可能聽得懂這樣的不太難的文言詩歌)可是從迎神賽會節日的史詩演唱中從無數的詩歌戲劇舞蹈和其他文學藝術形式中從現代語言的翻譯本改寫本中知道它的內容其實我們應說摩訶婆羅多本來是民間文學藝術創作的一個總結由許多知識分子在古代一個長時期中加上自己的觀點寫下來的因此它的內容在人民中間仍然存在着發展着而書面的結晶又對口頭文學有着影這樣說大概更加符合事實。「一個人旅行全印度看到了一切東西可是除非他讀了羅摩衍那摩訶婆羅多(至少是要通過一個好的譯本讀過)他不能了解印度的生活方式。」這話並不完全是誇張的說法

摩訶婆羅多原書是一部極長的詩它相當於羅摩衍那的四倍照印度的計算方法它大約有十萬」。一個等於我們的四行詩所以照樣分行譯出來就會有四十萬行左右全書分成十八篇各篇有長有短每一篇中又分成一些章用另一些篇名分別概括這些章的內容原書的十八篇列表如下

原書的篇

  1.始初篇  7.德羅納篇
  2.大會篇  8.迦爾納篇
  3.森林篇  9.沙利耶篇
  4.毗羅吒篇  10.夜襲篇
  5.斡旋篇  11.婦女篇
  6.毗濕摩篇  12.和平篇
  13.教誡篇  16.杵戰篇
  14.馬祭篇  17.遠行篇
  15.林居篇  18.升天篇

這一部大史詩的作者是誰傳統的說法是廣博仙人(毗耶沙)這顯然是不可靠的照現在流傳的大史詩看來不可能是一個時期一個作者的作品大概是在很古的年代裏有一首口頭流傳的歌唱一次大戰的史詩後來許多古代傳說都被包容進去了再後來許多人利用這首詩來保存並宣傳文化知識和當時所需要的理論觀點因此又不斷增加新的成分由於時代久遠社會基礎和人與人的關係有了根本改許多本來不成問題的事成了不可理解的和不能容忍的於是又有人以新時代的觀點來說明傳統的已經神聖化了不可更改的故事這樣長的詩歌顯然不能一次連續唱完勢必分段分節來唱因此書中出現了許多重覆和矛盾現在印度的這部大史詩的傳本很多彼此互有不同這可以證明原書本來是帶有流動性的長時期的集體創作連最古的部分大概也經過長久的不止一人的修訂

照這樣看這部大史詩的年代應該隨其中的成分而定書裏有很古的社會現象例如兄弟五人共一妻男的入贅生下兒子又走氏族血統照母系算等等這說明原來的史詩核心記錄了上古母系氏族社會還未完全消亡時的一個歷史傳這本是一首戰爭史詩現在的每篇詩的開頭都有一節同樣的詩說敬禮天神以後就高唱勝利」,因此有些人以為這史詩本來的名稱是凱歌(勝利)到發展成為一首巨型長詩時詩題大概是婆羅多(婆羅多族之歌)再擴大才變為摩訶婆羅多(偉大的婆羅多族之歌)除了顯然可以證明是後來增加的成分以外照全詩所表現的社會和政治情況看還是在氏族轉變為奴隸制國家的過程之中詩中所謂國王實際只是在不同的社會發展階段上的部落酋長和開始掌握權力的王族奴隸主雖然詩中說般度族和俱盧族同屬婆羅多族但雙方的情形是很不一樣的看來所描寫的不僅是許多部落之間的一場大戰而且是時代矛盾的一次尖銳衝突雙方對於男女的社會地位對於血統和社會關係對於王位的繼承權利對於戰爭中應守的規則都有不一致的了解甚至相反的看法經濟上還沒有城市和鄉村的明顯對立沒有商業的交換只有聚集居住的城市和分散居住的森林」。財產主要是牲畜土地和農業的重要性還不十分顯著軍事上技術雖有發展但武器仍然是杵和弓箭為主武士作戰要乘笨重的戰車政治制度和階級關係還不鮮明持國王的兒子難敵也被稱為國王(本書中照一般的人習慣稱為太子」,只有少數幾處稱國王而老王對兒子並無權力族中最年長的毗濕摩也不能支配青年要服從他一般居民是自由人同時奴隸已經出現社會上分化出來的武士(剎帝利)和祭司(婆羅門)分掌軍事和文化已經形成了自由人中的特殊等級不過婆羅門可以作戰車夫的兒子也能成為武士分別不像後來那樣僵不能確切證明主要生產勞動是由奴隸進行但可以判當時的印度廣大地區中有各種各樣的氏族部落和國家其中有野蠻的氏族被稱為羅剎」、「藥叉(夜叉)」、「達縛等等也有較高級的部落還有初步形成階級統治脫離氏族約束鄙視女性掌握奴隸的地區如象城其代表人就是被斥為貪心極大的難敵以上這些是大史詩的骨幹故事所表現的情況適應這些複雜情況的道德標準也互不相因此氏族部落國家的衝突包含着社會制度和意識形態的衝突這種矛盾在一次毀滅性的大戰中得到解決

時代繼續發展在宗教支配下的社會道德標準也在改。「摩訶婆羅多大史詩不能不在形成以後受到新時代的知識分子的修正補充印度教分成一些教派最流行的有兩一是崇拜毀滅之神大自在天(濕婆)的一派另一派是崇拜遍入天(毗濕奴)的這兩派並不是直接互相敵對矛盾而是各有社會基礎代表着不同傾向而互相補充的代印度長期存在着原始的農村公社作為國家的基層組織國分立的時代比較久長統一的大帝國很少能鞏固下來此反映人間情況的天上的神的關係也是如此宗教中沒有統一的控制一切的上帝而只有各種不同的神但是統一的要求是有的崇拜大神遍入天的一派創造了大神下凡的理論後來集中表現在薄伽梵往世書這種理論把羅摩衍中的英雄羅摩和摩訶婆羅多中的英雄黑天都看作遍入天的化身利用普遍流傳的史詩作為宣傳工具這樣史詩本是教導王族戰士國家統治者的世俗的書加上了婆羅門祭司所需要保存的文化內容又加上了遍入天一派的宗教和哲學的理論於是詩中的主角之一黑天便由酋長軍師戰士升格為說教者和大神的化身摩訶婆羅多羅摩衍那一樣成為宗教的聖典了這一變化的完成可能已在公元開始前後不久這以後還有枝節的補充修正但現在流傳的大史詩的形象已經確定下來了根據現存傳本校勘推定出來的大史詩面目只能到這一階段為止

現在對本書中涉及的印度神話社會情況和思想作一些說明

神有兩大類一是吠陀時代的神一是後來印度教中的大神

吠陀時代的神反映生產力低下的原始社會中人類的想像他們最初只是自然力量的人的形象和對上古英雄的模糊回憶的影子他們只是一些神生不死的人自由自在享飲酒作戰後來這些神中有很多都隨着原始社會消逝留下來的還具有原來的名字和性格但地位遠不如後來的神了。「吠陀時代的神中最重要的是因陀羅他被稱為天神之王」,實際上他對其他的神毫無統治的權力不過是一個酋長的反映而已這些天神的敵人後來總稱為阿修」。他們彼此之間經常作戰這明顯是古代氏族的神化天神雖然號稱威力很大但並不能對人施行權力往往還需要人間的幫助他們的行為用後代的眼光看常常是很不道德的在史詩中出現的這一類的神有因陀羅火神太陽神等他們名義上是神實際上是人跟我們平常所謂神很不一樣

印度教的大神有三個一個是大梵天是創造之神有四個頭騎一隻天鵝創造了世界可是威力並不很大只能掌管創造一個是濕婆有時用吠陀中的同性質的神名叫他樓陀羅」。他的稱號很多我們可以只稱他為大自在天」。這是個毀滅之神他有三隻眼睛一柄三股騎一頭大白牛頭上有新月做裝飾頸上圍着一條蛇模仿男性生殖器的石像是他的象徵這是很古的生殖器崇拜的遺物後來跟這位大神結合為一了現在印度人還很普遍地崇拜他他是苦行之神終年在喜馬拉雅山(雪山)上修不大管人間的事只是有極強大的降魔威力其他一切神都比不上他他又是舞蹈之神他的妻子是雪山神女(喜馬拉雅山的女兒)這位女神有兩個降魔化身一是難近一是時母(迦利女神)形象都很兇惡跟她本來的美女面貌完全兩樣東印度的人崇拜這位女神的降魔形象的很他們兩人的兒子是戰神鳩摩羅他有六個頭十二隻手騎一隻孔雀還有個兒子是羣主是象頭人身的矮胖騎一隻老鼠另一個大神名叫毗濕奴或譯作遍入天稱號極多那羅延也是他他是保護之神他的特點是下凡救世他有十次下凡化身為動物或人主要的化身是一次下凡成為羅摩一次下凡成為黑天羅摩的事迹全部在羅摩衍那裏敘述了黑天的事迹却不全在摩訶婆羅多薄伽梵往世書寫的就是遍入天十次下凡的故事那裏面寫黑天本是一個牧童後來才成為英雄牧童黑天的故事更為人所喜愛。「摩訶婆羅多裏的黑天只因傳授了薄伽梵才顯示出自己的神性遍入天有四隻手拿着神螺神杵和蓮花在大海中躺在一條巨蛇身上他的妻子是吉祥天女象徵財富大梵天大自在天遍入天這三位大神被現代印度教徒看作一體代表宇宙的創造保全滅三個方面

吠陀的和印度教的神顯然是屬於不同時代的社會發展了國家權力擴大了階級鬥爭激烈了新的神便應人的要求出現威力更大可以降魔拯救世界甚至下凡來做英雄和說教者了

此外還有一些小神仙名目很多犍達縛持明婆藪等都是他們彷彿是半人半神的異族還有羅剎藥叉(夜叉)也是這一類這似乎是指野蠻的氏族

仙人是在印度傳統信仰中佔很重要地位的一種人一般他們都是修道的人他們修煉種種苦行才得到法力往被稱為大仙法力最高的神和人都怕他天神因陀羅常派天女去破壞仙人修行使他得不到法力仙人的最大本領是能詛咒」。他運用苦行的力量作出預言說要出現什麼壞事就一定會實現無法逃避凡人的詛咒也有效但並不能都有仙人的力量那樣大這些仙人可以運用法力使高山低頭河水讓路有個那羅陀大仙是游行天上地下的特殊的仙人他經常到處通風報信作種種預言有個敝衣仙人是著名好發脾氣詛咒人的仙人不一定都是單身的也可以娶妻生子但在修煉苦行的時候不能結婚否則修行就要中斷仙人有時也會死亡他們跟佛教的羅漢」、「」,道教的神仙有些相同又有些不同他們生活在高山上或森林裏採集野果和根菜養牛飲牛奶祭火著書傳道這樣的人是真實的法力是想像的印度社會中有這樣一種人到現在還沒有絕迹他們修的苦行很奇怪常常絕食修煉的方法叫做瑜伽」,也有很多種有的好像一種體育鍛煉有的完全是精神鍛煉最普通的是打坐打坐到一定程度仿佛睡着了叫做入定」。打坐有種種姿勢種種名目這些隨佛教傳到中國就是和尚所坐禪」。「是個印度字的譯音意思是集中注意沉思默想

一般說仙人實際是保存並傳播傳統文化的人他們可以在森林中建立道院收門徒門徒稱為青年修道人」,不結婚稱為修梵行」。門徒如果堅持修道下去可以成為仙人不然的話也可以學完了道回家去結婚生子到了老年再來森林修道成為林居者」,最後做出家人」。這樣被認為人生的正常途徑學道家居林居出家稱為人生四階段自然不照這程序青年或中年出家也可以門徒要侍候老師但不必出錢養老師只要和老師共同生到學道成功以後再送禮給老師作酬謝他們的生活靠自也往往靠國王的供養」。國王需要他們的文化又害怕他們的法力常承認一些仙人作為大師有的大師到宮廷中去做國師有的像教師爺」,有的成了國王的祭司些一般都不再算是仙人了仙人是不擔任世俗職務沒有職業的他們的職業只是修行傳道朝拜聖地也是他們要做的但平常人朝拜聖地的更多聖地極多往往是在河流(特別是恆河)沿岸直到喜馬拉雅山上傳說中古代仙人住處往往成為聖地最初,「吠陀經典的作者被稱為仙人後來傳授經典的修道的都成為仙人了自然也有並無文化而只有法力的仙人這樣的文化教育方式在印度流傳了幾千年佛教的叢林(森林在中國成為廟宇的別名)、「羅漢」、「菩薩(指著書和修道的其他是另一類型)也是這一傳統的另一形式現在印度山中還有這樣的道院和仙人印度民族主義革命領袖甘地有一個住的地方被稱為道院現代印度大詩人泰戈爾創辦國際大學時在樹林中上課這也被認為現代的道院甘地和泰戈爾雖沒有仙人之名但是甘地的稱號聖雄」,泰戈爾的稱號師尊」,都是仙人稱號泰戈爾的父親的稱號就是大仙」。由此可關於古代仙人的傳說是有現實背景的而這種傳統到現在還沒有完全滅亡當然今天那些還保留只適合古代社會的道院的極少數仙人是與世隔絕等於不存在了但是有些帶有新內容和新形式的道院還在起着作用好像中國以前的私塾

除了上面說的自己修道的和住道院傳道的仙人以外有一種游行教化的人這有兩類不同情況一是像佛教的頭陀」、「行者一樣乞食為生游行而不教化另一類是在社會中生活依靠乞食(或者說受供養)過同時向人傳教做無定居的老師這都和仙人相似同的是前面說的兩種仙人定居於一般社會生活之外這兩種人却是參預在社會生活之內而無定居本來仙人只是前面那樣的而後面這樣的叫做沙門」。我們通常所說的專指佛教和尚在印度沙門」、「和尚並不都是佛教的仙人一般是婆羅門家族出身,「沙門並不要求婆羅門出身兩者所傳的教義也是對立的後來者互相轉化,「沙門有廟宇住有帝王供養,「婆羅門也往往游行教化了印度的佛教衰亡以後,「沙門差不多成為歷史名詞了於是不論什麼教派的出家修道的人不管是否傳道都被認為出家人在這部大史詩中,「沙門教義(首先是戒殺」,非暴力)雖然出現可是沒有提到沙門」,給王族作祭司和老師的仍是婆羅門。「沙門這樣的傳統現在印度還有甘地的生活尤其是他在村莊中游行教化宣傳提倡非暴力(即戒殺擴大為不害」,不傷害人)的鬥爭還是運用了人民所熟悉的仙人和沙門的傳統

祭祀是婆羅門仙人的重要工作最初是簡單的只是在火裏澆奶油念經誦咒後來生產力提高祭祀發展成為大規模的典禮有時國王還舉行特殊的王祭」、「馬祭以顯示強大擴充勢力統治者舉行祭祀婆羅門仙人借此得到大量的報酬叫做布施」。「布施後來經仙人們大力歌頌成為重要的德行;「布施不只在祭祀中接受布施的也不限於仙人了佛教徒也稱贊布施」,不過不是祭祀中的佛教反對這樣的祭祀

仙人的語言既有異乎尋常的力量所以除了預言壞事的詛咒之外還可以預言好事叫做賜恩典」。表示願望求福便是求恩典」。在史詩中看來好像賜恩典半是天神的事而發詛咒多半是仙人的事彷彿彼此有點兒分工至於個人起的誓那叫做誓願」,也有約束的力量說到必須做到

祭祀苦行、「詛咒」、「恩典都是生產力低下時人類想控制自然力量的願望的產物那時人類生活很困難不穩定人們在狩獵游牧耕種等生產活動和日常生活中經常遭遇自然力量的危害因此想像出天神來向他們祈這是對自然屈服妥協的一方面另一方面他們又想出一些辦法來對自然進行鬥爭有些是實踐中得來的有效的科學技術有些是幻想出來的巫術因為當時的人還不能很快認識並使行動符合自然界的客觀規律所以各種辦法效果往往不穩定不能經常確切判斷那樣一定有效因此巫術和技術時常相混到社會上出現一些通曉和執行這類巫術的人時這些事就神秘化起來這些人就成為當時有文化的人他們和掌握了戰爭技術的有武化的人在生產力提高有可能靠剝削別人勞動來生活的時候就在氏族和公社中奪取權社會分工轉成了階級分化這些有文化的人宣傳祭祀和苦行的控制自然的力量宣傳所念的經咒的力量一直到宣傳他們所特有的語言的力量說這是生產和生活中不可缺少的支配力量借此增加自己威望鞏固自己地位這兩種人利用氏族社會遺留下來的重視氏族血統的思想把這些特殊社會功能和社會地位跟血統結合起來叫做種姓」,極力加以鞏固最初,「種姓只大致分為四個:「婆羅門掌握文化的祭司和巫師,「剎帝利是執掌武器從事戰爭的王族他們結合起來掌握統治權力大史詩中的主要內容便是描述他們的活動一般的公社中的自由人民稱為吠舍」。這和前兩種都算是上等人從事體力勞動只管生產的人叫做首陀羅」,被認為下等人算在公社成員以外的奴隸虜和外族被認為賤民和野人不算在種姓以內這是最初階級分化時的情況是腦力勞動和體力勞動文化武力和生產彼此分裂而社會上出現等級階級時的情景農村公社的組織形式在印度雖然長期存在可是整個社會不斷發展,「種姓制度表面上維持原來劃分的形式際內容却日益複雜常有變化在西方殖民主義侵入印度以公社完全瓦解連形式也不再存在了整個社會生活起了根本的變化但是種姓的殘餘還存在到今天還起着阻撓社會前進的反動作用當然這早已不是史詩中描寫的那樣的種姓可是人們的意識上還認為是傳統的東西原封未動

這部大史詩盡管來源出自民間而且包括了很多民間傳但是它却掌握在婆羅門剎帝利的手裏經過他們(主要是婆羅門)的加工以描寫和傳播他們所關心所需要的東西為主要內容染上了他們的片面的色彩就現在的大史詩說它一方面是重要的古代印度歷史文化文學的寶另一方面也是古代印度的一部資治通鑒」。它具有人民性同時也有反動落後的方面

原書裏包含的宿命論的觀點有許多顯然不是故事本身必然具有的而是編纂者或加工者的思想原書中還有些透露人民要和命運對抗並戰勝命運的思想生死輪回(即死後再托生)的思想天堂地獄的想法,「報應的理論都隨佛教傳到我國是大家都知道的不過報應的理論需要略加說明這是宿命論的一個發展本來命運是神秘不可捉摸的可是後來發展出一種理論(主要是佛教的)命運並沒有主宰者只是一種必然規律做什麼事就有什麼結果有了行為(叫做)不能不負責任所謂善有善報惡有惡報」。可是有些事明明不見同類的報應怎樣解釋呢於是聯繫起輪回的理論認為死後再生還要受報所謂若是未報時辰未到」。這樣想法一方面雖然在某種程度上改變了人對命運的消極順從的態度另一方面又使人屈服於當時的環境仍然把它當作過去行為的」,無法改變所以歸根究底這種理論是教人不要反抗而遵守當時社會的道德規範是服務於統治階級的理論史詩的故事中不少是並不符合這種理論的但是編纂加工的人却作了很多這樣的解說這種論點在現代印度還很流行

大史詩裏廣泛宣傳了正法的思想它所指的是當時社會制度所規定的每一社會成員的社會地位和職責首先是種姓的職責這是企圖使社會制度永久鞏固的統治階級的理論大史詩的故事裏有一些表現社會制度變革時期新正法矛盾衝突的情況有一些是個人要求和社會規定相矛盾衝突的情況也有一些是符合原來的正法而為後來另一社會制度下的人認為不合後來的正法的情況史詩的編纂者加工者都用正法理論加以解釋並宣傳自己的正法觀點改寫的人又用自己的觀點使古代的正法理論符合於他所認為合理的現代的要求我們知社會的道德標準是隨時代階級而不同的。「正法理論是抽象的空洞的問題在於具體的內容和實質

摩訶婆羅多的時代離我們太遠了它本是許多來源不同性質不同的故事結集後來經過更發展了的社會中的文人的編纂加工現在我們看到的又是根據現代印度人改寫本而寫的故事提要書中的許多情况是古代的但又跟現代印度社會生活氣息相通我們要記住這些才能正確欣賞而又不為其中的矛盾所迷惑更不致陷入其中所宣傳的思想而不自覺

目錄

  關於印度大史詩摩訶婆羅多1
  緣起1
  1.天誓5
  2.毗濕摩的誓言8
  3.安巴和毗濕摩11
  4.天乘和雲發16
  5.天乘的婚事20
  6.迅行王26
  7.維杜羅28
  8.貢蒂31
  9.般度王的死33
  10.怖軍35
  11.迦爾納37
  12.德羅納41
  13.蠟宮44
  14.般度族的逃亡47
  15.誅鉢迦怪51
  16.黑公主選婿58
  17.天帝城62
  18.花斑鳥67
  19.妖連71
  20.誅妖連74
  21.首座客人77
  22.沙恭尼出主意80
  23.邀賭83
  24.賭注86
  25.黑公主的受難91
  26.持國王的不安96
  27.黑天的誓言101
  28.獸主賜的法寶103
  29.憂患是古來就有的108
  30.投山仙人111
  31.鹿角仙人115
  32.無益的修行谷購的故事120
  33.谷購的結果122
  34.僅僅學問是不夠的125
  35.八曲127
  36.怖軍和大頷猴130
  37.我不是鸛鳥135
  38.惡人是永遠不會滿足的138
  39.難敵受辱140
  40.黑天的饑餓143
  41.魔池146
  42.充當侍役153
  43.誅暴保貞158
  44.保衛摩差國162
  45.優多羅太子166
  46.放逐期滿了170
  47.毗羅吒的誤會174
  48.會議178
  49.阿周那的御者183
  50.舅舅和外甥186
  51.弗栗多188
  52.友鄰王191
  53.使者全勝195
  54.針尖大的地方也不給199
  55.使者黑天202
  56.情誼與責任206
  57.般度族的大元帥210
  58.俱盧族的大元帥212
  59.大力羅摩213
  60.艷光公主214
  61.不合作217
  62.黑天的教育219
  63.堅戰王祈求祝福221
  64.大戰第一天223
  65.第二天225
  66.大戰第三天228
  67.第四天231
  68.第五天233
  69.第六天236
  70.第七天239
  71.第八天242
  72.第九天243
  73.毗濕摩歸天246
  74.迦爾納和老族長248
  75.德羅納擔任統帥250
  76.活捉堅戰王252
  77.第十二天255
  78.英勇的福授259
  79.激昂264
  80.激昂陣亡268
  81.哭子271
  82.信度國王勝車274
  83.借甲278
  84.堅戰的憂懼282
  85.堅戰的希望286
  86.迦爾納和怖軍288
  87.嚴守諾言291
  88.廣聲的結局295
  89.勝車被殺299
  90.德羅納去世302
  91.迦爾納的死306
  92.難敵309
  93.般度五子受責314
  94.馬勇318
  95.報仇322
  96.誰能安慰323
  97.堅戰的懊惱327
  98.堅戰心安了329
  99.妒忌331
  100.優騰迦335
  101.一斤小米麵338
  102.堅戰王治國342
  103.持國王344
  104.三位老人的死347
  105.黑天逝世348
  106.堅戰受到最後考驗351

緣起[1]

吠陀經典的著名作者廣博仙人是一位大仙的兒子他創造了大史詩摩訶婆羅多」。

廣博仙人先完成了大史詩的腹稿就思量怎末樣把這個神聖的故事交給世人他默想創造世界的大梵天大梵天就出現在他面前他低頭合掌向大梵天致敬並且懇求道

大神啊我已經想好一部傑出的作品可是不知道找誰來在我口述時把它記錄下來。」

大梵天稱讚了他又對他說:「大仙你可以把羣主請請他把你所講的記錄下來。」說完這些話大梵天就不見了於是廣博仙人默想羣主隨着羣主出現在他的面前他依禮迎接羣主並請求幫助他說

羣主啊我要口述摩訶婆羅多的故事請求你把它記錄下來。」

羣主回答道:「好吧我依了你可是必須讓我不停不歇地寫你呢也必須不停不歇地講只有在這個條件下我才願意記錄。」

廣博仙人同意了但是他也向羣主提出了一個條件作為防備他說:「就這樣吧可是你先得把我的意思弄明白了才許寫下來。」

羣主笑了笑也同意了於是大仙開始唱出摩訶婆羅的故事他有時候作出幾段複雜的詩句逼得羣主非停下筆來思索不可他也就利用這時機創作出許多詩句存在心這樣一部偉大史詩就經廣博仙人口述由羣主記錄下來了

這事發生在發明印刷術以前當時知識的唯一倉庫便是學者的記憶廣博仙人最初把這部大史詩教給了自己的兒子蘇迦後來他又講給許多別的徒弟聽要不是這樣這部書恐怕早已失傳了

傳說是這樣的仙人那羅陀把這部大史詩誦給天神聽蘇迦把大史詩教給犍達縛羅剎和夜叉廣博仙人有一個道德高尚而又博學的大徒弟護民他把大史詩傳給人類

當偉大的環住王[1]的兒子鎮羣王舉行一次大規模祭祀的時候護民仙人應鎮羣王的要求誦出了這部大史詩後來以壽那迦為首的一羣修行人在飄忽林舉行大祭蘇多對那些修行人說:「我有幸聽到過廣博大仙創作的摩訶婆羅多大史詩這部史詩教育人類了解正法和人生的其他目的很願意把這史詩講給你們聽。」那些修行人聽了他的話就把他團團圍住熱心聽講

蘇多接着說:「我參加了鎮羣王舉行的祭祀大會在大會上聽到了護民仙人誦出摩訶婆羅多大史詩其中包括主要故事和許多插話後來我作了一次長途旅行到各個聖地去朝拜也到過大史詩中描寫的大戰的戰場現在來到這兒會見你們。」接着他就在大會上開始誦出摩訶婆羅多大史詩

福身王死後花釧做了象城的王花釧王以後由奇武承繼王位奇武王有兩個兒子一個叫持國一個叫般度大兒子持國天生眼瞎因而由弟弟般度承襲王位般度在做國王的期間犯了某種罪行只好帶着兩個妻子到森林中去住在森林中修行了很多年

當他們住在森林中的時候般度的兩個妻子貢蒂和瑪德利一共生了五個兒子就是後來著名的般度五子般度死在森林裏林中修道的仙人們撫養般度五子長大

五弟兄的老大堅戰長到了十六歲仙人們把他們都送回象城交付給老族長毗濕摩

很快般度五子就精通了吠陀與吠檀多的經典同時還掌握了各種技藝特別是剎帝利(武士)所必須的武藝們的堂兄弟瞎眼的持國王的一百個兒子因此很妒忌他想用種種方法去害他們

最後這個家族的族長毗濕摩出面調停使他們互相諒和平共處就這樣般度族和俱盧族(持國王的兒子們)分國而治各在自己的國都裏統治前者的國都是天帝城後者的國都是象城

過了一些時候按照當時流行的一種武士習俗俱盧族與般度族之間舉行了一次擲骰子的賭博沙恭尼代表俱盧族贏了堅戰王結果般度族被放逐出去十三年他們帶着他們的忠誠的妻子黑公主離開國土到森林中去住

他們遵照賭博時所定的條件在森林中過了十二年又隱姓埋名度過了第十三年後來當他們回去向持國王的長子難敵要求自己應繼承的一份遺產時難敵却霸佔了他們的國拒絕還給他們終於發生了戰爭到末了般度族打敗了難敵收復了自己的國土

般度五子治理國家三十六年後把王位傳給他們的孫子環住王自己帶着黑公主穿着樹皮衣到森林中去了

這是摩訶婆羅多故事的中心內容我國(印度)這部古老而又神奇的史詩中除了敘述般度族的經歷外還包括了許多作為例證的插話以及崇高的教訓。「摩訶婆羅多實際上是一個藏着數不清的珍珠寶石的海洋它和另一部大史詩羅摩衍那同是我們祖國的道德與文化的一個取之不盡用之不竭的泉源

1.天誓

不管你是誰你總得做我的妻子。」福身王對恆河女神這樣說當時恆河女神化作凡人樣子站在他面前她的美絕人寰的模樣使國王如醉如痴

這個國王為了獲得她的愛情甘心情願把王國財富自己所有的一切甚至生命都獻出去

恆河女神回答說:「國王啊我可以做你的妻子但是有一個條件你必須答應我不論你或者別的任何人都永遠不來盤問我不許問我是誰不許問我是從哪兒來的我所做的事兒不論是好是壞都不許你干涉無論發生了什麼事也不許你對我發怒還不許你講任何叫我生氣的話假如你違了約我就會立刻離開你你同意嗎?」

這個在迷戀中的國王發誓說他什麼都同意於是恆河女神做了他的妻子和他住在一起

國王的心為女神的幽嫻貞靜的儀態和堅定不移的愛情所俘虜了他們生活得十分美滿都不覺得時光是怎樣過去的

她生了許多孩子每一個孩子生下來她就抱到恆河邊把孩子拋在恆河裏然後笑容滿面回到國王跟前來

福身王對她的這種殘酷行為感到驚懼和痛苦但想到自己的誓約只得默默忍受他時常懷疑她到底是誰她到底是從哪兒來的為什麼她做的事就像一個嗜殺的女巫一樣然而為自己的約言所束縛又因為非常寵愛她他沒有吐露任何一個譴責或規勸的字眼

像這樣她殺了七個孩子當第八個孩子出生時她又要去把孩子拋在恆河裏福身王可再也不能沉默了

他叫道:「停止停止這種行為多末可怕多末違逆天理為什麼你這樣狠心嗜好殺害自己的無辜嬰兒?」王大聲疾呼去制止她

大王啊!」恆河女神回答說:「你忘記你的誓言了你的心已放在你的孩子身上了你不再需要我了我要走我不再殺害這個孩子了但是在裁判我以前請先聽一聽我的故事我是人神同敬的恆河女神只因為極裕大仙的詛咒我才不得已充當這末一個狠毒的角色極裕大仙詛咒八位神仙要降生世間八位神仙苦苦求我感動了我才答應做他們的母親我為你生下他們這對你也有好處就因為你對那八位神仙做了這件功德你將來會升天我現在把你的小兒子帶去撫養一段時期以後再把他當作一件禮物還給你。」說完這些話女神帶着孩子不見了就是這個孩子後來成了著名的毗濕摩

這八位神仙被極裕大仙詛咒的故事是這樣的有一次他們帶着妻子到一處山裏去遊玩正好極裕大仙修道的地方也在那兒八弟兄中的一人看見大仙的一頭牛名字叫南迪尼的正在那兒吃草牛的極其美麗的仙姿把他吸引住了他指給太太們看太太們也一致稱讚這頭仙牛其中一位太太要求自己的丈夫捉住這牛

丈夫回答道:「我們是神仙要奶牛做什麼要知道極裕大仙是這一帶地方的主人這牛是屬於他的凡人喝了這頭牛的奶會長生不老但對我們這些已經長生不老的神仙可毫無用處無緣無故冒犯大仙你們想值得值不得?」

這一番話並沒有說服那位太太她說:「在凡人中我有一個好友我要牛是為了她我們可以在大仙回家以前把牛帶跑這是我的心願你一定得為我做這件事。」最後她的丈夫依了她八弟兄一起把牛和小牛犢捉住帶跑了

極裕大仙回到自己的道院後發現母牛和小牛失掉了為它們是他每天舉行宗教儀式所不可少的很快他就運用神通知道了這件事的全部經過他在盛怒之下發出了一個詛咒去懲罰那八位神仙這位修行得道的大仙詛咒他們降生人間做凡人當他們知道了這個詛咒時懊悔已來不及了們只好祈求大仙大發慈悲加以寬恕

大仙說:「我的詛咒是一定要實現的捉住牛的那位神光仙將要光榮地長期活在世上其餘的七仙一生下來就可以恢復自由重作神仙我說過的話不能無效我只能把詛咒減輕到這樣程度。」極裕大仙說完這番話又專心致力於修行了他的道行已經因為發怒詛咒微受傷損仙人修苦行能獲得發這種詛咒的神力但每一次使用這種神力是必然會耗去自己的一部份道行的

這八位神仙寬心了他們跑到恆河女神面前懇求她:「我們求你做我們的母親請為了我們的緣故下降人間跟一個傑出的凡人結婚吧請你一生下我們就把我們拋到河裏去使我們能擺脫詛咒。」恆河女神接受了他們的請求下降人間做了福身王的妻子

福身王在恆河女神帶着第八個孩子離開了他以後就放棄了一切感官享受以苦行的精神來管理國家有一天沿着恆河岸散步忽然看見一個有着天神首長因陀羅那樣美麗身材的孩子那孩子正在射箭玩兒箭射得密如堤壩對着泛濫的恆河他跟雄偉的河流遊戲就像頑皮的孩子對待寵愛他的母親一樣福身王看見了這幅情景驚愕得呆了這時恆河女神忽然出現告訴他這就是他自己的兒子

她說:「國王啊這就是我為你生的第八個孩子我把他撫養到如今他的名字叫天誓他精通戰術和持斧羅摩一樣勇武他從極裕大仙學習了吠陀和吠檀多經典精通了太白仙人所擅長的一切學問與技藝把這孩子帶回去吧是一個傑出的射手一個英雄同時也是一個偉大的政治。」然後她祝福孩子引孩子見了父王自己又消逝不見了

2.毗濕摩的誓言

國王歡天喜地接受了這個出色的小王子天誓立為太子

四年過去了一天國王正在閻牟那河畔散步忽然聞到一種人間少有的芳香他尋找香氣的來源追踪下去到了一個美麗如仙的少女這個少女曾得到一位仙人賞賜的恩典身體能散發出一種奇異的芳香現在佈滿林間的就是這種芳香

自從恆河女神離開以後國王一直控制着自己的情慾可是一見到這個絕色美女他約束不住自己了他心中產生了克制不住的慾望他要求她作自己的妻子

少女對他說:「我是漁家女是漁夫頭兒的女兒請你去問我的父親求得他的同意吧。」她的聲音跟她的容貌一

少女的父親是一個很有心計的人

他說:「國王啊沒有問題這個女孩子像別的女孩子一樣是要嫁人的而你呢的確配得上她可是你要得到還先得給我一個保證。」

福身王回答說:「假如是一個合理的要求我會答應。」

漁夫的頭兒說:「我的條件就是這女孩子生下的兒子必須繼承你的王位。」

雖然國王為愛情顛倒却不能答應這件事因為這意味着要讓已經立為太子的恆河女神之子天神似的天誓讓位出這樣一個代價是他不能不感到羞於出口的他於是回到自己的國都象城為希望落空而懊喪但是沒有對任何人講起這件事只是獨自一人悶悶不樂

一天天誓問父親:「父王你要什麼有什麼為什麼還要那樣不快樂是什麼事兒使得你這樣憔悴你憔悴得就像私下有傷心事的人一樣了。」

國王回答道:「好兒子你說得對我的確有一件心事使我煩惱你是我的獨子你的志趣在武功方面人世間生命是那樣靠不住而戰爭又那末頻繁假如有什麼不幸降在你身上我們這個家族就完了當然你勝似百子可是通曉經典的人們說在這無常的世上只有一個兒子就和沒有兒子一樣依靠一個人來延續我們的家族是不妥當的而子子孫孫綿延不絕是我的高於一切的願望我就是為這件事苦。」國王吞吞吐吐支吾其辭不好意思把整個故事講給兒子聽

聰明的天誓明白國王這種心情的背後必定還有一個秘密原因就去問國王的車夫從車夫那兒他知道了國王在閻牟那河邊遇見漁家女的事他於是跑到漁夫的頭兒那裏為自己的父親求婚

這位漁夫待他很恭敬可是毫不讓步他對天誓說如果我的女兒確實配做國王的王后她生下的兒子難道就不配做國王嗎可是你已經是太子了將來自然要繼承王這就是橫在這樁婚事中的障礙。」

天誓回答:「我保證你女兒生下的兒子會繼承王位答應放棄繼承權把繼承權讓給她的兒子天誓為此起了一個誓

漁夫頭兒說:「婆羅多族的最優秀的人啊你說的這種事是直到如今王族中還沒有人做過的你真是一個英雄答應你讓你親自把我的女兒帶到你的父王那兒去可是為這女孩兒的父親我還有幾句話要說請再耐心聽一聽我相信你是個守信的人不會背約可是我怎末能希望你的後代也放棄他們的天生權利呢你生的兒子將來自然會像你一樣是傑出的英雄如果他們想用武力搶奪王位那就難以對付了這種憂慮還使我不能放心。」

天誓一心想滿足國王的願望聽到女孩兒的父親提出這樣一個難以解决的問題時他就宣佈要做最偉大的犧牲對女孩兒的父親舉手宣誓說:「我將永不結婚我要堅守貞獨身一世。」當這位英雄說出他的犧牲自己的誓願時天神在他頭上散花空中響起了毗濕摩」「毗濕摩呼聲。「毗濕摩的意思就是一個發出可怕的誓願而且能堅持到底的人從這時起,「毗濕摩就成了天誓的著名的稱號了起了誓後恆河之子就引那名叫貞信的姑娘去見自己的父親

貞信後為福身王生下兩個兒子名叫花釧和奇武兩人相繼為王奇武王有兩個兒子名叫持國和般度一個是皇后安必迦所生一個是皇后安波利迦所生持國有一百兒通稱持國百子(俱盧族之子)般度有五子就是著名的般度五子(般度族之子)

毗濕摩後來成了全族尊敬的老族長他一直活到著名的俱盧戰場上的大戰結束

這一家族的世系

  • 福身王
    • (貞信后所生)
      • 奇武王
        • (安波利迦后所生)
          • 般度王
            • 般度五子(般度族)
        • (安必迦后所生)
          • 持國王
            • 持國百子(俱盧族)
      • 花釧王
    • (恆河女神所生)
      • 毗濕摩(原名天誓)

3.安巴和毗濕摩

貞信后的兒子花釧王在和一個犍達縛戰鬥時陣亡了沒有兒子他的弟弟奇武成了合法的繼承人繼承了王位奇武王那時還未成年毗濕摩便為他攝政直到他長大

奇武王長成後毗濕摩便為他尋找王后聽到迦尸國的三位公主要按照古代剎帝利(武士)習俗擇婿時他就趕到那裏去想為弟弟把這三位公主娶來憍薩羅國梵伽國奔度羅國羯陵伽國以及其他許多國的國王和王子都裝扮得漂漂亮亮趕到那裏去參加公主的選婿大典那三位公主以美色和才能名聞天下所以求婚者之間競爭得很激烈

毗濕摩是剎帝利種姓中著名的武藝超羣的戰士最初大家以為這位人人敬畏的英雄只是來看看選婿大典的盛況的後來知道他也是來求婚的青年王子們就很喪氣十分不痛他們不知道他實在是為了弟弟奇武王來的

王子們公然嘲弄毗濕摩說:「這位婆羅多族最尊貴最聰明的人忘了自己的年紀了忘了自己曾經發誓終身不娶選婿大典跟他這個老頭兒有什麼相干好不可笑!」擇夫婿的那幾位公主對他老人家也只是看了一眼就不再理

毗濕摩氣往上衝他向聚集在那裏的王子們挑戰要求比武他把他們一一打敗把三位公主載入車中趕回象他走了沒有多遠被梭波羅國的沙魯瓦王截住雙方打了起來原來安巴公主早有心選沙魯瓦王為婿兩人已經心心相印了經過一場苦戰毗濕摩把沙魯瓦王打敗了這本不足為奇毗濕摩原是一名無敵的射手啊由於公主們的請毗濕摩才饒了沙魯瓦王的性命

毗濕摩帶着三位公主到了象城就準備為奇武王舉行婚禮親友到齊即將行禮時安巴公主冷笑着對毗濕摩說恆河之子啊經典中的規定你是知道的我心中已經選定了梭波羅國的沙魯瓦王作我的丈夫你却把我搶到這裏來你是精通經典的現在既知道了這種情況你就按照規定辦事吧。」

毗濕摩認為她反駁得有理就派人依禮護送她到沙魯瓦王那裏去她的兩個妹妹安必迦和安波利迦與奇武王的婚禮則照常舉行

安巴高高興興去見沙魯瓦王把事情的經過告訴他他說:「我心中早就選中了你現在毗濕摩把我送回給你請按照經典的規定娶我吧。」

沙魯瓦王回答她說:「毗濕摩當着大眾把我打敗把你帶走我已受到了侮辱因此現在我不能娶你了你回到他那裏去聽他發落吧。」沙魯瓦王說完這些話把她送回給毗濕摩

她回到象城把這種情形告訴了毗濕摩毗濕摩勸奇武王娶她可是奇武王拒絕跟一個心在別人身上的姑娘結婚

安巴於是要求毗濕摩自己娶她因為她沒有別的出路

雖然毗濕摩覺得很對不起安巴但是要他背棄誓言是辦不到的事他只好再三勸奇武王改變念頭可是仍然毫無結於是他告訴安巴說現在已經毫無辦法她只有再回到沙魯瓦王那裏去想辦法勸沙魯瓦王回心轉意她起先認為這樣有傷自己的尊嚴不肯做於是在象城住下度過了悠長的年月到後來實在灰心絕望了她才萬不得已又到沙魯瓦王那裏去可是發現沙魯瓦王還是心如鐵石不肯收

這位眼如蓮花的安巴公主在絕望和憂傷之中共熬過了六她受盡了苦難變得冷酷無情了她的滿腹柔情已化為怨恨她痛恨毗濕摩認為他是自己一切苦難的根源她尋找一個能夠戰勝毗濕摩的王子去殺死毗濕摩給自己報仇可是找不到這樣一個人連第一流的武士也害怕毗濕摩她的求告毫不動心最後她只好修煉苦行懇求戰神的眷戰神憐憫她出現在她的面前賜給她一串永不凋謝的蓮花花環告訴她戴上這串花環的人就會成為毗濕摩的死

安巴接下了花環又去求告每一位武士求他收下戰神所賜的這份禮物為她報仇可是仍然沒有人能斗胆和毗濕摩對抗到末了她去求木柱王木柱王也拒絕了她的求於是她把花環掛在木柱王的宮門口自己到森林裏去

她在森林中遇見了一些修道人把自己的不幸遭遇告訴他們這些修道人勸她去哀求持斧羅摩她聽從了他們的勸告

持斧羅摩聽了她的痛苦的故事以後大為感動對她:「好孩子你現在打算怎麼樣如果你願意的話我可以叫沙魯瓦王跟你結婚。」

安巴說:「我不願意我已經不再想到結婚成家和享受幸福了現在我一生中只剩下一件事就是向毗濕摩復我所求的唯一恩典就是毗濕摩的死亡。」

持斧羅摩一方面對安巴的痛苦深切同情一方面他對剎帝利原就有宿怨便接受了安巴的懇求去和毗濕摩作戰雙方勢均力敵都是當時最負盛名的戰士這場戰鬥進行了很久最後持斧羅摩不得不承認戰敗他告訴安巴說我已經盡我所能可是失敗了去求毗濕摩哀憐你吧是你唯一的出路了。」

安巴為憂傷和憤怒銷磨得形神憔悴只是仗着胸中一股復仇怒火才使她還能活下去現在人世間已無人能幫助她她便跑到喜馬拉雅山去修苦行求大神濕婆垂憐大神濕婆出現在她面前賜給她一個恩典許她在下一世殺死毗濕摩

安巴急欲投胎轉世滿足自己心願便堆起一個火葬縱身跳入火中她把自己心中的怒火傾瀉到幾乎不能比怒火更加強烈的火焰裏了

由於大自在天(濕婆)的恩典安巴降生為木柱王的女這位公主出生後不到幾年見到那永不凋謝的花環依舊懸掛在宮門上(因為沒有人不怕毗濕摩誰也不敢碰它)便把花環取下來掛在自己項上木柱王見到女兒竟這樣胆大妄為怕毗濕摩遷怒於他大為驚慌就把女兒從京城放逐到森林裏去公主在森林裏修行過了一段時期變成了一個男子被稱為束髮戰士

後來阿周那在俱盧戰場上坐着束髮駕駛的戰車和毗濕摩作戰毗濕摩知道轉世投胎的安巴本是一個女子他按照戰士的規矩無論如何都不和他對打就這樣阿周那在束髮掩護下戰勝了毗濕摩其實主要原因是毗濕摩知道自己逗留在世上的冗長可厭的年月已經結束甘心情願戰敗濕摩在自己最後一次作戰所受到的箭中拔出那些刺得最深說道:「這是阿周那射的不是束髮射的。」這位偉大的戰士就這樣倒下去了

4.天乘和雲發

上古時候天神與阿修羅之間曾為爭做三界[1]之主而發生激烈戰爭交戰雙方都有高明的導師天神方面的導師是精通吠陀經典的仙人祭主(木星)阿修羅所依賴的導師是智慧高超的太白仙人(金星)可是阿修羅方面有一個絕對有利的條件就是太白仙人知道起死回生的秘訣因而那些在戰場上死去的阿修羅可以一次又一次死而復活繼續與天神作戰天神方面呢沒有人知道這秘訣因而在這種長期消耗戰裏自然處於極不利的地位

天神們去找祭主的兒子雲發請求幫助他們懇求他想辦法去贏得太白仙人的好感使太白仙人收他做徒弟他們只要他能親近太白仙人獲得信任他就可以用正當或不正當的方法學到起死回生之術從而天神所處的不利地位可以改善

雲發接受了他們的請求出發去見太白仙人太白仙人那時住在阿修羅之王牛節的都城裏雲發到了太白仙人的家行禮已畢對太白仙人說道:「我是雲發是安吉羅仙人的孫子祭主仙人的兒子我是一個學道的青年人想在你的門下求學。」按照經典規定一個合格的學生可以向任何一個智慧的教師求教教師不能拒絕所以太白仙人收留了他太白仙人對他說道:「雲發你出身名門我收你做我的徒弟我還願意由此表示我對祭主仙人的尊敬。」

雲發在太白仙人門下過了很多年老師指定他做的家務他做得很好太白仙人有一個可愛的女兒名叫天乘極得仙人的寵愛雲發一心一意討好她侍候她為她唱跳舞跟她作種種遊戲獲得了她的歡心可是並未違反青年修道人該守的誓願

阿修羅知道了這件事以後懷疑雲發的目的是騙取太白仙人的起死回生術他們很着急便想辦法去加以阻撓

有一天正當雲發為老師放牛時阿修羅捉住了他他撕成碎片丟在地上喂了狗後來牛回家了雲發却沒有回來天乘心頭驚慌便跑到她父親那裏放聲大哭太陽下山了你的晚間祭火儀式也舉行過了牛也已經自己跑回家來了而雲發還沒有回來我怕他遭到什麼災難要沒有雲發我就活不下去了啊!」

這位慈愛的父親便運用起死回生術把這個死去的青年召喚回來雲發立刻復活了笑嘻嘻地走來對老師行禮天乘問他為什麼回來得那末晚他就把他放牛時被阿修羅突然捉住殺害的事告訴了她他不知道自己是怎樣活過來的可是知道確實是復活了回來了

又一次雲發到森林裏去為天乘採花又被阿修羅捉住殺了他們把他的屍體搗得稀爛攪在海水裏天乘等了很不見他回來又像上次那樣去找父親她父親又用起死回生術把他救活了從雲發口中他們知道了這次事情的經過

阿修羅第三次殺害雲發時用了自以為很聰明的辦法把雲發的屍體燒成灰把屍灰混在酒裏送給太白仙人喝太白仙人沒有疑心把酒喝下去了又一次牛自己回家來天乘又一次去找父親苦苦哀求他救活雲發

太白仙人安慰女兒說:「雖然我幾次三番救活雲發是阿修羅似乎非謀害他不可算了人總是要死的像你這樣的聰明人何必為這事傷心呢你年輕美麗善良你的前途還是幸福無量的。」

天乘深深愛着雲發有史以來智慧的格言從來是不能治療喪失愛人的痛苦的她說:「雲發安吉羅仙人的孫祭主仙人的兒子是個毫無過失的孩子他忠心耿耿為我們服務工作不知疲倦我十分愛他他被人殺害了活對於我就成了一片凄凉我不能忍受我只能跟他去死。」於是天乘就開始絕食

太白仙人看到女兒這樣悲傷心痛極了於是對阿修羅十分惱怒又想到阿修羅犯了殺害婆羅門的罪行懲罰一定不輕就又作法召喚雲發復活施行法術後雲發復活了但他是攪和在酒裏給太白仙人吞下去了的這時他還在太白仙人的肚子裏這樣一種特殊處境使他走不出來只能在太白仙人腹中答應召喚太白仙人又驚奇又憤怒叫道徒弟你怎末會到我肚子中去的這也是阿修羅幹的太可惡了我真想立刻把這些阿修羅殺死參加到天神一邊去現在你把全部經過告訴我吧。」雲發處境很不舒他仍忍耐着把經過詳情說了一遍

背誦史詩的護民仙人接着說這位崇高而又嚴峻的太白仙人忿怒異常他為了人類的利益宣告道

從今以後愚蠢無知而飲酒的人將喪失道德遭受一切人的鄙棄這是我給人類的教訓人們必須把這話看成不可違背的莊嚴的訓誡。」

然後他回頭對女兒天乘說

好女兒現在你面前有了一個難題如果要雲發活他就得弄破我的肚子才能出來也就是說我得死他的生命必須拿我的生命交換。」

天乘哭起來了:「天哪怎末樣我也是個死你們兩個誰死了我都活不成。」

太白仙人尋思解决困難的辦法他忽然靈機一動發現了唯一解决問題的好辦法他對雲發說:「祭主的兒子啊我現在才知道你為什麼上我這裏來了。……你的目的達到為了天乘我必須叫你活同樣為了天乘我又不能讓自己死唯一的辦法就是傳授你起死回生術好讓你在破了我的肚子把我弄死以後還能把我救活你必須用我傳授你的法術救活我天乘才不會因為我們兩人中任何一人死去而悲痛。」於是太白仙人把起死回生術傳授給雲發立刻雲發就像雲開月見似的從太白仙人肚子裏鑽了出來而太白仙人却因受了重傷倒下死了

雲發立刻運用新學會的法術把太白仙人救活他拜倒在太白仙人面前:「老師本是門徒的父親我現在從你腹中生出來你又成為我的母親了。」

雲發在太白仙人教導下又過了很多年誓願期滿後辭別老師回到天神世界去臨別時天乘謙卑地對他說安吉羅仙人的孫子啊你出身高貴學識淵博品格高使我深深愛慕在你謹守青年修道人的誓願之時我已對你柔情脈脈深懷愛意你現在應該報答我的愛情娶我為妻使我快樂祭主仙人和你都是值得我侍奉的人。」

可是雲發却對她說

純潔無瑕的姑娘啊你是我老師的女兒永遠值得我尊敬可是我是從你父親肚子裏生出來的因而我也是你的兄弟我的姐姐你不能要求我娶你啊!」

天乘盡力勸雲發說:「你不是我父親的兒子你是祭主的兒子我曾經使你死而復生那只是因為我愛你。——我一直都在愛着你希望你做我的丈夫你拋棄我這樣一個純潔無瑕誠心愛你的人是不對的。」

雲發回答道:「別想說服我做那不該做的事你是多末迷人甚至現在你發怒時還比平時更加迷人可是我是你的兄弟啊跟我道別吧願你永遠盡心侍奉我的老師太白仙人。」說完這些話雲發很有禮貌地告辭回到天神之王因陀羅的住處去了

太白仙人只好安慰女兒一番

5.天乘的婚事

一個很熱的下午天乘和阿修羅之王牛節的女兒們一起在森林裏遊玩她們玩得又舒服又疲倦便脫下衣服把衣服放在岸上跳進林間一個池塘的凉水裏洗澡去了忽然一陣大風吹來把她們的衣服吹得亂成一堆了這樣在她們重穿上衣服的時候就免不了出差錯可巧牛節王的女兒多福公主穿上了天乘的衣服天乘有點着惱便半開玩笑地:「學生的女兒穿上了老師的女兒的衣服恐怕不合禮法。」

這些話本有一半兒是開玩笑可是多福認了真勃然大以十分傲慢的態度對天乘說:「你難道不知道你父親每天要向我的父王低聲下氣行禮嗎你難道不是一個依靠我父親施捨的乞兒的女兒嗎你忘了我是高貴的王族的公主忘了你自己的乞兒家世了你膽敢對我這樣說話!」多福越說氣越大不禁怒火上衝竟打了天乘一個嘴巴還把她推進了一口枯井那些阿修羅姑娘認為天乘已經死了就回王宮去了

天乘跌進枯井却並沒有死只是井壁太陡無法爬出情况很慘這時候婆羅多族的迅行王正在林間打獵緣巧合他到這地方來找水解渴他對着井中一望看見裏面有發亮的東西再逼近一看大吃一驚原來有一位美麗的姑娘躺在井中

他問道:「戴着明亮的耳環有着紅色的指甲的美麗的姑娘呀你是誰你的父親是誰什麼家世怎樣跌進井裏去的?」

天乘回答道:「我是太白仙人的女兒我父親不知道我掉在井裏了請拉我出來吧。」說完她舉起雙手迅行王拉住了她的手把她從井裏救了出來

天乘不願意回到牛節王的國都去她把多福的舉動想了又想覺得回去很不安全她對迅行王說:「你拉過了這個姑娘的右手你就得跟這個姑娘結婚[1]我覺得你各方面都配做我的丈夫。」

迅行王回答說:「可愛的人啊我是一個剎帝利而你是一個婆羅門姑娘我怎末能跟你結婚太白仙人是配作全世界的導師的他的女兒怎末可以下嫁給像我這樣一個屬於剎帝利種姓的人呢可尊敬的姑娘啊你回家吧。」迅行王說完這些話就回到自己的京城去了

按照古代習俗一個剎帝利姑娘可以嫁給一個婆羅門男可是一個婆羅門姑娘却不准嫁給一個剎帝利男子個規定主要是為了保持女系血統不致下降因此,「順婚」,意思是嫁給一個比自己種姓高的人是合法的反之,「」,意思是嫁給一個比自己種姓低的人就為經典所禁止

天乘不想回家她留在林間一棵樹的蔭影下浸沉在憂傷中

太白仙人愛天乘甚於自己的生命女兒與同伴出去玩了那末久不見回來他很不放心他派一個女人去尋找這女使者東尋西找好不容易才走近了這棵樹她看見天乘正垂頭喪氣坐在樹下又氣又惱眼珠兒都紅了她就問發生了什麼

天乘說:「朋友快去告訴我父親說我再也不踏進牛節王的京城了。」她叫那女人回太白仙人那兒去

太白仙人一聽說女兒這樣傷心非常不安慌忙趕去看女兒

他安慰女兒說:「一個人的幸與不幸决定於自己的行為是否高尚別人行善或作惡絲毫不能影響我們。」他想用這些智慧的言語安慰女兒

天乘又傷心又憤怒回答道:「父親我的優點和缺點是我個人的事情你別管吧但是你得告訴我牛節王的女兒多福說得對不對她說你只是一個對國王歌功頌德的宮廷供奉又說我是一個靠諂媚求得布施的乞兒的女兒她肆無忌憚地欺負我還以為不夠又迎面打了我一掌還把我推進旁邊的井裏因而我再也不能在她父親的國境裏住下去了。」天乘說完又哭了

太白仙人擺出一副神氣十足的架子莊嚴隆重地說道天乘你不是一個宮廷供奉的女兒你的父親並不是靠諂媚過活的你是一個為全世界所景仰的人的女兒甚至於天神之王因陀羅也知道這種情形而牛節王也並非不知道他受了我的恩惠可是高尚的人是不吹噓自己的德行的因而我不再談我自己了起來吧女兒你是婦女中的一顆無比的寶石給家庭帶來無限幸福忍耐一點和我一起回家去!」

大史詩的作者廣博仙人用下面這段太白仙人勸告女兒的話來忠告世人

能忍受鄰人辱罵的人就能征服世界能控制自己怒火像駕馭野馬一樣的人才是真正的御者而那些僅僅手握繮繩却任馬匹胡奔亂跑的人並不算是御者能像蛇蛻皮似的消除自己怒火的才是真正的英雄受到別人的嚴重打擊能毫不動搖的人才能達到自己的目的從來不發怒的人比之那些遵照經典規定虔誠進行了一百年祭祀的宗教儀式主義者還要高愛發怒的人會被自己的僕人朋友兄弟妻子所棄會脫離道德和真理一個有智慧的人對於孩子們所說的話是决不會記在心頭的。」

天乘謙恭地對她父親說:「我雖然還只是個年輕的女孩但是你教導我的偉大的真理我希望自己還不至於因年幼無知而不能接受可是和毫無禮貌的人生活在一起是不合適的有智慧的人不會去和辱罵自己家庭的人作伴那些行為惡劣的人不論怎末樣富貴都是真正賤民不能列入四種姓以內有道德的人不該跟他們混雜在一起牛節王的女兒辱罵我的話使我怒火中燒刀槍的傷總有一天會好火燙傷也會漸漸復原可是言語的創傷要叫人痛苦一輩子。」

太白仙人到牛節王那兒去眼睛瞪着國王嚴肅地說道

國王啊雖然犯罪的人不一定立刻受到懲罰但是他們遲早總要受到報應身敗名裂的祭主仙人的兒子雲發是一個青年修道人他克制情慾從未犯過罪他對我忠誠從未離開正道可是你的手下人却企圖殺害他我忍耐了這件事我的女兒很重視自己的榮譽她受到你女兒對她的辱還被你女兒推進井裏她再也不能站在你的國土上了不和她在一起我同樣不能住下去所以我要離開你的國土了。」

阿修羅之王牛節聽了這些話大為震驚說道:「你責備我的事我一點兒也不知道如果你離開我我就只能跳火自殺了。」

太白仙人回答說:「我對於女兒的幸福比之對於你和你們阿修羅的命運要關切得多因為她是我唯一的寶物我把她看得比自己的生命還寶貴如果你能平息她的怒氣那就無話可說否則我只有一走。」

牛節王於是帶着隨從到天乘站在那兒的那棵樹下他們跪在她脚前央求她回去

天乘態度堅决她說:「我要使罵我是乞兒之女的多福做我的侍女在我父親讓我出嫁以後跟隨到我丈夫家去侍候我。」

牛節王答應了命令隨從去把多福帶來

多福承認錯誤向天乘鞠躬賠罪她說:「就照我的女伴天乘說的辦吧我願意去做她的侍女不要因為我犯了錯誤而使我父親失去了導師。」於是天乘息了怒跟父親一起回家了

天乘又一次遇見了迅行王她又要求他娶她為妻對他他既已携過她的右手就該娶她迅行王又一次拒絕說剎帝利娶婆羅門姑娘是不合法的最後兩人一起到太白仙人那兒徵得了太白仙人的同意這是一個逆婚只有在特殊情况下才能這樣做當然經典裏規定了什麼合法什麼不合法可是婚事一旦成就也就無法取消

迅行王和天乘在一起度過了長期的幸福生活多福隨着天乘做侍女有一天多福暗地裏和迅行王相會求他也娶自己做妻子迅行王聽從了背着天乘跟多福成了親

後來天乘知道了這件事她當然十分生氣就到父親那兒去哭訴太白仙人一怒就詛咒迅行王未老先衰

迅行王那時正年富力強忽然變成了一個龍鍾老人苦苦哀求太白仙人饒恕

太白仙人沒有忘記他從井裏救出天乘的事終於心腸軟了

他說:「國王啊你已經失去光輝的青春了詛咒是不能收回的可是如果你能找到一個人使他願意把自己的青春跟你的老年交換這交換可以生效。」這樣賜福給迅行王以後就和他分別了

6.迅行王

迅行王是般度族的一位祖先他從來沒有打過敗仗遵循經典的教訓虔誠地崇拜天神尊敬祖先他名揚四人們公認他是一個造福人民的帝王

但是前面說過他做了對不起妻子天乘的事受到太白仙人的詛咒未老先衰了大史詩摩訶婆羅多的作者描寫他:「迅行王進入了老境毀壞了容顏忍受着不幸。」消說強壯的青年突然衰老下來是極其可悲的這樣的人不但感到喪失了青春的懊惱而且還有對青春的新鮮回憶加重他的苦痛

迅行王雖然看到自己突然成了老人可是仍舊放不下感官享受的慾望他有五個兒子個個都容貌出眾才德超迅行王把他們召來哀求他們想打動他們的孝心對他們說:「你們的外祖父詛咒了我使我出乎意外地未老先衰了可是生活的樂趣我還沒有享受夠啊因為我不知道自己會變成這樣所以過去過的是一種清心寡慾的生活連應該享受的也還沒有享受過你們中該有一個人接受我的老年的重擔把自己的青春換給我誰要是答應做這件事就可以做國王我還想有青年的充沛精力來享受人生樂。」

他首先要求他的大兒子跟他交換大兒子回答說:「大的國王啊我可不能跟你交換要是我接受了你的老年婦女和僕役們就會嘲笑我了你不是更疼愛我的弟弟們嗎還是讓他們跟你交換吧!」

他要求第二個兒子跟他交換第二個兒子很溫和地拒絕了他跟他說:「父親你要我接受你的老年老年不光是毀壞體力和容顏依我看來老年也要使智力衰退我還不夠資格跟你交換。」

第三個兒子這樣回答:「老年人不能騎馬騎象話也說不清楚變成了這種可憐相叫我怎末辦呢我不能同意。」

國王看到三個兒子都使他失望很是生氣他對第四個兒子抱着較多的希望對他說:「你應該接受我的老年青春換給我你要是這末做了過些日子我會把青春還給收回自己由受到詛咒而得來的那份衰老。」

第四個兒子請求父親原諒他對父親說這件事他沒法答應因為老年人事事要請人幫助甚至保持自己身體清潔也得仰仗別人太慘了雖然他非常愛父親可是這件事他辦不到

迅行王看到四個兒子都拒絕了他十分悲傷他懷着最後一綫希望請求小兒子跟他交換因為小兒子到現在為止還從來沒有使他失望過

迅行王對他說:「你得救救我你瞧我受了太白仙人的詛咒成了鷄皮鶴髮衰老得這個模樣了我真受不了假如你肯把這些苦難接受過去我就可以再多享受一會兒樂趣我很快就會把青春依舊還給你收回自己的老年和它所帶來的一切苦難請你行行好別像你的哥哥們那末拒絕我吧。」最小的兒子布盧動了孝心對迅行王說:「我樂意把我的青春給你減去你的老年的苦惱和治理國家的麻煩祝你快樂。」迅行王聽到了這些話就連忙擁抱他

迅行王一接觸兒子就變成了青年人布盧接受了父親的老年治理國家獲得了極大的聲譽

迅行王長久享受生活的樂趣還是不能滿足後來他到財神俱比羅的花園去和一個仙女一起過了許多年在這樣長久的歲月裏他想用縱慾來熄滅慾火可是毫無結果他終於恍然大悟他回到布盧那兒去對他說

親愛的兒子啊情慾是不能用縱慾撲滅的就像火不能用油來撲滅一樣這道理我早聽說過也從書本上讀到可是到今天我才真正體會了不管是糧食也好金子也牲畜或者女人也好任何東西都滿足不了人的慾望只能從超愛憎的心理狀態中得到心境平和這就是達到了的境界[1]現在收回你的青春英明而公正地治理國家去吧。」

迅行王講完這些話就把老年收了回去把恢復青春的布盧立為國王然後到森林中隱居去了他在森林中修行度到了相當時候升入天堂

7.維杜羅

曼陀仙人獲得了意志的力量和經典的知識後就在苦行和修道中渡他的歲月他住在郊外森林中的一所道院裏有一他正在那所樹葉蓋的茅屋外面的樹蔭下打坐忽然一羣強盜飛跑着穿過樹林後面緊跟着追捕他們的軍隊逃命的強盜認為這所道院便於躲藏便跑了進去他們把贜物放在屋角裏自己躲藏了起來軍隊這時也跟蹤到了道院

這支軍隊的隊長以命令的口氣詢問正在專心打坐的曼陀仙人:「你看到那伙強盜過去嗎他們跑到哪兒去了趕快回答我好讓我們去追拿!」曼陀仙人正在打坐入定沒有作聲隊長粗暴地再三問他

然而這位仙人什麼也沒有聽見就在這時候幾個兵走進了道院發現那些丟失的東西在屋裏他們就去報告隊長軍隊隨即進去搜索把隱藏着的盜賊連贜物都搜出來了

隊長想道:「現在我才明白為什麼這個婆羅門裝做沉默的修道人了原來他是個強盜頭兒這件搶劫案就是他主使。」他於是命令士兵在這兒看守自己到國王那兒去告國王說拿住了曼陀仙人和他收藏的贜物

國王聽說強盜頭兒竟敢披着婆羅門仙人的外衣欺騙世十分憤怒他不等查明事實真相就下令把他認為是罪人的仙人處死

隊長回到道院把曼陀仙人刺在槍尖上把贜物送交給國王

這位有道仙人雖然被扎在槍尖上却並沒有死因為他受刑的時候正在入定入定的法力使他能保持生命後來住在這座森林中別的地方的修道人來到他的道院問他怎末會落到這樣悲慘的境地

曼陀仙人回答:「我能埋怨誰呢是保衛世界的國王的手下人這樣處罰我啊。」

國王聽說這個扎在槍尖上的仙人仍然活着而且森林中的其他仙人還圍着看他不覺又驚奇又害怕他急忙帶着侍從來到森林中立刻下令把仙人從槍尖上放下來國王跪在仙人面前戰戰兢兢地請求仙人饒恕他無意中犯的罪過

曼陀仙人倒不生國王的氣他直接到主持正義的法王[1]那兒問坐在寶座上的法王:「我犯了什麼罪要受這次磨?」

法王知道這位仙人神通廣大便十分謙恭地回答道大仙啊你曾經虐待過鳥兒蟲兒所以要受這一次磨你難道不知道善有善報惡有惡報事無大小報應不爽嗎?」

曼陀仙人聽到法王這樣回答大吃一驚問法王道我什麼時候犯過這樣的罪呢?」

法王回答說:「在你小時候。」

曼陀仙人於是對法王發出一個詛咒他說:「你對一個不懂事的小孩子所犯的錯誤處分未免太重了投生人間做凡人去吧!」

法王受到曼陀仙人的詛咒投胎成為維杜羅(智者)維杜羅是奇武的妻子安波利迦的侍女生的

廣博仙人說三界之中沒有人能趕得上維杜羅的道德和學問當持國王准許兒子們舉行擲骰子賭博時維杜羅跪在持國王脚前堅决反對他說:「國王啊我不能贊同這件事這會引起你的兒子們內爭請你千萬別准許這場賭。」

持國王也用種種方法勸阻他的不肖兒子對他說:「舉行這場賭博了維杜羅不贊成聰明的維杜羅見識高超處處關心我們的幸福他說這次賭博一定會產生殘酷的仇使我們和我們的國家同歸於盡。」然而難敵不聽勸告持國王溺愛兒子糊塗了放棄了自己的正確判斷才向堅戰主發出了致命的邀請

8.貢蒂

黑天的祖父蘇羅是雅度族的一位有德的祖先他的女兒普利塔以美麗和賢淑著名蘇羅因為堂兄弟貢提王沒有孩就把這個女兒過繼給他從此普利塔就隨着繼父改名為貢蒂了

當貢蒂還是一個小姑娘的時候敝衣仙人在她父親家作這期間貢蒂小心翼翼誠心誠意地侍候了仙人一年衣仙人很喜歡這個小姑娘教會她一個神奇的咒子他說只要背誦這個咒子你要哪位天神下來哪位天神就會出現在你面前賜給你一個跟他自己同樣偉大的兒子。」仙人給小姑娘這末一個恩典是因為他用法力預見到這位姑娘將來要嫁的丈夫會遭受不幸[1]

貢蒂年輕好奇不能等待立刻就去試驗這個咒子的神她抬頭看見光輝的太陽高掛天空就背誦咒子召請太陽神立刻彤雲密佈天色黑了太陽神在雲的遮蔽之下到了美麗的貢蒂公主面前太陽神站在那裏用熱烈的炙人心靈的讚賞眼光望着她公主看到這位光彩逼人的天神出現驚慌地問道:「天神啊你是誰呀?」

太陽神回答道:「親愛的姑娘我是太陽是你剛才念的求子咒召喚來的。」

貢蒂嚇了一跳:「我是一個沒有出嫁的姑娘要受我父親管束的怎末可以做母親呢而且我也不想做啊我只是想試試敝衣仙人賜給我的恩典有沒有效吧了請你原諒我年幼無知做出這樁傻事情來你趕快回去吧。」可是太陽神受咒子的法力所約束不能就那末回去而貢蒂這方面呢又非常害怕受到責備於是太陽神便對她說

誰也不會責備你的你生下了我的兒子以後會重新成為處女。」

賜給全世界以光明和生命的太陽神使貢蒂懷了孕神的兒子是一懷孕就出生的用不着像人類那樣經過九個月漫長而又苦痛的姙娠期

貢蒂隨即生下了迦爾納他神采奕奕美麗非凡就像太陽神一樣他生下來時披着神甲還戴着一對耳環他後來成了全世界最偉大的英雄之一貢蒂由於太陽神的恩典生下孩子後又成為處女

貢蒂不知道怎樣處置這個孩子她為了掩蓋錯誤把孩子放在一個封了口的匣子裏放在河上任它漂流恰好有一個無兒無女的車夫看到了這個匣子他把匣子撈了上來開一看原來裏面盛着一個美麗非凡的孩子他又驚又喜便把孩子交給妻子車夫的妻子像親生母親一樣用心愛這個孩子於是太陽神的兒子迦爾納長大成為車夫的兒子

貢蒂到了該出嫁的年紀了貢提王為她舉行了選婿大典邀請所有的鄰國王子參加公主品貌出眾名聞四方許多傾心愛慕她的人都來參加競選婆羅多族的光輝的代表度王光彩照人壓倒了在場的別的王子公主選中了他把花環套在他的項上婚禮依禮舉行後貢蒂隨着丈夫到了象城

後來般度王聽從毗濕摩的勸告並遵照當時流行的習俗又娶了摩德利王的妹妹瑪德利

9.般度王的死

有一天般度王出外打獵恰好一位仙人和自己的妻子喬妝為鹿也在森林裏作樂般度王不知道這鹿是仙人扮的一箭射中了牡鹿仙人受傷死了臨死時詛咒般度王道犯罪的人啊將來你一嘗到床第之樂你就得死。」般度王聽到這個詛咒十分傷心回到宮裏把國事委托給毗濕摩和維杜羅自己帶着兩個妻子隱居到森林中去在森林裏過着禁慾的生活貢蒂看到般度王十分希望有子嗣可是仙人的詛咒使他不能生育就把敝衣仙人教給她求子咒的事告訴了他

於是般度王慫慂貢蒂和瑪德利利用咒子天神們受了求子咒的召喚使她們生下了般度五子這五個孩子是在森林裏出生在修道人中長大的般度王和他的妻兒在森林裏過了很多年

一個春光明媚的日子般度王和瑪德利見到森林中的鳥以及別的生物無不生氣盎然不覺春心蕩漾忘了自己的憂傷雖然瑪德利再三堅决拒絕般度却受不了季節的誘惑控制不住自己立刻仙人的詛咒生效般度死

瑪德利不能抑制自己的悲傷因為她認為自己對國王的死應該負責她把親生的兩個孩子托付給貢蒂請貢蒂留在世上做這兩個無爹無娘的孩子的母親自己便跳入火葬般度王的熊熊烈火中殉葬了

森林中的修道人把傷心萬分的孀婦貢蒂和般度五子送回象城交付給毗濕摩那時候堅戰還只有十六歲

那些修道人到象城報告般度死在森林中的消息後舉國上下異常悲傷維杜羅毗濕摩廣博仙人持國王以及其他的人為般度王舉行了喪禮全國人民悲痛得像喪失了自己的親人似的

廣博仙人對老祖母貞信說:「過去在快樂中度過未來却隱藏着很多憂患像做了一場好夢一樣世界已度過了他的青春時代現在要進入幻滅罪惡哀傷和痛苦的時期時間是無情的你用不着待在這兒眼見災難與不幸降落到這個家族頭上你還是離開城市到森林的道院中去度你的餘年吧。」貞信后同意了她帶着安必迦和安波利迦到森林中去了這三位老王后經過修行到達了幸福的最高境界免了為自己的子孫悲傷

10.怖軍

般度的五個兒子和持國的一百個兒子住在象城在歡樂中成長起來般度的第二個兒子怖軍勇力超羣他時常欺負持國的長子難敵和他的弟弟們揪住他們的頭髮一頓亂打他精於游泳有時候挾住他們中的一個或幾個跳進池塘浸在水裏不出來差一點沒把他們淹死他們要是爬上了他會站在樹底下使勁踢樹叫他們像熟了的果子一樣跌落下來怖軍這樣地作弄他們使得他們身上永遠佈滿青一塊紫一塊的傷痕因此持國的兒子們從小就對怖軍懷着深刻的仇恨也就不足為奇了

王子們漸漸長大慈憫大師教他們練武藝射箭以及王子們該學的別的本領難敵妒忌怖軍心地變壞了做出很多不正當的事來

難敵心裏很不痛快因為自己的父親是瞎子王位由叔叔般度承襲般度一死太子堅戰就要登基為王他認為瞎子父親懦弱無能必須自己來阻止堅戰登位就設法謀害怖他用種種辦法來實現自己的决定以為怖軍一死般度族的勢力就會隨之衰落

難敵兄弟計劃把怖軍投入恆河把阿周那和堅戰禁閉起然後奪取王位難敵於是帶着弟弟和般度五子去恆河游游泳畢大家都很疲倦就在帳篷裏躺下睡覺怖軍體力消耗得更多何况他的食物裏又是下過毒的就昏昏沉沉在恆河岸上倒下了難敵於是把他用野藤捆綁起來拋入河難敵這壞蛋早就在河裏插上了一些尖銳的鐵釘子想使怖軍一掉下去就給釘子扎死幸而怖軍掉下去的地方恰好沒有釘子水裏的毒蛇雖咬了他但毒蛇的毒液剛好和他吃下去的毒藥以毒攻毒兩相抵消怖軍依然安全無恙後來河水又把他冲上了岸

難敵認為水裏既滿佈釘子又有那末多毒蛇怖軍必死無疑就興高采烈地帶着其他的人回城了

堅戰問怖軍哪兒去了難敵告訴他說已早回城了戰信以為真他回到家裏便急忙問母親母親却回答說還沒有回來堅戰於是懷疑怖軍遭到暗算便帶領弟弟回到森四處找尋可是哪兒也找不到他們只好垂頭喪氣分傷心地回家

後來怖軍醒了他拖着沉重的步子狼狽地回到家裏蒂和堅戰喜出望外趕緊迎接他擁抱他怖軍的身子中過了毒反而比從前更加強壯了

貢蒂把維杜羅請來暗地告訴他說:「難敵這孩子又壞又殘酷他想殺死怖軍謀取王位我十分擔憂。」

維杜羅回答:「你說得對可是這想法千萬別讓人知如果難敵這壞小子受了責備他會更加恨你們好在你的兒子都注定長壽你不必擔憂。」

堅戰也警告怖軍說:「這事兒別張揚出去從此以後我們要小心謹慎互相幫助保護自己。」

難敵見到怖軍居然活着回來大為吃驚他的妒忌和仇恨更加深了他長嘆一聲煩惱不已

11.迦爾納

般度五子和持國百子先從慈憫大師學習武藝後來又拜德羅納為師繼續學習他們選定了一個日子在較場表演王族中人看看他們的武藝也邀請了公眾觀看他們所熱愛的王子們的成就因而較場上擠滿了人情緒十分高漲阿周那武藝高強使在場的廣大觀眾看得目不轉睛讚嘆不已難敵又恨又妒忌氣得臉色發青

天色將晚較場入口處忽然有人敲打着胳膊表示挑戰聲音像打雷一樣使在場的人都對那方向去看他們看見羣眾正以敬畏的神情不聲不響地讓路一個天神似的青年穿過人羣進較場來了這個青年神采奕奕威儀逼人驕傲地向四周一看對慈憫大師和德羅納漫不經心地微微一鞠躬後大踏步走向阿周那弟兄倆會面了他們受了命運的嘲都不知對方是親骨肉那進來的青年就是迦爾納

迦爾納聲如巨雷對着阿周那叫道:「阿周那你剛才做的我全能做而且還能比你做得好瞧我的吧!」

好戰的迦爾納得到德羅納的允許立刻輕輕易易不慌不忙地把阿周那所表演過的武藝重覆做了一遍難敵看了大伸出手臂抱住迦爾納說道:「歡迎你武藝高強的天神保佑把你賜給我們我和俱盧國都願意聽從你指。」

迦爾納說:「王爺感謝你我迦爾納只要求兩件事一件是你的愛一件是跟阿周那的一對一比武。」

難敵又緊緊擁抱迦爾納說道:「今後我們當分享富。」

難敵心中湧現着熱愛阿周那却感到受了侮辱胸中燃燒着憤怒當迦爾納像山峯一樣兀立着接受俱盧族的祝賀阿周那狠狠地瞪着他對他說:「迦爾納我要是殺了你就得立刻進地獄地獄正是為那些不經邀請就猛闖進不經准許就喋喋不休的人預備的。」

迦爾納鄙夷不屑地哈哈大笑說道:「阿周那呀較場是誰都可以進來的不是為你一個人預備的政權是要依靠力量來决定的正法也是以力量為基礎的然而空談是弱者的武器何必用語言爭吵還是用弓箭爭個高下吧。」

阿周那接受挑戰得到德羅納的允許匆匆忙忙跟兄弟們擁抱後就站在那兒準備交戰迦爾納也辭別了俱盧族兄手持武器面對阿周那站着

這時候兩位英雄的天神父親似乎想鼓勵兒子作戰也來親自觀看這場命運攸關的戰鬥雷火之神因陀羅和擁有無限光芒的太陽神同時出現在天空

貢蒂一看見迦爾納就認出是自己的頭生子立刻暈過去了維杜羅急忙命侍女服侍她她蘇醒過來驚惶失措十分痛苦

兩人正想開打精通决鬥規則的慈憫大師插進來站在他們中間對迦爾納說道:「這位準備跟你决鬥的王子是俱盧族的後裔貢蒂后和般度王的兒子勇士請你也宣告你的赫赫家世和雙親的姓名阿周那知道了你的出身才可以跟你交戰高貴的王子是决不跟不知名的冒險家單獨交手。」

迦爾納一聽到這些話他的頭立刻像一朵承受不住大雨的蓮花一樣垂下去了

難敵站起來說:「如果這場决鬥僅僅因為迦爾納不是王子而不能進行那很容易解决我封迦爾納為盎伽王。」於是請求毗濕摩和持國王同意完成了一切必要的儀式予迦爾納以盎伽國的統治權把王冠寶石以及別的國王徽誌給了迦爾納看來兩位青年英雄要開始交手了忽然迦爾納的養父老車夫升車手拄拐杖戰戰兢兢進了較場

新立為盎伽王的迦爾納看到這位老人立刻低下頭恭恭敬敬行禮老人稱他為兒子用哆嗦着的瘦胳膊抱住他喜歡得熱淚縱橫眼淚滴在那本來已為加冕用的聖水淋濕了的頭

怖軍看到這幅情景發出一陣狂笑說道

原來不過是一個車夫的兒子照你的身份拿馬鞭子去吧你不配死在阿周那手中也不配做盎伽王。」

迦爾納聽到這些侮辱他的話痛苦得嘴唇直哆嗦默然望着西沉的太陽長嘆一聲這時難敵憤慨地說

怖軍你不該說這樣的話勇敢是測量武士的標準追溯英雄的家世如同追溯大河的源頭是毫無意義的舉動我可以給你舉出千百個例子證明許多偉大的人物出身卑微連你自己的出身也未必經得住人家盤問瞧這位戰士瞧他那天神似的模樣天神似的舉止他的神甲他的耳環的使用武器的技巧羚羊焉能產虎子這位武士的出身必然含有秘密你說他不配當盎伽王我却確信他可以統治全世。」

難敵在盛怒之下讓迦爾納上了自己的車子驅車走了

夕陽西沉羣眾亂哄哄地散去他們在燈光下三五成羣地高聲談論有人稱讚阿周那有人稱讚迦爾納也有人稱讚難敵各有各的偏向

大神因陀羅預見到自己的兒子阿周那和迦爾納之間不可避免地要發生一次劇烈的戰鬥就改扮成一個婆羅門下凡去找迦爾納迦爾納以慷慨好施著名因陀羅就要求他施捨耳環和神甲雖然太陽神曾托夢警告過迦爾納說因陀羅會如此這般來欺騙他迦爾納仍然不肯拒絕因陀羅的要求割下了自己胎中帶來的耳環和神甲施捨給這個婆羅門

天神之王因陀羅驚喜萬分收下了禮物稱讚迦爾納做了別人做不到的事他出於羞愧也變得寬宏大度了讓迦爾納隨意向他要求一個恩典

迦爾納說:「我要你把那件能致敵人死命的法寶送給。」因陀羅答應了可是附帶一個致命的條件他說你只能用這法寶打死一個敵人不論他是誰在打死一個敵人之後這件法寶便會不聽你使喚而回到我手裏來。」完這些話因陀羅不見了

迦爾納曾自稱是婆羅門拜持斧羅摩為師他從持斧羅摩摩那兒學得了運用一件無敵法寶的咒語有一天持斧羅摩枕在迦爾納的膝上睡覺一個蝎子螫了迦爾納的大腿頓時血流如注疼痛難忍可是迦爾納怕驚醒老師忍耐着動也不動持斧羅摩醒來看到從創口流出來的血好徒弟你不是婆羅門這樣的痛楚只有剎帝利才能受得對我說實話吧。」

迦爾納承認自己說了謊話說他不是婆羅門實是一個車夫的兒子持斧羅摩聽了大怒就詛咒迦爾納說:「因為你欺騙了老師你所學得的咒語在緊要關頭會不聽你使喚到你注定要死的時候你會把這個咒語忘記得乾乾淨淨。」

就是這個詛咒使得迦爾納在最後一次作戰的緊急關頭忘掉了一直記得很好的咒語迦爾納是難敵的忠實的朋友到最後都忠心耿耿幫助俱盧族在毗濕摩和德羅納陣亡後他成了俱盧族軍隊的統帥作戰兩天戰績輝煌最後所乘的車子的車輪陷入地裏他拔不起車來無法前進這樣情况下他被阿周那殺死了貢蒂后非常傷心尤其是因為到那時她還不得不隱瞞真相所以格外感到痛苦

12.德羅納

德羅納是一個名叫持力的婆羅門的兒子他修畢吠陀與吠檀多後就專心研究箭法成了第一流的射手他和般遮羅國王的太子木柱是同學在同一所道院裏上學兩人的父親又是朋友因而關係親密一種青年間常見的融洽無間的友誼日漸成長木柱憑着天真的熱情常對德羅納說等到將來自己做了國王要把國土的一半贈送給他

德羅納學業結束後跟慈憫大師的妹妹結了婚生了一個兒子取名馬勇德羅納熱愛妻兒為了妻兒他想到了從前沒有注意過的財富他聽說持斧羅摩在散財給婆羅門趕快跑去可是已經太晚了持斧羅摩散盡財產快要到森林隱居去了持斧羅摩見到德羅納很覺抱歉一心想給他一點什麼就表示願意把自己的天下無敵的武藝教給他

德羅納很高興同意了他本來就是一個高明的射手從此以後又成為無人能敵的武術大師了在那個好戰的時代他是值得任何一個國王熱誠歡迎的教師

那時般遮羅國的老王死了木柱做了國王德羅納記起少年時代兩人的情誼記起木柱以前表示過要好好款待甚至願意分贈國土就跑去找木柱深信自己會受到厚不料他發現當了國王的木柱跟當年做學生的木柱大不相同了木柱王一聽德羅納自稱是他的老友不但不高興反而認為簡直是僭越跋扈不能容忍他為富貴衝昏了頭腦居然對德羅納說:「婆羅門你怎敢對我如此親密怎敢稱我作朋友一個在位的國王和一個流浪的乞兒之間何來友如果你想憑藉早年的一點兒相識關係對一個統治國家的帝王攀交情你真是愚不可及了窮漢和財主野人和學懦夫與英雄怎能交朋友友誼只存在於地位相等的人之間一個飄泊無定的乞兒不可能是一個掌握統治權的君主的朋友。」德羅納耳中聽着辱罵的聲音心中懷着憤怒的火被逐出了宮廷

他心中發誓要懲罰這個傲慢無禮的國王懲罰他對自己的侮辱和否認少年時代神聖友誼的罪過他繼續尋找職業到了象城在內兄慈憫大師家裏住了幾天沒有露面

有一天象城的王子們在郊外玩球忽然球連着堅戰的指環一起掉下一口井裏去了王子們圍着井觀看看見井底的指環透過明淨的水在閃閃發光可是他們想不出用什麼方法把它取出來這時候他們沒有注意到旁邊正站着一個膚色黝黑的婆羅門在望着他們微笑

王子們!」那婆羅門說出一番話來叫他們吃了一驚你們是英勇的婆羅多族的後裔任何一個精通武藝的人都知道怎樣才能把球取上來你們為什麼不能要不要我幫你們忙?」

堅戰大笑開玩笑說:「婆羅門啊你要是能把球取出慈憫大師一定會好好招待你一頓飯。」於是這位陌生的婆羅門德羅納就拿起一根草嘴裏念念有詞像射箭一樣把草投進了井裏這根草緊緊黏住了掉進去的球他又投進類似的草一根接着一根草和草黏連一起組成一根鏈子德羅納就用它把球牽了出來

王子們看得目瞪口呆又驚又喜請求他把指環也取出德羅納借了一張弓搭箭在弓弦上一箭射去直穿指又帶着指環反射了出來婆羅門笑嘻嘻地把指環還給了堅戰

王子們看到這樣的絕技十分驚奇對德羅納說:「婆羅門啊我們向你致敬你是誰有什麼事兒可以讓我們為你效勞?」他們對他鞠躬行禮

德羅納回答:「王子們去問毗濕摩吧他會告訴你我是誰。」

毗濕摩從王子們的敘述中明白這個婆羅門不是別人然是著名的德羅納大師他認為請他來繼續教導般度五子和持國百子是最好不過的事於是以特殊禮儀接待他聘請他教授王子們武藝

持國百子和般度五子精通武藝後德羅納就派遣迦爾納和難敵去生擒木柱王作為報答師恩的行動兩人照老師的命令去做可是沒有成功老師於是又派遣阿周那去阿周那戰敗了木柱王把他和他的大臣俘虜了押送回來給德羅納

德羅納笑嘻嘻地對木柱王說:「大王別害怕我不會殺害你我們本是童年時代的同伴可是你忘了舊交情辱了我你對我說只有國王才能做國王的朋友現在我佔領了你的國土我是國王了然而我仍願意跟你恢復交我把我征服得來的原來是你的國土分一半給你我相信只有在地位相等的人之間才有可能建立友誼現在我們兩人各有你原來國土的一半該是地位相等了吧?」

德羅納認為這樣已足以報復自己昔日所受的耻辱了釋放木柱並依禮款待他

木柱王的驕氣受到了打擊虛榮心受到傷害的痛苦最難忍受因此仇恨德羅納並要求報復就成為支配木柱王生活的無上熱情他苦苦修行齋戒祭祀祈求天神賜給他一個能殺死德羅納的兒子和一個能嫁給阿周那的女兒他的努力獲得了成功他生下了猛光這便是後來俱盧大戰中般度族方面的統帥而且在一個離奇錯綜的情况下殺死了除此以外無法戰勝的德羅納木柱王還生下了黑公主她後來嫁了般度五子

13.蠟宮

難敵看到怖軍體格強壯阿周那武藝高強心裏越來越妒忌沙恭尼和迦爾納兩人成了難敵陷害般度族的軍師他出壞主意可憐的持國王無疑是一個聰明人他也疼愛侄可是意志薄弱溺愛自己的孩子自己的孩子明明無他也認為有理有時候甚至明知不對也隨着他們錯下

難敵想出種種辦法陷害般度族幸虧維杜羅想拯救這個家族免犯大罪暗暗幫助般度族才得逃生

難敵認為最不能饒恕般度族的事便是象城的居民時常公開稱讚般度族並且堅决表示只有堅戰一人配做國王他們時常聚在一起議論說:「持國王天生眼瞎無論如何不能做國王現在也不該掌管國事毗濕摩忠於真理堅守不做國王的誓言也不可能登位因而只有堅戰一人配做國王只有他能公正統治俱盧家族和這個國家。」人民到處這樣議這些話在難敵耳中像毒藥一樣忍受不了使他胸中燃燒起憤怒和妒忌的火焰

他去見持國王責備這種輿論他說:「父親老百姓在胡言亂語他們甚至對毗濕摩和你老人家這樣應當尊敬的人都不尊敬了他們說堅戰應該立刻即位做國王堅戰要是真的做了國王我們可遭秧了你因為眼瞎才由你的弟弟繼承王位如果堅戰繼承他父親做國王我們會落到什麼樣的境地我們的子孫還有什麼前途堅戰以後是堅戰的兒子承然後是堅戰的孫子永遠是他的子子孫孫做國王我們降落為他們的窮本家甚至衣食都得仰仗他們這樣還不如進地獄好!」

持國王聽了這些話想了一想:「兒子你說的是實情可是堅戰是不會失德的他愛一切人他的確繼承了他死去的父親的一切美德大家稱讚他必然擁護他曾經敬佩般度的高尚人格的文武大臣當然也會支持他人民像崇拜偶像似的崇拜般度族我們反對他們是沒有希望成功的那時我們做了不公正的事老百姓會起來叛變會殺掉我或者放逐我們我們所得到的只能是極大的屈辱。」

難敵回答道:「你的恐懼是毫無根據的毗濕摩至少會保持中立馬勇是忠於我的這意味着他的父親德羅納和舅舅慈憫也會站在我們一邊維杜羅不能公開反對我們不講別的原因只要提到他沒有力量這一點就夠了請你馬上把般度族送到多象城去吧告訴你實話我痛苦極了再也忍受不下去了我的心像刀扎一般整夜不能睡覺覺得活着簡直是受罪把般度族送到多象城去以後我們可以想法加強我們自己的隊伍。」

過了一些時候一些政客受到拉攏加入了難敵的小集他們也用同樣的話來勸告持國王沙恭尼的臣子微粟是這幫人的頭兒他對國王說:「國王呀你應該提防般度五因為他們的受人愛戴就是對你的威脅般度五子是你的侄兒可是越是近親危險越嚴重他們實在太強盛了。」

微粟接着說:「國王請恕我說出冒犯你的話我認為一個威武的國王應該名副其實有行動表現要是沒有行誰能相信他真有實力呢國家大事必須嚴守秘密巧計良謀只能用實行來公佈仇敵應當及早鏟除須知一根刺留在體內就會使周圍潰爛成瘡強敵自然應當掃蕩而跳樑小丑也不可忽視須知星星之火可以燎原殺強敵必須用計對敵人仁慈乃是愚蠢國王啊你應該提防般度五子他們實在太強盛了。」

難敵告訴持國王他在網羅黨羽方面已獲得成功他說我已經用金錢名位收買了王室侍從我也已經把大臣們爭取過來只要你肯巧言勸說般度族到多象城去京城和整個國家就會屬於我們他們在這裏會連一個朋友也沒有我們一旦掌握了全國他們就沒有危害我們的力量了那時甚至讓他們回來也不要緊了。」

聽到許多人說出自己也願意相信的話持國王心動了他同意了兒子的主張現在就只差實行這計策了大臣們於是在般度五子面前盛讚多象城的美麗又提到那兒將盛大慶祝大神濕婆的節日尤其是持國王也用十分關切的口吻勸他們去說不但盛會值得看而且那邊的人民也熱烈盼望見他五兄弟毫不疑心輕輕易易就給說動了於是般度五子辭別了毗濕摩和別的長輩動身去多象城

難敵得意揚揚和迦爾納沙恭尼定計在多象城殺害貢蒂母子他們派臣下布羅旃前往給他秘密指示布羅旃保證自己將忠實執行計劃

布羅旃執行命令在般度族出發以前早就趕到多象城特別為他們蓋起了一座美麗的行宮建築這座行宮時用上了很多容易着火的材料像黃蔴蟲膠黃油油脂等粉刷牆壁的材料也是容易着火的他還巧妙地在行宮內各處堆放容易引火的乾燥東西又把惹人注意的坐椅和床鋪放在最容易着火的地點在行宮落成以前還為他們在城裏安全居住安排了各種設備般度族住進了這座蠟宮以後他們就打算乘夜間大家熟睡時縱火焚燒蠟宮他們認為般度族受到的無微不至的關懷和熱烈的款待可以消除一切猜疑人們會認為那是純粹的偶然事故做夢也不會想到要去責備俱盧族

14.般度族的逃亡

般度五子恭恭敬敬辭別長者並擁抱同伴以後動身去多象城市民們送了他們一段路才懷着依依不捨的心情回城臨別時維杜羅用一些只有堅戰一個人懂得的話警告堅戰說

只有預見到狡猾的敵人意圖的人才能逃避危險有的武器比鋼鐵更加厲害智者要避免滅亡必須知道防禦這種武器的辦法大火能燒燬森林可是不能傷害一隻躲在洞裏的耗子或藏在地下的箭豬聰明人能憑着觀察天上星辰辨認方。」

這些話是單獨暗示堅戰難敵有毒辣陰謀以及怎樣才能脫離危險堅戰回答維杜羅表示他已明白其中含意後來堅戰把這些話告訴了貢蒂后因此他們出發時雖然歡天喜到路途上却好像有愁雲籠罩天空了

多象城的居民聽說般度五子到他們城裏來了好不高都熱烈歡迎他們在特為他們預備的行宮佈置完竣以他們暫住在別的房子裏後來在布羅旃的引導之下他們搬進了行宮這座行宮名字叫做吉祥宮」。用這個名字來稱呼這個陷阱真是尖銳的諷刺堅戰記着維杜羅的警告細心四處查看確定了這行宮毫無疑問是用易燃的材料建築成的堅戰對怖軍說:「雖然我們明知這兒是陷阱但是不能讓布羅旃疑心到我們已經知道他的陰謀我們必須在適當的時候逃走他若是起了疑心我們逃走就困難了。」

於是他們住在這所房子裏裝得好像無憂無慮這時維杜羅派遣一個技術優良的挖掘工人來秘密會見他們對他們說:「我的口令是維杜羅警告你們的隱語他派我來保衛你們的安全幫助你們脫險。」

這以後這個工人瞞着布羅旃暗地作了許多天工作挖成了一個秘密出口從蠟宮地底下穿過牆壁和圍繞這個區城的壕溝到達外面

布羅旃住在這座行宮的大門口夜間般度五子全副武裝戒備着在白天却總是到森林裏打獵表面上他們裝做完全是尋歡作樂其實他們是去熟悉森林中的道路前面已經說過他們小心翼翼不讓人疑心到他們已知道有人陰謀陷同時布羅旃一心想讓縱火謀殺的案子被人看成只是偶然的失火不引起任何猜疑因而整整等了一年還沒有執行計劃

最後布羅旃認為時機成熟而警覺的堅戰也知道大禍即將臨頭召集了弟弟們告訴他們再不逃走就沒有機會

第一天貢蒂后擺設盛宴款待侍從她想灌醉他們使他們到夜間沉睡不醒

半夜怖軍在宮中好幾處地方點着了火貢蒂后和般度五子暗中摸索着走出了秘密地道立刻整個行宮捲入熊熊大行宮周圍人山人海擠滿了受驚的市民他們無可奈何地高聲哭喊有些人盲目地忙做一團想撲滅大火却只是白費力氣大家齊聲哭喊:「這事兒一定是難敵幹他把無辜的般度族全燒死了。」行宮化為灰燼布羅旃的住宅也捲入大火他沒有來得及逃出來自作自受成了自己的毒計的犧牲品多象城的居民把這件事報告了象城消息是這樣發的:「般度族住的那座行宮已經燒掉了住在裏面的人全遭了難沒有一人逃生。」

廣博大仙用美麗的文辭寫出當時持國王的心理狀態正像一池深水水面溫暖而水底寒冷持國王的心也是同時因快樂而熱又因悲傷而冷。」

持國王父子認為般度族已經被大火燒死了便像一般傷心的親屬一樣脫去了衣服只穿一件表示哀悼的喪服跑到河岸去舉行喪禮他們沒有省略任何一項居喪者應當做的表面禮節

有人注意到維杜羅不像別人那末悲傷認為這種態度符合他那哲學家的性格其實那是因為維杜羅知道般度族已平安脫險有時他面現愁色只是因為他在想像般度族的艱苦的流浪生活當他看到毗濕摩悲傷過分時就暗中安慰他告訴他般度族已經順利脫逃了

怖軍看到母親和兄弟們由於連夜不睡加上擔驚受怕已耗盡了體力疲乏不堪就扛着母親兩臂挾着無種和偕天一手牽着堅戰一手牽着阿周那繼續前進他挑着這樣一副重擔依然毫不費勁地走着像一頭威武的大象一樣邁開大步闖過森林排開擋住去路的樹木當走到了恆河岸邊的時候河裏正停泊着一條特別為他們預備的船有一個知道他們秘密的船夫在船上守候他們在漆黑夜裏渡過了又進入一座大森林他們整夜悄悄地趕路夜色深深掩蓋着他們只有野獸的可怕的吼聲劃破那無邊的靜寂他們精疲力盡坐了下來他們口渴難忍疲倦得昏昏思睡貢蒂后說:「我一定得伸伸腿了就算是持國的兒子要在這兒捉住我我也顧不得了。」她立刻躺下沉沉入怖軍在濃密的森林裏暗中摸索尋找水源他找着了一個池塘他把上衣浸濕又用荷葉做成杯子盛了水帶回去給渴得快要死去的母親和兄弟喝就在大家熟睡得把一切苦難都忘了的時候怖軍依然清醒地坐在那兒沉思:「森林中的樹木和蔓藤不都是互相幫助和平共處嗎為什麼惡毒的持國和難敵要這樣想法子害我們?」怖軍自己心地純潔不能了解別人為什麼會起惡念因此十分傷心

般度族繼續前進他們克服了許多困難忍受了種種艱有時為了要走得快一點他們只好背着母親走疲乏得連英雄好漢也受不了時他們只得停下來休息有時這些年輕人憑着精力充沛體格強壯還互相賽跑

途中他們遇見了廣博大仙大家上前鞠躬行禮得到他的鼓勵和明智的勸告貢蒂后把所受的災難告訴了他博大仙就用下面這些話安慰她

道德高尚的人並不能保證永遠不犯錯誤罪大惡極的人也不是永遠一無可取人生是一個複雜的網活在這世上的人沒有一個不是既做過好事也做過壞事的任何人都得對他自己的行為負責承受報應你們不必傷心。」他們聽從廣博大仙的勸告穿上婆羅門的服裝到獨輪城去寄住在一個婆羅門的家裏等待好日子的到來

15.誅鉢迦怪

般度族喬妝成婆羅門住在獨輪城弟兄五人每天在婆羅門住的區域化緣乞食把乞討得到的帶回來交給母親母親在家裏焦急地等待着他們如果到時候他們還不回來她就十分擔心唯恐他們遭遇了什麼禍事

貢蒂把他們帶回來的食物平分為二一份給怖軍一份由四弟兄和母親分食怖軍是風神之子體力驚人食量也驚人他有一個外號叫狼腹」,意思就是食量大如狼是時時刻刻都像在挨餓的不管吃多少永遠沒有個夠軍的永遠填不飽的肚子跟他在獨輪城能得到的那麼一點點食物實在太不相稱了於是他越來越瘦使母親和兄弟們都很發愁後來怖軍認識了一個陶器工人就去幫他掘土陶器工人送給他一個大鉢盂作為酬報怖軍的這個討飯鉢盂成了街上頑童的笑料

有一天四弟兄都出去乞食只剩下怖軍和母親留在家他們忽聽到婆羅門房東的屋子裏傳出一片哭聲不用這家人一定是遭了什麼大禍了貢蒂想打聽一下是怎末回事婆羅門和他的妻子起先都哭得說不出話來後來貢蒂才聽到那婆羅門對妻子說話了他說:「苦命的愚蠢的婦人雖然我幾次三番跟你說我們最好離開這座城可是你不肯你堅持說你生在這兒長在這兒你的父母和親戚也生在這兒死在這兒你一定要在這兒住下去現在我怎麼能忍心讓你死呢你是一個慈愛的母親是給我生兒育女的妻子我終身的伴侶你就是我的一切啊我萬不能讓你而我自己活下去這個小女孩兒是天神賜給我們的神委托我們到時候把她配給一位才貌相當的丈夫的把天神賜的擔任傳宗接代的人犧牲掉是不對的要把另一個孩子我們的兒子送去死嗎那也是同樣不可能的他是我們生前的唯一安慰和死後的唯一希望啊他要是死了我們怎能活下去呢他要是死了誰來給我們和我們的祖先舉行祭祀你不肯聽我的話現在你的倔強產生出這樣的惡果來了要是我去送死呢這一雙兒女無人保護一定也活不叫我怎末辦啊倒不如大家一起死了吧。」說完這個婆羅門又放聲大哭起來

妻子回答說:「我一向是你的好妻子我盡過了我的天生下了一兒一女你能夠撫養他們保護他們而我却做不到扔出去的肉逃不過老鷹和烏鴉的啄食同樣可憐的寡婦也免不了受卑鄙無耻的壞人凌辱一塊布沾滿了奶貪饞的一羣狗見了就會你爭我奪扯來扯去把布撕成碎片同樣一個無人保護的女人也會落在壞人手裏由他們爭奪拉扯要我保護兩個沒有父親的孤兒是萬萬辦不到的你一死他們就會如魚失水悲慘地死去還是把我送去給羅剎最好一個女人在丈夫活着的時候死去是莫大的幸你知道這話是經典上說過的跟我道別吧請你照顧我生下的孩子我跟你在一起過的日子一直很幸福我也積了不少的善功我對你忠貞不二憑這一點我相信自己一定能升天堂做一個好妻子就不會怕死我死後你可以另聚一房妻子放勇敢些笑一笑讓我高興一下請你祝福把我送到羅剎那兒去吧。」

婆羅門聽到妻子的這一番話連忙把她親熱地抱住妻子的愛情和勇氣使他感動萬分禁不住哭得像小孩子一直到他勉強能哽咽着說出話來的時候他才回答道我的愛妻啊我的賢妻啊你說的是什麼話沒有你能活下去嗎丈夫的第一個責任就是保護自己的妻子若是我把你送給羅剎既不顧愛情又不管責任我豈不成了罪大惡極的人了嗎?」

他們的女兒在一旁聽着這一場傷心的對話這時她哭哭啼啼地插嘴說:「我雖是個小孩子可是請你們先聽一聽我的話然後再决定怎麼辦合理只有我是你們可以送給羅剎的多餘的人犧牲了我這一個人才可以救下全家讓我做一隻小船載你們渡過這災難的大河吧假如你們兩人都死了我和小兄弟活在這個慘酷的世界上無依無靠也是活不下去的我一個人死能使我們全家得救我的死是多末大的幸福啊就為我的幸福着想你們也該把我送給羅剎。」

父母二人聽到這可憐的孩子說出這樣勇敢的話由不得又親熱地抱着她哭起來那個還和嬰兒差不多的小兒子看到大家都在哭便睜着明亮的眼睛稚氣地說道:「爸爸媽媽別哭姐姐別哭。」他依次走到每人跟前每人的懷裏坐一會然後站起來拿起一根木柴揮舞着用孩子的可愛的高音說:「我拿這根棍打死那個羅剎。」子的動作和語言引得大家不禁流着淚笑了出來可是這也不過是更增加他們的痛苦而已貢蒂看到這正是可以插嘴的時就進去探問他們傷心的原因問他們是否需要她幫助

婆羅門說:「老大娘這件禍事是你無法幫助的靠近這座城有一個山洞洞裏住着一個殘忍凶猛的羅剎叫鉢迦十三年前這個羅剎霸佔了這座城和這一片國土此就殘暴地奴役我們原來統治這個國家的國王無法保護我逃到竹城去了最初這個羅剎只要高興就跑出洞來餓得發瘋似的任意吞食這座城裏的男女和兒童老百姓們哀求他訂個條件以限制這種漫無節制的屠殺他們求告他道請你不要隨意殺害我們讓我們每星期一次送給你足夠的奶酪好酒和種種好吃的東西吧我們把這些東西裝在一輛車上用兩頭牛拉着還輪流由每家派一個人趕車去送給你你可以把這些食物連兩頭牛和那趕車的人都吃只是請你不要像現在這樣隨意殺人。』羅剎接受了條從那時起這個凶猛的羅剎就保護我國不遭外寇入侵也不受野獸擾害這一例規已實行很多年了。」

沒有一個英雄能救我們脫離災難所有想解救我們的勇敢的人全都被羅剎打敗了殺死了老大娘我們的合法的國王不能保護我們身為一個懦弱的國王的子民本不應該結婚不應該生兒育女只有在善良而又威武的國王的庇護老百姓才有可能安家立業享受文化和家庭之樂如果沒有一個好國王那麼妻子財富以及其他一切都是不安全的很久以來我們只眼看別人悲傷而心裏難受現在可輪到我們出一個人去送給羅剎吃了我沒有錢無法購買替不論送哪一個去慘死別的人也全都活不下去所以我决定帶着全家上羅剎那兒去讓那凶惡貪吃的羅剎把我們全家都吞吃掉你一定想知道我只有把這件事情告訴你使你也跟着我們難過只有天神能搭救我們可是我們現在已經絕望甚至對神也不抱希望了。」

貢蒂跟怖軍商量了一番回去對那婆羅門說:「善良的別傷心絕望了神是偉大的我有五個兒子可以派一個把那些食物送給羅剎。」

婆羅門驚奇得跳了起來可是立刻悲哀地搖搖頭不願意讓人代替他們去犧牲貢蒂又說:「婆羅門啊別害怕我的兒子會念一種咒語由咒語產生的神力必定能殺死那羅我自己親眼見過他殺死很多同樣的羅剎可是這件事必須保守秘密如果你泄漏了他的神力也就沒有了。」

貢蒂是恐怕這件事傳播出去讓難敵方面的人知道了會懷疑到是般度的兒子幹的從而發現他們的下落

貢蒂的安排使怖軍興奮得心花怒放這時四兄弟帶着化緣得來的食物回來了堅戰看到怖軍的臉上充滿了久已不見的喜氣猜想他一定是决心去幹什麼危險的勾當便詢問貢蒂貢蒂把一切都告訴了他

堅戰說:「什麼這不是胡鬧嗎我們不是憑着怖軍的勇力才能安然入睡不擔心受怕嗎不是憑着怖軍的勇氣和膽量才能希望恢復被詭詐的敵人搶去的國土嗎我們不是仗怖軍的勇力才能逃出蠟宮嗎怖軍是我們現在的依靠和將來的指望而你却讓他去冒生命的危險我怕你是受苦太多糊塗了。」

貢蒂答道:「親愛的孩子我們在這位婆羅門家裏平平安安住了許多年以德報德是一個人的天職是最高尚的美怖軍的神勇我是知道的我一點也不害怕你們還記得他把我們從多象城怎樣帶出來的嗎還記得他殺死那妖怪希丁波[1]讓怖軍去做這件事正是我們對這婆羅門家庭應盡的責任。」

隨後本城居民把各種各樣的肉精美的食品一罐一罐的奶酪和酒送到這個婆羅門家裏放在由兩頭公牛拉着的車上怖軍上了車到羅剎住的山洞去了

車子在樂聲中前進照例到了一個地方老百姓們都回頭逃命只讓怖軍一人乘車前進羅剎所住的洞窟前面屍骨狼藉髮遍地臭氣冲天充塞着毒蟲螞蟻怖軍看到無數斷腿斷手和頭顱散亂在各處許多惡鳥發現了食物在上空盤旋他停下車開始狼吞虎嚥地吃那些給羅剎準備的食物他自言自語道:「我一定得先吃完這些東西等到我和羅剎打了起來這些東西就會弄得一塌糊塗不能再吃况且我殺了他以後沾染上屍體的血污也不能再吃。」

羅剎等得不耐煩已經在發脾氣了看到怖軍的所作所為更是怒不可遏怖軍同時也看到了他向他挑戰這個羅剎身軀龐大鬚髮全紅一張血盆似的大嘴直連到耳朵邊衝向怖軍怖軍却毫不在意笑了一笑避開了他伸出來抓人的手回過身背對着他照舊吃東西羅剎看到怖軍竟然狂妄得背對着他就掄起拳頭在怖軍的背上亂打拳密如下可是怖軍若無其事並不停止吃東西羅剎於是拔一棵向怖軍擲去怖軍仍舊頭也不回只用左手輕輕掠開了那大樹右手還在拿東西吃直到把最後一罐奶酪也吃得乾乾淨淨怖軍才漱了漱口滿意地噓了一口氣站起來面向着羅剎

兩人開始大戰怖軍有意耍弄羅剎一高興就把他打倒在地上又喊他站起來再打像這樣怖軍把羅剎摔來摔去許多次好像羅剎只是一個破布做的洋娃娃似的最後軍把他扔在地上用膝蓋抵住他的背脊壓斷了他的骨頭剎痛苦絕望地慘叫一聲口吐鮮血死了怖軍把這具屍體拖到城門口然後回到那婆羅門的家裏他洗了一個澡才把這一天的經過敘述一遍他的母親聽後歡喜極了

16.黑公主選婿

般度五子喬裝成婆羅門住在獨輪城的時候傳來一個消息說般遮羅的國王木柱王有一個女兒叫黑公主要舉行選婿大典了獨輪城裏很多婆羅門想得到例有的禮物也想看看王家婚禮的豪華和典禮的隆重都準備到般遮羅去貢蒂憑着母性的本能察覺兒子們想到般遮羅去娶黑公主就對堅戰:「我們在這個城裏住得太久了該走動走動了換個地方住住吧這些高山和深谷我們也看厭了我們得到的布施也越來越少了何必等到好日子過完了才走呢我們到木柱王的國裏去吧聽說那是一個美麗富庶的國家哩。」貢蒂深通人情世故善於體貼兒子的心情知道他們自己不好意思開口便婉轉說出上面的話

婆羅門結隊去參觀婚禮裝作婆羅門的般度五子也混雜在裏面他們跋涉長途終於到了木柱王的美麗的國都們以不知名的普通婆羅門的身份投宿在一個陶器工人家裏

木柱王和德羅納表面上和好了實際上木柱王永遠忘不了在德羅納手裏受到的侮辱永遠不能饒恕這個敵人木柱王的一個願望就是把女兒嫁給阿周那他想德羅納既深愛阿周那自然不會把愛徒的岳父看成自己的死敵而且旦發生戰事自己是阿周那的岳父力量當然要強大得多因為這個緣故木柱王聽到般度五子在多象城遇難的消息感到非常傷心直到又聽到了他們逃亡的流言後才安下心來

木柱王蓋了許多精緻的招待所給參加典禮的求婚者和賓客住在這批招待所的中央就是富麗堂皇的婚禮大廳為了款待賓客木柱王還作了種種的佈置和安排使賓客們能盡情地玩樂這個盛大的典禮的熱鬧場面要連續十四天之久

婚禮大廳內放了一張大鐵弓想當選為女婿的人必須能彎弓上弦並且用這張弓發射一枝鐵箭箭要穿過高高掛起的旋轉的圓盤中央的小孔直中高懸頂上的箭靶這件事需要有神力和神技才能辦到木柱王宣佈誰要想娶他的女誰就得有此絕技

許多勇敢的王子從印度各地聚到這裏來持國王的兒子們都來了還有迦爾納黑天童護妖連沙利耶也來除了競賽的人以外還來了一大羣觀眾和賓客一片喧鬧聲音驚天動地好像大海上的波濤奔騰澎湃而在所有聲音之上又響起了千百種樂器合奏的吉祥樂曲猛光騎馬在前面開路他妹妹黑公主乘象在後面跟着公主剛剛行過婚前的香湯沐浴容光煥發身披着絲綢衣服飄逸如仙下了大走進大廳全廳中好像忽然處處都是她的天生絕色的光輝在閃爍她手裏拿着花環向那些默默凝望着的勇敢的王子們羞澀地看了一眼登上了祭壇這時婆羅門照例吟誦經把祭品投入火中等到經文末尾的祈禱和平的咒語誦音樂的花腔也奏完了猛光就拉着公主的手引她走到大廳中央用響亮清晰的聲音宣告

在座的高貴的王子們請你們靜聽這兒有一張弓那兒是箭靶這兒還有箭誰要是能連發五枝箭箭箭都穿過轉盤中間的小孔射中箭靶而且出身高貴容貌端正就可以娶我的妹妹。」說完又向公主介紹了在座的一些求婚者的姓名家世和本人情况

不少有名望的王子一個接着一個站起來去彎弓上弦是弓太重太硬他們失敗了他們含羞帶愧回到原位妖連沙利耶和難敵也都沒有成功

當迦爾納走向前去時在場的人都認為他可以成功是只有一發之差他沒有把弦上好弓弦從弓上滑脫下來那張大弓就像是活的一樣從他手中蹦了出去於是議論四羣情激憤有人甚至說這是完全做不到的事用意無非是要羞辱眾家王子突然喧鬧的聲音停止了因為在婆羅門的隊伍中站起一位青年要向鐵弓走去

這位青年就是裝作婆羅門的阿周那他一向弓走去中又騷動起來婆羅門一伙人中也意見分歧有些人看到婆羅門中居然有一個勇少年敢去競爭大為得意也有些人或者心懷妒忌或者老於世故却說這孩子真是膽大妄為勇如迦爾納沙利耶等人都失敗了這個青年修道人還妄想去參加競賽可是還有一些人見到這個青年氣宇軒昂風度翩翩又有另一種意見他們說:「從他的儀表看來我們相信他會得勝看來他很有自信顯然他自覺很有把握羅門種姓的人體力可能差一點可是這件事難道是單憑蠻力幹得了的嗎修行的法力難道沒有用嗎為什麼他不能去試一試?」這些人都祝他成功

阿周那走到放弓的地方向猛光問道:「婆羅門可以彎這張弓嗎?」猛光回答說:「婆羅門不管是誰只要他能彎這張弓射中這個靶子而且出身高貴容貌端正我的妹妹就嫁給他作他的終身伴侶我的話既說出口决不會翻悔的。」

阿周那先默念宇宙主宰那羅延然後拿起弓毫不費力就安上了弓弦又拿起一枝箭搭在弓弦上向四周望了一笑了一笑這時候全場靜寂鴉雀無聲阿周那毫不遲疑一連發射五枝箭箭箭穿過轉盤箭箭命中把靶子射落下來頓時羣情激動樂聲大作

在場的一大羣婆羅門高聲歡呼揮舞鹿皮衣好像是全體婆羅門都娶了黑公主似的這一陣喧嚷簡直無法形容時黑公主容光越發嬌艷望着阿周那她眼中流露出幸福的光輝她走到阿周那面前把花環給他戴上堅戰無種和偕天趕緊回到陶器工人家裏把喜訊立刻告訴母親只有怖軍恐怕阿周那會受到剎帝利的傷害還留在大廳沒有走

果然不出怖軍所料王子們怒氣冲冲高聲叫道這種選婿方式並不是婆羅門的風俗如果這位公主不樂意嫁給王她可以一輩子不出嫁自焚而死一個婆羅門怎末能娶我們要反對這件婚事阻擋他們結婚保護正義挽救選婿大典免受破壞看來一場混戰立刻就要發生了怖軍急忙連根拔起一棵大樹撕去枝葉拿來當作大棍站在阿周那身旁準備隨時迎敵黑公主默默無言牽着阿周那身上的鹿皮衣站在那兒

黑天大力羅摩和別的一些人竭力安定那些鬧起來的王子們阿周那乘機帶黑公主一起回陶器工人家裏去了

怖軍和阿周那帶着黑公主回臨時住處猛光遠遠跟着他暗中觀察情况他所看到的一切使得他又驚又喜忙回宮秘密對木柱王說:「父王我想那幾個人正是般度五妹妹牽住那個年青人的鹿皮衣跟他們走一點也不感到難為情我跟隨着他們看見了他們是五個人和一個尊貴莊嚴的老夫人毫無疑問那老夫人就是貢蒂后。」

貢蒂和五個兒子接受木柱王的邀請到了宮廷堅戰暗告國王他們確是般度五子同時也告訴國王他們五兄弟决定合娶黑公主木柱王一知道他們是般度族很是高興於跟德羅納結仇而產生的種種憂慮立刻消除了可是他一聽到堅戰說五兄弟合娶黑公主不由得大吃一驚心頭一陣厭

木柱王反對兄弟同妻他說:「這是什麼話這種邪念怎末到你們腦袋裏去的這種傷風敗俗的辦法絲毫不符合我們的傳統啊!」

堅戰回答說:「國王啊請寬恕我們在我們遭受大難的時候我們起誓說得到什麼東西都要五兄弟合享現在我們不能違背誓言我們的母親也讓我們這樣做。」

最後木柱王只好答應為他們舉行了結婚典禮

17.天帝城

般遮羅國舉行選婿大典的情形傳到了象城維杜羅聽了很高興他立刻去見持國王對他說:「國王啊木柱王的女兒做了咱們家的兒媳婦了咱們家族比以前更強大了真是福星高照大喜臨門啊。」

持國王盲目鍾愛兒子又因為難敵也去參加了選婿大他錯認為是難敵娶了黑公主根據這個誤會他回答維杜羅說:「真是大喜事快去接黑公主來讓我們歡歡喜喜熱熱鬧鬧迎接她。」

維杜羅慌忙更正他的誤會:「天神保佑的般度五子還活着是阿周那比賽得勝娶了木柱王的女兒五兄弟按照經典規定的儀式合娶了黑公主般度族母子現在在木柱王的照顧下生活得很快樂。」持國王聽了維杜羅的話心裏很失望可是表面上一點也沒有顯露出來

他裝作高興的樣子對維杜羅說:「維杜羅啊這個消息叫我高興極了般度族真的還活着嗎我們還給他們辦過喪事呢你的消息可讓我得到了安慰原來是這樣這樣以木柱王的女兒成了咱們家的兒媳婦了真是好消。」

難敵對般度族的妒忌和仇恨比從前更深了一倍因為他現在知道般度五子居然逃出了蠟宮隱姓埋名過了一年跟般遮羅國威武的國王聯了姻變得比以前更強了

難敵和他的弟弟難降一起去見舅舅沙恭尼他們很懊喪地對沙恭尼說:「舅舅事情糟了我們錯信了布羅旃知道我們的敵人般度族比我們聰明也比我們運氣好現在他們跟猛光和束髮結成同盟了叫我們怎末辦啊?」

迦爾納和難敵同去見瞎眼的持國王

難敵說:「父王你對維杜羅說我們的好日子要來我們的宿仇般度族現在越來越強大不久一定會消滅我難道這就是我們的好日子嗎我們暗害他們的計策沒有成功而他們又知道了這件事這更增加了危險現在已經到了最後關頭我們如不立刻消滅他們自己就要被消滅請你給我們出個主意吧。」

持國王回答說:「親愛的兒子你說的不錯可是我們無論如何也不能讓維杜羅知道我們的心事因而我只能那末對他講現在聽聽你的意見你說我們該怎末辦?」

難敵說:「我心慌意亂想不出辦法來也許我們可以利用他們不是一母所生這一點來瓦解他們使瑪德利的兒子和貢蒂的兒子彼此不和也許我們還可以賄賂木柱王讓他加入我們這一邊他把女兒嫁給了般度五子這並不妨礙他成為我們的同盟軍世上沒有什麼用錢財辦不到的事。」

迦爾納笑了笑:「這不過是說空話。」

難敵接着說:「我們總得使般度族决不回來跟我們要現在掌握在我們手裏的國土我們可以派遣一些婆羅門到木柱王的京城去見機行事散佈謠言並且分別告訴般度族的人他們來象城就會遇到很大的危險這樣他們不敢上這兒來我們也就安全了。」

迦爾納回答:「這也是廢話你那樣嚇不倒他們。」

難敵又接着說:「我們難道不能利用黑公主在般度五兄弟間製造不和嗎他們五兄弟合娶一房妻子這件事對我們很有利我們可以派精通戀愛學的人設法在他們兄弟間掀起猜疑和妒忌這事兒一定能辦到我們可以找一個美女勾引貢蒂的兒子使黑公主跟他們分裂如果黑公主開始對誰起了疑心我們就可以請那個人到象城來利用他實現計劃。」

迦爾納認為這條計策同樣可笑他說:「你的這些計一條也不中用對於般度族你不能用陰謀詭計取勝他們在這兒住着的時候還只是一羣羽毛未豐的小鳥那時我們尚且不能欺騙他們現在他們有了經驗又在木柱王的保護之下你還以為我們能騙得了他們嗎他們已經看破你的意圖了不會上當的從此以後陰謀詭計沒有用了你不能在他們中間製造不和你也不能用金錢引誘那個機智而又正直的木柱王他决不會遺棄般度五子黑公主也永遠不會跟他們分裂因此我們只有一條路可走就是在他們發展得強大和得到更多盟友以前打他們我們應當在黑天帶着雅度族軍隊加入他們的集團以前就給般度族和木柱王一個措手不及的奇襲我們應當採用適合剎帝利身份的英勇的行動打破困難欺詐手段毫無用處。」

迦爾納說完這一番話持國王决定不下就把毗濕摩和德羅納請來商量

毗濕摩聽到般度族還活着又娶了木柱王的女兒現在正在岳父家裏作客心裏十分喜歡受到國王的諮詢時慮周詳明辨是非的毗濕摩回答說:「正當的做法是迎接他們回來分一半國土給他們國內的老百姓也希望這樣處理這是維護我們家族體面的唯一辦法關於蠟宮失火外面已經有了不利於你的流言如果你把他們接回來給他們一半國土所有對你的譴責和懷疑就會消除這就是我的忠告。」

德羅納也同樣規勸持國王而且提議派遣一個適當的使者去實現和平友好的解决方案

迦爾納一聽這項建議勃然大怒他對難敵十分忠誠能同意把國土分一部份給般度族他對持國王說

我真料不到在你手裏得到榮華富貴的德羅納會提出這樣一個意見一個國王對於臣下的意見應該嚴格審查後决定接受不接受。」

德羅納聽到迦爾納的話不禁怒氣上冲老眼圓睜:「惡人你要引國王走上邪路假如持國王不聽從毗濕摩和我的勸告俱盧族不久一定會滅亡。」

持國王又找維杜羅來商議維杜羅回答說

毗濕摩是我們家族的族長德羅納是我們的教師爺他們的勸告英明而又公正不容忽視般度五子和難敵兄弟同樣是你的孩子你該明白那些勸你傷害般度族的人實際是在企圖毀滅這個家族木柱王父子和黑天以及黑天帶領的雅度族軍隊是般度族堅強的盟軍我們不可能在戰場上打敗他們迦爾納的意見愚蠢而荒謬外面已經謠傳我們曾經想把般度族害死在蠟宮裏現在我們首先應該洗刷自己脫惡名全國上下知道般度五子還活着都歡天喜地希望再見到他們別聽信難敵的話迦爾納和沙恭尼只是魯莽少不懂政治不配向你提意見聽從毗濕摩的勸告吧。」

最後持國王决定分一半國土給般度族的兒子跟般度族言歸於好他派遣維杜羅到般遮羅去迎接般度族和黑公主

維杜羅帶了各種各樣珠寶和別的貴重禮品坐着快車到木柱王的都城去

維杜羅依禮向木柱王致敬代表持國王要求他送般度族和黑公主回象城

木柱王不信任持國王可是他只說:「讓般度族自己决定吧。」

維杜羅去見貢蒂后伏在她面前行禮貢蒂說:「奇武的兒子啊你救了我的兒子我的兒子因而也就是你的孩子我信任你去與不去依你的勸告决定。」貢蒂也疑心持國王不懷好意

維杜羅請她放心:「你的兒子絕不會遭難他們將繼承王位享有盛名讓我們一同回去吧。」最後柱王同意他們回去於是維杜羅同般度五子貢蒂后黑公主一起回到了象城

象城的街道潑上了水紮上了花朵市民熱烈歡迎這些長期在外受難的親愛的王子歸來持國王按照决定把國土的一半交給般度族堅戰依禮加冕為國王

持國王祝福新即位的堅戰王並向他道別對他說

我的弟弟般度把國家治理得十分富裕望你不辱先人令名般度王樂於聽從我的意見望你也能像他一樣對待愛我我的兒子心腸不好又很高傲我這樣辦為的是免除你們之間的衝突和仇恨到甘味城去吧定甘味城為國都吧那是我們的舊京城我們的祖先洪呼王友鄰王和迅行王都曾經住在那兒治理過國家去復興甘味城吧祝你名揚四海。」

持國王用親切的口吻對堅戰王說了這一番話

般度族把廢城修整一新蓋起了宮廷和堡壘改名為天帝城天帝城越來越富庶越來越美麗成了全世界讚美的城市般度族一家住在那裏幸福地統治了三十六年他們從未違背正法

18.花斑鳥

甘味城早已變成了一座森林地面高低不平長滿了荊到處是荒廢了的古城遺迹在般度五子來到的時候簡直是一個非常可怕的地方裏面有飛禽走獸的巢穴還窩藏着盜賊和惡棍因此黑天和阿周那决定放火燒去森林在原址上建設一座新城市

有一隻花斑鳥帶着牠的四隻鳥雛在森林裏住着雄鳥跟另一隻雌鳥在林中快樂地飛翔漫游根本不管自己的妻兒只有雌鳥獨個兒看顧孩子黑天和阿周那命令焚燒森林是火勢到處蔓延大肆破壞這時那隻苦惱的雌鳥痛哭起:「大火越來越近燒燬了一切快蔓延到我們這兒來燒死我們了所有在森林中的生物都悲痛絕望耳中只聽到樹木倒地的慘酷的響聲可憐的沒有翅膀的孩子們啊們快成為大火的犧牲品了叫我怎末辦呢你們的父親遺棄了我們我又體力不足不能帶着你們飛走啊!」

母鳥這樣哭喊小鳥聽了對她說:「媽媽請你別為我們傷心把我們交給命運吧如果我們死在這兒我們將來會投胎轉世過好日子的如果你為我們犧牲了生命我們的家族就要斷絕子孫了快飛走吧飛到安全的地方去找一個伴侶過幸福的日子去吧你很快就會有別的孩子就會忘記我們的媽媽請你想一想採取對我們家族最有利的行動吧。」

雖然小鳥們這樣懇切求她母鳥却仍不願意離開自己的孩子她說:「我要留在這兒讓大火把我們一起燒死吧。」

下面就是這個故事的背景有一個仙人名字叫遲護是個虔誠的修道人堅守誓願過着獨身生活可是當他想進天堂的時候天堂的守門神却不讓他進去對他說:「有後代的人不能上這兒來。」把他趕跑了他於是投生為一隻花斑鳥和一隻名叫晚年的雌鳥在一起生活晚年生下了四個蛋後他就離開了晚年跟另一隻名字叫巧音的雌鳥到森林中飛翔游玩去了

晚年的四個蛋孵化成小鳥就是上面提到的那四隻鳥因為它們是仙人的孩子所以能夠像上面所說的那樣安慰自己的母親

後來母鳥對小鳥說:「這棵樹的旁邊有一個老鼠洞把你們放在洞口你們自己能鑽進洞去就可以逃避這次火我用泥土把洞口封住火熖就燒不到你們了等到大火熄滅我會放你們出來。」

小鳥不願意牠們說:「洞裏的老鼠會吃掉我們與其低聲下氣送給老鼠吃還不如讓大火燒死。」

母鳥想解除牠們的恐懼說道:「我看見那隻老鼠已經給老鷹吃掉了現在洞裏已沒有危險了。」

可是小鳥們說:「洞裏一定還有別的老鼠老鷹吃掉一隻老鼠還不能算是已經沒有危險請你先救自己的生命趕快飛走吧乘這時候火還沒有燒到這兒還沒有燒着這棵快飛走吧我們不能進老鼠洞去你為什麼要為我們犧牲生命呢我們對你沒有做過任何好事怎末擔當得起你的犧牲呢我們生下來以後只是給了你一些痛苦啊另找一個伴侶過幸福的生活去吧如果我們給大火燒死我們會升天的萬一天保佑我們能逃脫這次災難等大火熄滅後你還可以在這兒找到我們的別耽擱了快走吧!」在孩子們的不住催促之下母鳥只得飛走了

火熖包圍了這棵樹樹上的小鳥仍然互相唧唧啁啁快樂地談話一點也不驚慌

小鳥中的大哥哥說:「聰明人能預先嗅到危險保持鎮危險來時一點也不驚慌。」

弟弟們回答說:「你真是聰明而又老練能像你這樣堅定的真是少有。」

大火燒到牠們身旁兄弟四個面帶笑容向大火說了下面這一段話

火啊我們的母親離開了我們我們也沒有見過父因為我們一生下來他就不見了以煙為旗幟的原始的神啊我們羽翼未成無依無靠只有你是我們唯一的保護除了您還有誰能照顧我們呢我們懇求你的庇護。」們就像婆羅門修道人背誦吠陀經文似的向火神禱告

火燒燬了整個森林可是饒了這四個鳥雛沒有燒牠

火滅了母鳥回來很驚奇地看到孩子們未受傷害在快樂地談笑她擁抱牠們感到快樂極了

當大火燒得正旺的時候那隻雄鳥擔心雛鳥的安全便對他的新的愛鳥巧音訴說心事受到了巧音的一頓責備來巧音聽他一次又一次的叫苦又生氣說:「你說的是真話我知道你的心思我知道你已經厭倦我想回到晚年的身旁去了為什麼要藉口火災假裝關心孩子呢你自己告訴過我火神已經答應你的請求晚年生的孩子不會給火燒死的你最好還是說實話吧你想走就走去找你那情鳥晚年去吧將來我也不過是千萬個被無耻的男子欺騙遺棄而在森林裏流浪的癡心輕信的女性之一罷了你走吧!」

雄鳥遲護說:「你的猜疑毫無根據我投生為一隻鳥就是為的生兒育女我當然關心牠們我只不過去看看牠很快就會回來的。」雄鳥這樣安慰了自己的新伴侶後就到晚年棲息的那棵樹去了

晚年一點也不注意自己的丈夫只顧為孩子們活着而高後來她才回過頭來冷淡地問他為什麼來

雄鳥情意真摯地回答說:「我的孩子們都好嗎哪一個是我的大孩子啊?」

晚年冷冰冰地截斷了他的話:「誰大誰小跟你什麼相干你為她而遺棄我回到她身邊去跟她去過好日子吧!」

遲護於是講了一些哲理他說:「一個女人做了母親對丈夫就不關心了世界上的女人都是這樣的即使是無可責備的極裕大仙也曾因此受到他的妻子無礙的冷淡啊。」

19.妖連

般度族統治天帝城政績輝煌堅戰王的左右慫慂國王舉行王祭以取得皇帝的尊號

堅戰王邀請黑天來對這件事提點兒意見黑天一知道堅戰想見他立刻給車子套上快馬趕到了天帝城

堅戰王對他說:「我的臣民勸我舉行,『王祭』。可是你知只有受到各國國王尊敬和歸順的人才有資格舉行這個祭取得皇帝的尊號請你給我出主意吧你不是盲目鍾愛朋看不見朋友的缺點不能避免偏袒的人你也不是一味討提意見只管叫人聽了歡喜却不管是否正確有益的人。」

黑天回答說:「一點不錯你現在還不能做皇帝只因為摩竭陀的國王妖連還沒有死也沒有被征服他戰勝了很多國王使他們成為臣屬所有的剎帝利包括勇猛的童護在內都害怕他的武力對他十分恭順你沒有聽說猛軍的兒子那個壞家伙剛沙[1]的事嗎他做了妖連的女婿跟老丈人勾結在一起以後我帶領着我的部下攻打過他們我們連續打了三年最後我只得承認打不過他們離開摩偷羅搬到西面的多門島去建立了一個新城市在那兒過富裕而安定的生活我認為即使難敵和迦爾納以及別的人都不反對你加上皇帝的專號妖連也一定會出來反對的只有打敗他他殺死才能阻止他反對你那時你不但可以舉行王祭』,同時還可以把那些被妖連關在監獄裏的痛苦不堪的國王拯救出來得到他們的擁戴。」

堅戰聽了黑天的這番話便說道:「我承認我不過是公平正直治理自己的國家並且過着知足而幸福的生活的很多國王中的一個罷了想做皇帝不過是由於虛榮心在作怪什麼一個國王不能滿足於自己的國家呢我不想做皇帝了說實話我自己對這個尊號並不十分感興趣要我這末做的是我的弟弟們連你也害怕妖連我們還敢存什麼希望呢?」

怖軍却並不喜歡這種意氣消沉滿足於現狀的態度

怖軍說:「國王的最尊貴的美德莫過於懷有雄圖大略一個人如果不知道自己的力量那末他強壯威武又有何用我不甘心過這種優游自在安於現狀的生活一個人只要放棄懶散生活適當使用政治手腕他就能夠戰勝比自己力量雄厚的人力量強大再加上策略英明就沒有什麼做不到的以我的體力加上黑天的智慧和阿周那的武藝還有什麼事不能成功我們三人聯合起來動手毫不猶豫毫不恐一定能戰勝勇武的妖連。」

黑天插嘴說:「當然應該把妖連除掉他是死有餘辜他無故把八十六位國王關進監獄他計劃殺掉一百個國現在只差十四個了如果怖軍和阿周那同意我可以陪他們去走一趙我們三人聯合起來可以用計殺掉妖連把獄中的國王釋放出來我贊成怖軍的意見。」

堅戰王不愛聽這樣的勸告他說:「這樣做等於是為了滿足做皇帝的虛榮心而不惜犧牲像我的兩隻眼睛一樣的怖軍和阿周那我不願意讓他們去冒險依我看還是干脆放棄這個想頭好。」

阿周那說:「我們出身於赫赫有名的世家如果老是這樣活着不幹一點英雄事業那麼活着還有什麼意思個剎帝利縱然具有一切優良的品質如果他不肯奮發有也决不能成名奮鬥是成功之母只要我們各人努力盡就可以掌握命運一個有力量的人如果他懶惰懈怠不去運用自己的條件仍然會遭到失敗絕大多數的失敗都是由於不認識自己的力量我們知道自己力量強大我們也不怕用盡自己全部力量為什麼堅戰要認為我們不能戰勝妖連呢我們等年老了再去穿上黃袍隱居森林修練苦渡過餘年吧現在我們應該過奮鬥的生活幹一番轟轟烈烈的事業無愧於自己家族的傳統。」

黑天聽了這些話很高興說道:「貢蒂的兒子出身於婆羅多名族的阿周那還會有什麼別的意見呢不管是英雄還是懶漢都是要死去的一個剎帝利的最高責任就是要忠於自己的家世和信仰在正義的戰爭中把敵人戰敗獲得光榮的聲譽。」

最後堅戰王也同意他們三人一致的意見認為殺死妖連是他們的責任

20.誅妖連

三軍司令巨車王統治摩竭陀國是名聞四方的大英雄他娶了迦尸國王的一對孿生女兒對他們發過誓說他必定同樣看待她們决不偏心

巨車一直沒有兒女到了老年他把國事交給大臣着兩個妻子到森林裏去修行他懷着盼望孩子的焦灼心情去見出身於喬答摩家族的憍尸迦仙人仙人很憐憫他便問他想要什麼他回答說:「我無兒無女放棄了國土來到森林求你賜給我孩子。」

仙人很同情他尋思怎樣幫助他忽然一個芒果掉在懷仙人拿起芒果送給國王祝福他說:「拿去吧你將如願得到孩子。」

國王把芒果一剖為二分給兩個妻子為的是遵守誓對誰也不偏心兩個妻子分享了這個果子後不久都懷了孕孕期滿了臨盆生產事情出乎意料得到的不是所期望的歡樂而是更大的痛[A2]原來兩人各生了半個孩子一半都是可怕的怪胎像個肉團子這兩個怪胎合起來實在是一個完整的嬰兒兩胎平均對稱各有一隻眼一條腿半個臉一隻耳朵依此類推

她們傷心極了便命令侍從把這兩團可怕的東西用布包紮起來扔出去侍從遵照命令把布包扔在街上的一堆垃圾

一個吃人的羅剎女恰好走到那兒她看到這兩塊人肉非常高興馬上把兩塊一同拿起來說也真巧這兩半個剛好拼對了地方立刻連在一起變成一個完整無缺的活孩子羅剎女吃了一驚不想殺害這個孩子了她變成一個美女找國王把孩子交給國王:「這是你的孩子。」

國王喜出望外把孩子交給他的兩個妻子

這孩子因此名為妖連他力大無窮可是有一個弱點因為他是兩半個合併起來的所以萬一有人用足夠的力量一他又會分裂成為兩半

决定了要去打敗並且殺死妖連以後黑天說:「現在妖連的盟友罕沙希丁波迦剛沙和別的一些人都已經先後死妖連孤立無援這正是除去他的好時機帶軍隊去攻打他是無用的我們必須用激將法跟他單人交戰把他殺。」

按照當時習俗一個剎帝利必須接受任何方式的挑戰——徒手或者使用武器第一種方式就是摔跤或拳擊到死為止黑天和般度五子就是想利用這種剎帝利傳統方式把妖連殺死

他們披上樹皮衣手裏拿着拘舍聖草改扮成修道人走進摩竭陀國到達妖連王的京城

這時妖連王正為不祥之兆所驚擾請了祭司來舉行贖罪禳解災難自己同時也絕食齋戒黑天怖軍和阿周那不帶武器走進王宮妖連王把他們當作出身尊貴的客人恭敬地接待他們怖軍和阿周那為了避免說謊對他的歡迎沒有答話

黑天代表他們說話:「『禁語是這兩位修行人的苦行之一現在他們不能說話夜半以後他們才能開口。」妖連王在祭壇款待他們然後自己回到宮裏

妖連王接待尊貴的修行人的慣例是要在他們認為方便的的時候才去跟他們談話因此他到半夜去會見客人三個人的行動引起妖連王的疑心同時妖連王也注意到了他們手上有弓弦所勒的傷痕除此以外還有剎帝利的高傲氣概

當妖連王詢問他們的真實來意時他們很坦率地說我們是你的敵人想立刻跟你交戰你可以在我們之中隨意挑選一人跟你交手。」

妖連王問明了他們是誰以後說道:「黑天你本是個看牛的而阿周那還只是個孩子怖軍是著名的大力士以我想跟怖軍交戰。」因為怖軍沒有携帶武器所以豪俠的妖連王同意跟他徒手作戰

怖軍和妖連王勢均力敵勇猛不相上下他們連續打了十三天沒有休息黑天和阿周那在旁邊看着一會兒抱着希望一會兒又懷着憂慮到第十四天妖連王露出了倦於是黑天提醒怖軍結果妖連王的時候到了

怖軍立刻把妖連王舉起在空中揮舞足足揮舞了有一百個圈子然後把他猛擲在地上抓住他的兩條腿把他撕成兩半怖軍高興得吼叫起來

撕開的兩半立刻並合起來妖連王又成了完整的人跳了起來精力百倍重新又攻打怖軍

怖軍看到這種情况驚呆了不知道該怎末辦他看見黑天拾起一根稻草把稻草扯成兩半向相反的兩個方向拋擲出去他領會了這個暗示第二次他又把妖連王撕開這兩半個身體拋擲到不同方向去使他們不能合攏妖連王就這樣死了

黑天怖軍和阿周那釋放了被俘的王公貴族立了妖連王的兒子為摩竭陀國王三人便回天帝城

妖連王已經除去沒有人能阻止般度族舉行王祭。「王祭舉辦得十分豪華堅戰王加上了皇帝的尊號可是發生了一件不愉快的事使典禮減色在慶祝大典快結束的時候要决定得到最高榮譽的人選童護在很多國王聚集的大會上傲慢無禮向黑天挑戰在這次戰鬥中童護被黑天殺死了這個故事留在下一章裏講

21.首座客人

王祭典禮進行中獻禮的時候到了按照習俗應該最先向在場客人中最傑出的人獻禮問題來了誰該最先受禮老人家毗濕摩強調應當最先對多門島的國王黑天獻禮這也是堅戰王本人的意見

堅戰王接受毗濕摩的提議命偕天把傳統規定的禮物先獻給黑天

像罪惡與善良勢不兩立一樣仇恨黑天的車底國王童護忍不住了

他哈哈大笑表示輕蔑又說:「多末可笑毫無道理但是我也並不覺得奇怪徵求意見的人是個私生子(這是辱罵貢蒂的兒子堅戰)提供意見的人是永遠向下流走的女人生的(這是指毗濕摩毗濕摩是恆河女神生的河流自然是從高處流向低處)那個獻禮的人又是個私生子當然會做出這樣可笑的事來了至於那個受禮的人叫我怎末說呢只能說他生下來是個笨蛋長大了是個放牛的在座的人大概都是啞巴吧否則為什麼都不開口呢這兒不是高貴的人能停留下去的地方。」會場上有些國王對他喝彩彩聲鼓勵了他他對堅戰王說道:「有這麼多國王聚集在這兒居然把第一份禮物給了黑天真是可耻不尊敬應該尊敬的尊敬不配受尊敬的人兩件事都是重大的罪惡雖然你妄自尊大稱為皇帝却連這一點也不懂真是可憐。」

他越說氣越大又接着往下說:「在座的這些國王和英雄都是你自己邀請來的你却心懷惡意藐視他們把朝廷中首座客人的榮譽給了一個放牛的野人一個毫不足道的人黑天的父親富天不過是猛軍王的一個奴僕連貴族血統都算不上難道你要乘此機會表示你對黑天的偏愛嗎你們還配做般度王的兒子嗎般度的兒子們啊你們是少不更事沒有教養一點也不懂得該怎樣領導一個朝廷上的集會個老邁的毗濕摩愚弄你們讓你們做了傻瓜了黑天——黑天還根本不是一個統治階級的人堅戰啊你怎末敢在這樣一個堂皇的國王大會上把首座客人榮譽送給黑天呢按年齡說他也不配如果你是尊老他的父親不是還活着要說是尊師吧也絕對說不通你們的老師是德羅納現在他不是也在大會上嗎難道黑天是主持祭祀的專家因而要尊敬他嗎决不可能因為精通祭祀的廣博仙人也在大會你還不如把首座的榮譽給毗濕摩雖然他老邁龍鍾底是你們家族中最年長的人你們家族請的老師慈憫大師也參加了大會你怎末可以把首座的榮譽給這個放牛的牧童精通一切經典的英雄馬勇也在大會上你如何能忘了他而去選擇黑天呢

聚集在這兒的王族人物中有難敵還有持斧羅摩的門徒迦爾納還有那位曾經單獨打敗了妖連王的英雄怖軍你由於幼稚無知的偏心把他們撇在一旁單單選上黑天做最尊貴的客人這個黑天既不是貴族也不是英雄不是學也不是聖人甚至還不是白髮蒼蒼的老人他什麼也不不過是一個下賤的放牛郎罷了你把我們所有應邀前來的客人都侮辱了

各位國王我們同意堅戰加上皇帝的尊號並不是因為我們懼怕他對個人來說我們不在乎他是朋友還是敵只因到處盛傳他為人正直我們才想看到他舉起正法的旗幟不料他滿嘴道德和正法却這樣肆無忌憚地侮辱我黑天這個惡徒用不正當的手段殺了妖連王而堅戰把首座榮譽給了他這裏面有什麼道德和正法可言呢從此以大家應當改稱堅戰為不義之徒才對

黑天啊你居然如此無禮膽敢接受那個受愚弄的般度之子給你的這份榮譽你難道忘記自己是什麼人了嗎難道是把傳統的規矩忘光了嗎也許你是像狗一樣一口就銜去沒有人看管的殘餘食物吧你真不知道這齣滑稽劇對於你是一種嚴厲的嘲弄和羞辱嗎就像拿了五色繽紛的東西給瞎子看或者是把少女嫁給太監一樣給你顯赫的高位實在是侮辱你啊

現在很明顯了原來這個自封皇帝的堅戰這個老朽昏庸的毗濕摩和黑天這傢伙都是一類的東西。」

童護講完了這些毒辣的話以後站起來退出會場還招呼別的國王也和他一起抗議這場侮辱有很多國王跟隨了

堅戰王追趕出去委婉地說好話想平息他們的怒氣可是毫無效果他們的氣太大了無法平息下去童護的傲慢的挑衅發展到了非决一死戰不可的程度於是童護和黑天之間發生了一次猛烈的戰鬥結果是黑天把童護殺了

王祭依照規定進行堅戰被尊為皇帝

22.沙恭尼出主意

參加王祭的國王祭師和前輩老人在大典結束後紛紛告辭回去了廣博仙人也來辭行堅戰王站起來致敬在他旁邊坐下大仙對他說:「貢蒂的兒子啊你已經得到皇帝的尊號了這是你當之無愧的願光榮的俱盧族由你而更加顯赫請允許我告辭回自己的道院去吧。」

堅戰王對這位又是祖先又是師尊的仙人膜拜致敬:「大師啊只有你能除去我心頭的恐懼智者從不祥的徵兆中可以預言未來請告訴我是不是童護的死已經應了凶兆還是另有一些災難要隨之出現呢?」

廣博大仙回答說:「好孩子這以後的十三年中還有更大的憂患和苦難凶兆指的是王族(剎帝利)的毀滅童護的死並不算應了凶兆更大的災禍還在後頭千百國王將要死亡舊的社會秩序要成為過去災難起自你們兄弟和難敵兄弟之間的仇恨最後將爆發戰爭使王族(剎帝利)絕沒有人能違抗命運願你堅持正法治理國家再會。」廣博大仙隨即祝福了堅戰王自己回道院去了

廣博仙人的話使堅戰王感到悲哀他厭棄了世俗的名利甚至生活本身他把全族大禍不可避免的預言轉告兄弟們他感到生活是痛苦非凡而且無聊透頂而自己的命運更是特別殘酷特別難以忍受

阿周那對他說:「你是國王不應該這樣驚慌不安我們勇敢地面對命運盡我們的責任吧。」

堅戰王回答說:「兄弟們願天神保佑我們給我們智我發誓此後十三年中决不對我的兄弟或者親戚使用粗暴的言語我要避免一切可以引起衝突的口實我將决不讓自己發怒因為憤怒是仇恨的根源我的修行就是不怒和不引起衝突這樣廣博大仙的警告就對我們有益了。」兄弟們聽了他的話都衷心同意

導致血染俱盧戰場的大屠殺的第一件事這一連串罪惡災難的根源就是一場賭博堅戰王受了沙恭尼(難敵的智囊和災星)的引誘參加了這次賭博可是聰明善良的堅戰王應該知道這件事是會產生不幸後果的為什麼他居然肯讓自己走上這一步呢

主要原因是他堅持要跟堂兄弟維持友好關係不願違反他們的願望而且被邀請進行一場雙方機會均等的賭博照當時的禮法他認為事關榮譽也不能輕易拒絕堅戰是急欲培育好感却培養出了仇恨和死亡的惡毒種子

當堅戰王滿懷焦慮願意付出任何代價去避免衝突的時難敵的心中正因在天帝城見到般度族的富庶燃燒着嫉妒的火熖他在天帝城參加王祭大典時見到堅戰的大殿上有明晃晃耀眼的水晶門戶和很多品質精美的藝術品一切都顯示着無比的富饒和空前的繁盛他同時也看到不少國王甘心願意成為般度族的盟友這一切都使他痛苦得無法忍受一心只為般度族的興旺而憂愁起先還沒有聽到旁邊的沙恭尼在對他說話

沙恭尼問他:「你為什麼嘆氣為什麼愁苦不安?」

難敵回答說:「那個堅戰有兄弟們環繞身旁就像天神之王因陀羅一樣了童護在大會上被殺害在場的眾多國王沒有一人敢上去為他報仇他們就像經商的吠舍種姓的人一樣拿着自己的榮譽珠寶和財富去交換堅戰的好感到這些情况叫我怎末能不發愁活着有什麼好處啊?」

沙恭尼說:「難敵啊般度五子是你自己的兄弟你不該妒忌他們的繁榮昌盛他們不過是享用他們的合法的遺他們只因運氣好才這樣富庶興隆他們並沒有傷害別你為什麼要妒忌他們呢他們強盛和幸福難道會削弱你的勢力嗎你的兄弟和親戚都支持你聽從你德羅納勇和迦爾納都在你這一邊毗濕摩慈憫大師勝車王授王和我自己都是你的支持者為什麼你還要發愁你是能夠征服全世界的別那末愁眉苦臉吧。」

難敵聽了這些話後說道:「沙恭尼啊的確有那末多人在支持我那末我們為什麼不發動戰爭把般度族趕出天帝城去呢?」

沙恭尼却說道:「不成那不容易可是我有一個辦可以不打仗不流血而把堅戰王逐出天帝城。」

難敵的眼睛閃着亮光可是這太難以相信了他用懷疑的口吻問道:「舅舅不用犧牲任何人的生命就能把般度族打倒這是可能的嗎你有什麼辦法呢?」

沙恭尼回答說:「堅戰喜歡擲骰子可是他是個外行其中訣竅一點也不懂內行人能看見的好機會他看不見果我們邀請他來玩骰子他會遵守剎帝利的傳統規矩接受邀請的我懂得這一門玩意兒的種種竅門可以替你賭堅戰跟我對手會像一個小孩子一樣毫無辦法應付我可以不流一滴血替你把他的國家和財富贏過來。」

23.邀賭

難敵和沙恭尼一起去見持國王沙恭尼首先開口:「國王啊難敵痛苦不堪日漸消瘦你對他的難以忍受的憂傷却漠不關心你為什麼這樣無情啊?」

溺愛兒子的持國王擁抱了難敵說道:「我真不懂什麼你要這樣不快樂你還有什麼沒有享受到的呢整個世界都伏在你脚邊聽你受用你就像天神一樣周圍有各種各樣的娛樂為什麼還要因愁苦而憔悴你已經從各位最高明的專家那兒學習過吠陀經射術和別的科學技術了你是我的長子繼承了王位你還要求什麼呢告訴我吧。」

難敵回答說:「父王我像大家一樣也吃也穿可是我感到生活不能忍受過這種生活有什麼意味啊?」然後他詳詳細細吐露出那吞蝕着自己生命而使生活失去樂趣的嫉妒和仇恨他講到他在般度族的都城看到的富庶他說看到這些景象比損失自己所有的財產還要痛苦他大聲疾呼滿足自己的命運不是剎帝利的特性恐懼和憐憫會降低國王的尊嚴自從見到了堅戰的富足後我就再也不能滿足於自己的財富和享受了父王啊般度族強大了而我們衰微。」

持國王對他說:「親愛的孩子你是王后和我的長子是我們光榮偉大負有盛名的家族的繼承人不要對般度族懷仇恨親屬間的仇恨只能產生悲痛和死亡仇恨無罪的親屬尤其是如此告訴我你為什麼恨無罪的堅戰他的成功不就是我們的成功嗎我們的朋友不就是他的朋友嗎對我們毫不妒忌也不仇恨你的勇武和高貴也不下於他為什麼要妒忌自己的弟兄不行你不應該妒忌他們。」位老王雖然溺愛兒子可是仍然毫不躊躇地說出自己認為是公道的話

難敵根本不愛聽父親的這一番勸告他的回答幾乎是些無禮的言辭

他回答說:「有學問而沒有智慧的人就像杓子浸在美味的食品裏既不能嘗到味道也得不到任何好處你的勸告顯然證明了你有治理國家的學問而沒有一絲半點政治家的智處世之道是一回事治理國家是另一回事兩者不能相提並論祭主曾經說過:『忍耐和滿足是平民的德性却並非國王的美德。』剎帝利的責任是不斷追求勝利不管道德不道德反正是剎帝利就該追求勝利。」難敵這樣一路講下在政治上引經據典把壞事說成好事

這時沙恭尼插進來了他把邀請堅戰擲骰子的計劃詳詳細細說給持國王聽他說這件事萬無一失可以不費一兵一卒就把堅戰打得一敗塗地把他所有的一切奪取過來

奸詐的沙恭尼最後說:「你只要把貢蒂的兒子請來擲骰子就成其餘的事由我包辦。」

難敵加上一句:「父王只要你同意把堅戰請來沙恭尼就可以不費一兵把般度族的財富給我贏來。」

持國王說道:「你們的意見怕不算正當吧讓我們問問維杜羅他會給我們正確的忠告。」

可是難敵却不願意父親去跟維杜羅商量他對父親說維杜羅只能給我們講講陳腐不堪的普通道德教訓一點不能幫助我們達到目的國策政略跟那些教科書上的偽善教條大不一樣這是硬性的東西只有用成功失敗來判斷它是否正確何况維杜羅還偏愛般度族而根本不喜歡我這一你不是跟我一樣也知道得很清楚嗎?」

持國王說:「般度族很強大我認為跟他們作對並不是聰明的舉動賭博只能引起仇恨賭博所煽動的激情將一發而不可收拾我們還是別那末做好。」

可是難敵緊纏着父親他說:「聰明的政治家應該拋棄一切恐懼憑自己的努力來保護自己我們現在力量還超過他們難道這不是决一勝負的時機嗎只有現在發動才是真正有遠見機會失去就永不再來了而且擲骰子這件事也不是我們發明出來去傷害般度族的這是剎帝利經常用來消遣的一種古老的娛樂如果這種娛樂可以使我們不用流血就達到目的那又有什麼害處?」

持國王回答說:「孩子我老了你愛怎末做就怎末做可是你現在這種作法我是不贊成的我確信你將來會後悔的這是命運在作弄我們。」

最後持國王辯不過兒子而且過於疲倦了看到勸服兒子已毫無希望便表示同意命令僕從預備一個賭博大可是他仍然私下跟維杜羅商量這件事

維杜羅說道:「國王啊這件事燃起的仇恨之火將永遠撲滅不了准會把我們這家族毀了。」

持國王無法拒絕兒子的要求他說:「命運是萬能的如果命運向着我們我們不必害怕如果不向着我們我們也無能為力你代表我去請堅戰來擲骰子吧。」維杜羅接受了持國王的命令去邀請堅戰了

智力薄弱的持國王雖然明知這件事是命運在作弄他們然而由於溺愛終於在兒子的慾望面前屈服了

24.賭注

堅戰王一見到維杜羅就急忙問:「你為什麼這樣不快象城的親友都好嗎國王和王子們都好嗎?」

維杜羅把自己的使命告知堅戰他說:「象城的人都安你們大家也都好吧我是代表持國王來邀請你們去看新落成的賭博大廳的那座華麗的大廳蓋得簡直跟你的差不國王很希望你和你的兄弟們去看看並且在那兒賭一次骰子然後回你們的國都。」

堅戰王好像跟維杜羅商量似的:「賭博能引起剎帝利的衝突聰明人總是盡可能避免賭博的我們向來聽從你的勸告你看我們該怎末辦?」

維杜羅回答說:「誰都明白擲骰子是很多不幸事件的根源我已經盡我能力反對過了可是國王仍然命令我來邀請你們我只好來了去不去你們自己决定吧。」

維杜羅的警告沒有受到重視堅戰王帶着自己的弟弟和隨從人員到象城去了

也許有人會問為什麼聰明的堅戰王會應邀前往其中有三個原因第一人們常為情慾賭博和醉酒所驅使知故犯葬送自己堅戰王是喜歡賭博的第二按照剎帝利的傳統風俗接受邀請去賭博是一種有關禮貌和榮譽的不能加以拒絕此外還有那第三個原因廣博仙人曾警告他說他們和難敵兄弟間要起衝突衝突一直會發展到種族的覆亡在那個時候他起誓决不給難敵以不滿或埋怨的機會現在他忠於誓言所以不拒絕難敵的邀請以上各種原因加上他自己的天性好賭使堅戰王接受了邀請到了象般度族及其隨從人員到達後在特別預備給他們的華麗的宮殿裏住下休息了一天第二天一早例有的日常瑣事一完堅戰王就到賭博大廳去了

寒暄已畢沙恭尼向堅戰王宣告賭枱上的枱布已經鋪請他去擲骰子

最初堅戰王說:「國王啊賭博不是好事情賭博是靠運氣不是靠勇武和德行精通世故的阿私多仙人提婆羅仙人和別的明智的仙人們都說過賭博給欺詐造機會該避免他們還告訴我們對剎帝利說在戰場上獲得勝利才是正當的途徑這話你並非不知道啊。」

可是他的心中愛好賭博的習性正在跟這個斷語作鬥爭在內心的深處堅戰王是希望賭博的在他跟沙恭尼辯論我們可以看出這種內心的矛盾來沙恭尼這個機靈鬼立刻就抓住了這個弱點說道:「賭博有什麼不好戰爭不也是跟賭博一樣嗎甚至研究吠陀的學者在互相辯論時情况不也是跟賭博相同嗎有學問的總是會戰勝無知識的強者在任何戰鬥中都會獲得勝利這些都不過是考驗一個人的能力和技巧而已那又有什麼不好至於結果如何反正不外是本領高強的戰勝沒有本領的賭骰子也正是這樣假如你害你就不用玩可是千萬別用賭博是正當不正當的老古話作藉口來推托。」

堅戰王回答說:「好吧誰做我的對手呢?」

難敵說:「我負責這場賭博中財富和珠寶的賭注沙恭尼舅舅代替我擲骰子。」

堅戰王認為自己准能打敗難敵可是沙恭尼是大家承認的賭博專家又當別論於是他躊躇了說道:「別人代替擲骰子沒有這種規矩吧?」

沙恭尼嘲笑說:「我知道你又找出新的理由來推托了。」

堅戰臉紅了他把一切謹慎小心都丟到九霄雲外回答:「好吧我就賭。」

大廳裏擠滿了人德羅納慈憫大師毗濕摩維杜羅和持國王都坐在那兒他們知道這塲賭博必然沒有好收可是他們阻止不了只好坐在那兒觀看憂形於色些王子們則興高采烈聚精會神地觀賭

他們最初賭珠寶然後賭金銀然後賭車馬堅戰王總是輸這些全輸光了堅戰王就把僕役當作賭注押上可是也輸掉了他於是押上了象和軍隊又輸掉了骰子在沙恭尼手裏好像能聽話似的他要擲什麼就是什麼

城市鄉村市民以及其他一切財富都讓堅戰王輸掉了惡運仍然揪住他不放不肯停止他輸去了兄弟們的和自己的一切裝飾甚至身上所穿的衣服也輸掉了運仍然驅使着他或者倒不如說他逃不過沙恭尼的詭計

沙恭尼說:「你還有什麼東西可以下注?」

堅戰王說:「這兒是美麗的無種他臉色秀如天空是我的財產我把他押上了。」

沙恭尼說:「真的嗎我們很願意把你所愛的王子也贏過來。」沙恭尼一邊說一邊擲骰子果然不出他所料又贏

全場震動

堅戰王說:「這兒是我的弟弟偕天他以精通各種技藝著名我不該把他押上可是我還是把他押上來擲吧!」

沙恭尼一邊擲一邊說:「我一擲就贏。」堅戰王又把偕天輸掉了

奸詐的沙恭尼怕堅戰王到此為止不再擲了就用這樣的話諷刺他說

怖軍和阿周那是你的親弟弟自然比瑪德利生的半親兄弟要更親些我知道你不會賭他們。」

堅戰王什麼也不顧了這時又被那些說他薄待半親兄弟的冷言冷語刺痛了他回答說:「傻瓜你想分裂我們嗎你過着邪惡的生活怎末能懂得我們正直的生活是怎樣過?」

他接着說:「我把身經百戰戰無不勝的阿周那也押上來擲吧!」

沙恭尼回答說:「我擲了。」說着他就擲下骰子堅戰把阿周那也輸去了

重重災難使堅戰王更加瘋狂更加不顧一切他滿眼淚說道:「國王啊怖軍我的弟弟是我們戰場上的指他像因陀羅大神一樣能叫妖魔心驚膽寒他從不忍受絲毫屈辱全世界沒有人能比得過他的勇猛我把他也作為賭注押上。」他又擲骰子把怖軍也輸去了

奸詐的沙恭尼問道:「你還有什麼可押的?」

堅戰王回答:「還有我自己如果你贏了我就做你的奴隸。」

瞧吧我又贏了。」沙恭尼邊擲邊說果然又贏了接着沙恭尼站起來高聲叫喊般度族每一個人的名字且大聲宣告他們五人都已成了他的合法的奴隸了

會場的人靜寂無聲面面相覷只有沙恭尼轉身對堅戰王說道:「你還有一件寶物賭上它你還可以獲得自由不能把你的妻子黑公主也押上再賭一回嗎?」

堅戰絕望地說道:「我押上她。」他不自覺地在發抖

在尊長們的席上發出了悲嘆和激動的聲音隨着大廳的各個角落都高呼起可耻可耻!」來了激動得厲害的竟哭了起來另一些人則汗流浹背感到世界末日已經來到了似的

難敵兄弟和迦爾納高聲歡呼他們中間只有樂戰一人低下了頭感到羞耻和悲哀嘆了一口氣沙恭尼擲下骰子高叫道:「我贏了。」

難敵立刻轉身對維杜羅說:「去把黑公主帶來去把般度五子的愛妻抓來從此以後她該在我們家裏掃地了她別耽擱趕快來吧。」

維杜羅叫道:「你竟衝向必然的毀滅你是瘋了嗎正像只靠一根細繩子吊在萬丈懸崖之上你是給勝利衝昏了頭腦看不出危險可是你一定會掉進深淵去。」維杜羅這樣斥責了難敵後就回頭對在場的人說:「堅戰自己已經失去了自由失去了一切權利他就沒有權利再押黑公主了我看俱盧族的滅亡就在眼前了持國王的兒子不顧善意的朋友的勸告已經走上到地獄去的道路了。」

難敵聽了維杜羅的話勃然大怒就對他的車夫如意說維杜羅妒忌我們害怕般度族可是你不像他那樣你趕快去去把黑公主帶來。」

25.黑公主的受難

如意受了主人的差遣到黑公主那兒去他對黑公主說公主啊堅戰王擲骰子入了魔賭得把你也輸去了現在你是屬於難敵了我受了難敵的差遣帶你去做他的侍女在他家裏幹活從此以後你就是侍女了。」

黑公主舉行過王祭的皇帝的配偶給這個古怪的消息驚呆了她問道:「如意你說什麼哪一個王子會拿自己的妻子做賭注他沒有別的東西下注了嗎?」

如意回答說:「他把你押上是因為他輸去了一切財產除你以外沒有別的可押了。」於是他告訴公主一切經過戰王怎樣輸去了一切財產怎樣喪失了四個弟弟和自己以後又押上了公主

黑公主聽了這個消息雖然心痛欲裂魂飛魄散但她很快就恢復了勇氣雙目射出怒火說道

車夫你回去去問問那個賭博的人是他先輸了自己的還是先輸了妻子的要當眾問他把答覆告訴我以你才能帶我走。」

如意回到大會上把黑公主提出的問題問堅戰王

堅戰王默默無言

於是難敵吩咐如意去把黑公主帶來讓她親自問她的丈夫

如意又去找黑公主很恭敬地對公主說:「公主卑賤的難敵要你到大會上去親自問你的問題。」

黑公主回答說:「我不去你回大會上去提出這問叫他答覆。」

如意照着她的話做了

難敵大怒對他的弟弟難降說:「這個人是個笨蛋害怕怖軍你去把黑公主帶來就是拖也得把她拖來。」

壞心眼的難降接到這個命令立刻歡天喜地飛跑着去執他到了黑公主所在的地方高叫道:「為什麼還不快去你現在是屬於我們的了別害羞美麗的夫人我們贏得了你你該稱我們的心才是快到大會上去吧!」他那樣迫不及待好像是要用暴力拖她走

黑公主站起來渾身發抖滿懷悲痛向持國王的王后後宮跑去想到那裏避難難降緊追過去一把抓住她的頭把她拖到了大會上

黑公主一走進會場就抑制自己的悲痛向在座的尊長們求援她說道:「這位國王受了精通賭博的壞人的欺騙己陷入了圈套你們怎末可以允許他把我作為賭注他自己既是已經失去了自由怎末還可以繼續下賭注?」然後她伸出兩臂抬起眼來眼淚汪汪帶着嗚咽聲陳訴道

如果你們愛過也尊敬過生育你們哺乳你們的母親如果你們也珍視過妻女姐妹們的體面如果你們相信神明遵守正法那末就不要讓我落進這種比死亡還殘酷的災難中。」

這一陣凄厲的哭訴聲像一頭受傷垂死的小鹿的呼聲一尊長們聽了都悲傷羞愧得垂下了頭怖軍這時再也耐不住了他怒吼一聲聲震四壁藉以宣泄滿懷氣憤對堅戰王辛辣地說道:「放蕩無耻的職業賭徒尚且不會把跟他們同居的娼婦作為賭注而你啊比那些人還壞居然把木柱王的女兒扔給這些暴徒去隨意支配我再也無法忍受這種邪惡了你就是罪魁禍首偕天弟弟取火來我要用火焚燒他那雙擲骰子的手。」

阿周那溫和地勸阻怖軍說:「你從來也沒有說過這樣粗暴的話我們的敵人企圖把我們也誘入他們的羅網激我們去幹壞事我們不要順着他們受他們愚弄要多加小心。」

怖軍以超人的自制力忍住了怒氣

持國王的一個兒子名叫奇耳看到黑公主的悲痛心中不忍站起來說:「剎帝利種姓的英雄們你們為什麼不作聲我知道自己年少不當發言可是你們的沉默逼得我非說不可了聽吧人們安排了一個周密的計劃邀請堅引誘他參加這次賭博又讓他把這位夫人押作賭注是他是沒有權利押上她的因為這位夫人不屬於堅戰一個憑這一點這個賭注就不合法何況堅戰把她作為賭注時自己已經喪失了自由他自己既然已經不是一個自由人如何還可以再把她押作賭注呢此外另有一個反對的理由應該提出來按照擲骰子的規則任何一方都不能要求對方押上指定的賭注現在黑公主的作為賭注却是沙恭尼提出來的如果我們考慮到以上各點我們應該承認我們贏得她並不合法這就是我的意見。」

當年輕的奇耳這樣勇敢地申述自己意見時在座人們的天賦的智慧頓然放出光輝照亮了他們的心靈場中響起了震耳的歡呼他們喊:「正法保全了正法保全了!」

這時候迦爾納站起來說:「奇耳你忘記這兒有長者們在座了憑你的年紀不過是一個小娃娃輪得到你來制定法律嗎你愚昧無知輕率魯莽傷害了生養你的家族像鑽木取火時的火要燒掉生火的木頭你又像一隻惡鳥要沾污自己的巢在最初堅戰還是自由人時他就已經喪失了所有的一切這當然也包括黑公主在內因此黑公主早就屬於沙恭尼了這件事已經無可爭辯連他們身上穿的衣服現在也是沙恭尼的財產了難降把般度五子和黑公主的衣服剝下來交給沙恭尼去吧。」

般度五子一聽到迦爾納的殘忍的言語感到自己必須把最嚴重的考驗一直忍受到底他們脫下了上衣拋擲過去大家知道他們是不惜任何代價都要維持榮譽和正法的

難降看到這情况就走向黑公主準備用暴力去奪取衣黑公主感到地上已無人能救助她在悲痛絕望中她祈求天神垂憐援助她哀哭道:「宇宙的主宰啊我所崇拜信仰的神啊在這種可怕的情况下別扔下我不管啊你是我僅有的救星了保護我吧。」說着她就暈過去了當可惡的難降恬不知耻上前去拉黑公主的長袍時善良的人們渾身戰把眼光避開就在這時候天神慈悲一個奇迹出現難降怎末樣也不能剝光她的衣服他剝去了一件她身上又出現了一件新的不一會兒會場上就堆積了一大堆鮮艷的衣服難降剝得精疲力盡只得停止坐下來休息到這件奇事全場震驚善人們讚美天神掉下淚來

怖軍嘴唇顫抖着高聲發出一個可怕的誓言他叫道

我若是不撕開這個婆羅多族的敗類這個萬惡的難降的胸膛喝乾他的心頭熱血那就讓我永遠進不了祖先所在的天堂。」

忽然起了一陣胡狼的咆哮聲各處傳來驢子和鷙鳥的古怪的慘厲的叫聲預示着災難臨頭

持國王明白這場風波會成為毀家滅族的因由這一次他採取了有智慧有勇氣的行動他把黑公主叫到身邊用溫言軟語安慰她他又回頭對堅戰王說:「你是個毫無過失的所以你不會和人作對望你寬宏大量饒恕了難敵的惡把這件事全部忘懷了吧把國王和財產以及別的一切都拿回去恢復你的自由和幸福生活回天帝城去吧。」於是般度五子離開了這座可惡的大廳驚疑頹喪心神不定得突然解脫彷彿奇迹可是這樣的好事沒有繼續很久

堅戰王和他的兄弟們走後俱盧族的宮廷內發生了長時間的激烈的爭辯難敵受了難降沙恭尼和別的一些人的煽責備父親不該破壞他們的周密計劃以致功敗垂成引證祭主的格言說為了毀滅強敵可以不擇手段他又誇張地描述般度五子的勇猛認為要想擊敗他們除了利用他們的高傲和自尊心使用計策以外別無他法而具有自尊心的剎帝利是不會拒絕擲骰子的邀請的於是難敵又設法得到溺愛他的父親的萬分無奈的不祥的允諾再一次引誘堅戰王來擲骰子

他們隨即又派遣一個使者去追趕回天帝城的堅戰王戰王還沒有達到目的地就給使者追上了使者以持國王的名義請他回去堅戰王聽到這個邀請說道:「禍福天定可避免如果我們還得擲一次骰子那也只得去擲別無他對擲骰子的邀請要保持榮譽就不能拒絕我只有接。」這正如廣博大仙所說的

世上哪有金色的羚羊
可是羅摩還要去追趕
每當災難降臨時
人的理智先混亂。」[1]

堅戰王回到了象城在場的人都勸阻他可是他仍然坐下來跟沙恭尼賭博他好像成了惡魔所播弄的玩物用自己的受難去減輕人類的痛苦這次的賭注是這樣的失敗的一方和他的兄弟們被放逐到森林裏去過十二年第十三年還要隱姓埋名度過如果在第十三年給人認出來了還要重入森林繼續流放十二年不用說這一次堅戰王仍然失敗了度族於是像一般入森林修道的人一樣發出了誓言這時有在座的人都羞愧得低下了頭

26.持國王的不安

般度族出發到森林裏去的時候人民中間起了一片喧嚷慟哭聲他們蜂擁到街道上爬上了屋頂攀登上高塔和大看着般度族遠行這些王子們過去本來是慣於乘鑲着珠寶的車子或是騎威嚴的大象在吉祥的音樂聲中走動的現在却在羣眾的悲嚎聲中靠自己的兩足跋涉長途了這時四面八方都是哭喊聲他們喊道:「天哪天哪天上的神難道看不見這種情形嗎?」

瞎眼的持國王把維杜羅叫來要他講一講般度族被放逐出走時的情形

維杜羅回答說:「貢蒂的兒子堅戰王走的時候臉上蒙着一塊布怖軍眼睛看着自己的手臂走在他後面阿周那一面走一面往地上撒沙子無種和偕天滿身塗着塵土緊跟着堅戰黑公主和堅戰王同行披散頭髮遮住了容顏淚如雨[1]祭師煙氏仙人伴隨着他們唱着讚頌死神閻摩王的吠陀經文。」

持國王一聽到這些話心中更驚慌更害怕了他問道老百姓們怎末說呢?」

維杜羅回答說:「大王啊我把所有各種姓和各種信仰的人的話轉述給你聽吧他們說:『我們的首長離開我們真可恨這些俱盧族的老年人居然容許發生這樣的事是貪心的持國王父子把般度的兒子趕入了森林的。』就在老百姓責備我們的時候忽然間萬里無雲的晴天有一道一道電光閃爍山搖地震還出現了一些別的不祥之兆。」

當持國王和維杜羅談論的時候那羅陀大仙忽然出現在他們面前宣告說:「從今天起再過十四年俱盧族就要因為難敵所犯的罪行而滅亡。」說完就不見了

難敵和他的伙伴們很是害怕到德羅納跟前懇求德羅納無論發生了什麼事都不要離開他們

德羅納很嚴肅地回答說:「我和智者們同樣相信般度五子是神生的不可戰勝的可是我吃的是持國王父子的他們信任我我的責任是幫他們打仗我將全心全意為他們戰鬥然而命運是萬能的無法違抗的被放逐的般度五子一定會懷着憤怒回來我當然知道什麼叫做憤怒因為我親身經歷過我曾對木柱王懷着憤怒因此羞辱過他去他的王位此後他心存不可消除的仇恨舉行祭祀神賜他一個能把我殺死的兒子聽說猛光就是這個兒子中注定他恰巧是般度五子的內兄和好友這一切都是命運事先安排的你們的行動也指向同一結果你們的日子不長趕快盡可能做些好事吧舉行祭祀布施窮人享受些正當的娛樂吧再過十四年司報應的神就要跟你們算賬難敵啊跟堅戰和好吧這是我給你的忠告可是聽不聽由你。」

德羅納的話難敵一點兒也不愛聽

全勝[1]問持國王:「國王啊你為什麼這樣煩惱?」

瞎眼王回答說:「傷害了般度族以後我怎末還能安心?」

全勝說:「是啊命運不濟的人自己先會變糊塗以致完全不能判斷是非時間是一切的毀滅者它只消叫人失去理智行動荒唐自取滅亡它並不需要持槍弄棍將人的頭顱打破你的兒子粗暴地侮辱了黑公主已經走上了自取滅的道路了。」

持國王說:「政治家和遵守正法的人該走的道路我沒有却被自己的愚蠢的兒子引入歧途了我們正像你所說在向着深淵飛跑快掉進深淵去了。」

維杜羅總是忠告持國王的常常對他說:「你的兒子犯了大錯堅戰受了騙幫助兒子改邪歸正是你的責任即使到了現在你也該下令把你封給般度族的王國交回給他們堅戰從森林中召回來跟他和解如果難敵蠻不講理不聽你甚至可以用強力約束他。」

最初維杜羅說這番話時持國王只是悶悶不樂垂頭喪氣靜靜地聽着因為他知道維杜羅比自己聰明而且是善意的可是一再勸說使他越來越不耐煩了

一天持國王忍耐不住了他大發脾氣對維杜羅嚷:「維杜羅你總是向着般度族反對我的兒子你不為我們設想難敵是我的親生子我怎末能放棄他你勸我做這末一樁違反天性的事我做得出來嗎我已經不信任你也不再需要你了你要是喜歡上般度族那兒去你就去。」說完就轉臉不理維杜羅回後宮去了

維杜羅感到俱盧族必然會滅亡心中十分憂傷他依照持國王的話乘着快馬駕的車子到般度族所住的森林去

持國王深深悔恨自己的魯莽他自己尋思道:「我幹出什麼事來了我把明智的維杜羅趕到般度族的懷抱裏不是加強他們的力量了嗎?」他這樣考慮以後就派全勝去見維杜說自己已經後悔了請維杜羅原諒一個不幸的父親的輕率的言語回到象城來

全勝趕緊到般度族所住的森林道院去他看到般度族披着鹿皮在很多修道人的中間坐着他看到維杜羅也在那於是傳達了持國王的話又附加說如果他不回去眼王會傷心而死的

軟心腸的維杜羅本是正法的化身聽了全勝的話十分感就回到了象城

持國王擁抱了維杜羅兩人間的隔閡給互相親愛的熱淚冲洗乾淨了

一天慈氏仙人來到持國王的宮廷受到了非常恭敬的接待

持國王求慈氏仙人賜福並問他道:「大仙啊你當然在俱盧林看到過我的親愛的侄子般度五子了他們都好嗎我們家族中間的和氣還會存在下去不受傷損嗎?」

慈氏仙人說:「我在喜樂林中碰見過堅戰林中修行的人都去看他我聽到了象城所發生的事我很覺奇怪毗濕摩和你還活着你們居然會讓這樣的事發生。」

難敵當時也在場慈氏仙人看到了就勸告他般度族不只是本身勇武而且是木柱王和黑天的至親好友為了自己的利益也不應該傷害般度族而應該和他們言歸於好

倔強愚蠢的難敵輕蔑地拍着自己的大腿用脚猛踏着哈哈大笑理也不理他就轉身走了

慈氏仙人勃然大怒他望着難敵說:「你傲慢得不成話你竟拍大腿來輕蔑一個對你懷着好意的人嗎你的大腿會給怖軍的大杵打斷你要死在戰場上。」持國王聽見這跳了起來伏在這位仙人的脚前求他饒恕

慈氏仙人說:「如果你的兒子跟般度族言歸於好我的詛咒就不會實現否則它一定生效。」說完怒氣冲冲大踏步走了

27.黑天的誓言

沙魯瓦王聽到了好友童護被黑天殺害的消息以後怒不可遏就帶領一支強大的軍隊去圍攻多門城那時黑天尚未回去由老猛軍守衛城市多門城是一個建築在島上的要有很多的防禦設備防守很嚴密它物資豐富軍備充有廣大的兵營並且守備軍隊裏還有不少著名的武士猛軍下令嚴禁軍民人等在圍困時期飲酒和娛樂拆毀了一切橋樑禁止一切船隻駛入邊境的港口城牆修補完密要塞周圍的壕溝裏插入了尖鐵樁嚴格管制交通城市各入口都攔上了鐵絲網進出須憑通行證和口令這個在自然形勢上已經是難以攻取的城市對增強防禦力量的一切設施仍然毫未忽視士兵的待遇提高了志願軍人在批准為戰士以前都經過嚴格的審查

圍攻非常猛烈防守的人受盡艱苦黑天回來的時候見到所愛的城市遭受這樣災難十分心痛就去反攻沙魯瓦把沙魯瓦王打敗迫使他立刻解圍直到這事完了天方才知道象城發生了擲骰子和般度族被放逐的事他立刻出發到般度族所住的森林去

跟黑天同去的人很多其中有博遮族和苾濕尼族的人有車底國的國王勇旗王還有竭迦夜族的人他們都是忠於般度族的

當他們聽到難敵的奸猾時心中充塞着正義的憤怒大地一定會喝掉這種壞人的鮮血黑公主走近黑天哭啼啼傾訴自己所受到的屈辱

她說道:「我給人拖進了會場當時我身上只有一件衣持國王的兒子們殘暴地凌辱我惡狠狠地看着我受罪他們認為我已經成了他們的奴隸稱呼我奴隸就像對待奴隸一樣地對待我甚至毗濕摩和持國王也忘了我的出身和教養以及我跟他們的關係了黑天啊甚至我的丈夫們也任憑這些卑鄙無耻的流氓嘲弄我污辱我不來保護我怖軍的體力阿周那的神弓都好像毫無用處了受到這樣極端的挑衅即使是個懦弱的人也會生出力量和勇氣去把那萬惡的罪人打死的般度五子個個是著名的英雄却讓難敵至今還活着般度王的兒媳竟被人揪住頭髮拖着走五個英雄的妻子竟受到這樣羞辱黑天啊甚至連你也對我漠不關心了。」她站在那兒顫抖着痛苦得一陣陣抽搐再也說不下去了

黑天深受感動他安慰哭哭啼啼的黑公主:「別哭那些折磨你的人將要血流遍體死在一次敗仗中我鄭重地向你許諾你所受的屈辱會得到充分的報復我要盡量幫助般度族你將來會成為皇后天會塌地會崩汪洋大海會枯乾喜馬拉雅山會裂成兩半可是我告訴你我說的話一定不會變更我立誓一定做到。」於是黑天在黑公主面前莊嚴地宣誓

猛光也安慰妹妹告訴她司報應的天神會怎樣懲罰俱盧族他說:「我會殺死德羅納束髮會叫毗濕摩陣亡軍會要那個壞蛋難敵和他的兄弟們的命阿周那會把那個車夫的兒子迦爾納斬掉。」

黑天又說:「當你們遭遇到這個災難的時候我恰巧不在多門城我要是在那兒决不會允許這次欺人的賭博發就算他們不請我我也會去鼓動德羅納慈憫大師和別的老年人出來盡他們的責任我會不惜任何代價去阻止這場害人的賭博然而沙恭尼作弄你們的時候我正因沙魯瓦圍攻過我的城市在和他打仗直到我把他打敗了以後我才知道擲骰子和後來的那些骯髒事情我不能立刻就解除你的悲我很難受可是你們知道一條斷堤在修好以前必然會漏掉一些水的。」

然後黑天向大家告辭帶着阿周那的妻子妙賢[1]和兒子激昂回多門島去了猛光也帶着黑公主的幾個兒子回般遮羅去了

28.獸主賜的法寶

怖軍和黑公主初到森林時常跟堅戰王爭辯他們認為一個剎帝利該有正當的憤怒不該忍耐和寬恕別人的輕慢與侮他們熱烈地爭辯引經據典來支持自己的論點堅戰王總是堅定地回答說他們理當遵守諾言說容忍是最高美怖軍着急得心中像火燒一般想立刻去攻打難敵殺死難敵收復自己的國土他認為一個戰士老那末柔順地在森林裏住着實在不光榮

怖軍對堅戰王說:「你講話光管好聽就像那些只管聲音准確而不知含義如何的背誦吠陀經典的人一樣你的理智混亂了你生來是一個剎帝利可是你從思想到行為全然不像剎帝利就性情說你已經成了婆羅門了你忘記經典教訓剎帝利要嚴峻要有冒險精神我們不應該讓持國王的那些奸邪的兒子得意一個剎帝利如果不能戰勝欺騙自己的敵還算什麼剎帝利呢如果為了殺死一個奸詐的仇人要去入地獄那地獄對於我就是天堂了我的意見就是這樣的容忍在燒烤着我們它比火熖還厲害它把我和阿周那烤得日夜不能安眠那些用陰謀詭計霸佔我們的國土的惡棍現在正在那兒享樂而你呢伏在這裏動也不動就像一條吃飽了的蟒蛇一樣你說我們該遵守諾言可是舉世聞名的阿周那能夠隱姓埋名嗎喜馬拉雅山能躲在一撮青草下面嗎勇猛無畏的阿周那無種和偕天能夠躲藏起來嗎著名的黑公主能走出去不被人認出來嗎縱然我們做了這些不可能做到的事持國王的兒子也會派探子把我們偵查出來的因此之故我們的諾言無論如何不可能完成這只是叫我們再去挨受另一次十三年放逐罷了經典也是支持我這個說法的須知偷竊來的諾言不算是諾言投一把青草給一隻困倦的公牛就足以抵償破壞這樣一種諾言的罪過了你必須立刻下决心去殺敵報仇這是剎帝利的最高天職。」

怖軍一再堅持自己的意見不肯讓步黑公主也總是一再申訴自己在難敵迦爾納和難降手中所遭受的屈辱並且引證經典之言叫堅戰王內心不安堅戰王往往用陳腐的政治理論回答他們並且向他們說明兩方力量的對比

他往往說:「廣聲毗濕摩德羅納迦爾納和馬勇這般人都在敵方陣營內難敵的眾兄弟也都精於戰鬥很多強大的國王現在也站在他們那一邊毗濕摩和德羅納確實對難敵的品質並無好感可是他們不會捨棄他他們還準備為他戰死疆塲迦爾納精通一切武藝是個勇敢而又戰術純熟的武士一旦開戰敵我兩方誰勝誰敗不能預定勝利拿不就不能性急。」堅戰王這樣費盡心力去制止弟弟們的急躁情緒

過了一些時候阿周那聽從廣博大仙的勸告到喜馬拉雅山去修煉苦行目的在求得天神賜他新的武器他辭別了眾兄弟後就去向黑公主告辭黑公主對他說:「阿周那願你此去獲得成功願天神賜給你在你出生時貢蒂后所希望所祈求的一切我們的幸福生命和榮譽都繫在你一人身上望你得到新武器後就回來。」黑公主說了一些吉利話給他送行

值得注意的是這些話雖然出於妻子黑公主的口實際却是母親貢蒂后的祝福因為話是這末說的:「願天神賜給你在你出生時貢蒂后所希望所祈求的一切。」

阿周那穿過濃密的森林到了叫做因陀羅峯的一座山在那兒遇到了一個老婆羅門那修行人滿臉笑容對阿周那親切地說道:「孩子你身披甲冑手持武器你是誰武器在這兒是毫無用處的這兒住的是戰勝了七情六慾的修行人和仙人你穿着剎帝利的服裝來求什麼呢?」跟阿周那說話的那位婆羅門就是天神之王因陀羅他來這兒為的是見一見自己的兒子

阿周那向他的天神父親施禮說道:「我是來尋求兵器求你賜給我兵器吧。」

因陀羅回答說:「阿周那啊兵器有什麼用處請求享受快樂或者升入天堂享福吧。」

阿周那說:「天神之王啊我不尋求享樂和升天我離開居住在林間的黑公主和眾兄弟來到這裏就為了得到兵器。」

千眼神因陀羅說:「如果你有福見到三眼神濕婆得到他的眷顧你就會得到天神的兵器了去為濕婆修苦行吧。」因陀羅這樣說着就忽然不見了於是阿周那跑到喜馬拉雅山去修煉苦行祈求得到大自在天(濕婆)的眷顧

濕婆裝成獵人和他的妻子烏瑪一起到森林裏來打獵們這場打獵越來越追得迅疾越來越狂熱忽然有一頭野豬驚跳起來去進攻阿周那阿周那就用他的神弓發射一箭中了這頭野豬就在這同一時刻扮作獵人的濕婆也用他的神弓發射一箭貫穿了這野獸的身體

阿周那大聲高叫:「你是誰你為什麼帶着妻子到這森林裏來遊逛你居然敢射擊我射中的野味嗎?」

這獵人帶着輕蔑口氣回答說:「我們居住在這兒這個盛產野味的森林是屬於我們的你外表不夠堅強不像一個森林居民你的四肢和舉止都說明你過的是一種舒適奢侈的生活應該由我來問你你耽在這兒幹什麼?」獵人又這頭野豬是他射死的如果阿周那不同意歡迎阿周那跟他决一勝負

再沒有比戰鬥更能叫阿周那歡喜了他跳起身來就對着濕婆發射出一連串蛇一樣的利箭可是使他大吃一驚的是這些箭不能傷害這位獵人却紛紛墮落像暴風雨時雨點碰到高山頂上就瀉下地來一樣等到已無箭可射時阿周那就拿起神弓去打濕婆可是獵人似乎毫不在意輕輕易易就從他手中把弓扭過去哈哈大笑起來阿周那給一個看來是尋尋常常的林中獵人行若無事地解除了武裝很是慚愧同時也大為震驚幾乎起了疑心可是他還不膽怯又抽出刀來繼續戰鬥刀又給獵人的堅如鐵石的身軀震得粉碎了現在他已沒有武器只能赤手空拳跟這位可怕的陌生人扭打仍然不是對手獵人的鐵腕把他緊緊捉住緊得叫阿周那毫無辦法脫身

阿周那被挫敗了被制服了他便謙卑地祈求神力幫默想濕婆就在默想的時候忽然靈機一動恍然大立刻明白了這個獵人究竟是誰

他伏在這位天神脚前用悔恨和崇敬的激動的聲音請求饒恕。「我饒恕你。」濕婆笑嘻嘻地說接着把他的神弓和別的從他那兒奪取過來的武器都交還了同時還贈送給阿周那一件神的武器獸主之寶[1]

阿周那的身體在強弱懸殊的戰鬥中受到損傷但一與三眼神的身軀接觸就完全復原而且比以前體力加強百倍更加光彩耀人濕婆對他說:「到天上向你的父親因陀羅致敬去吧。」說完這話大神就像落日一般從眼前消失了

阿周那喜出望外高叫道:「我真的面對面見到了這位天神了嗎我真有如此福份竟接觸了他的神體了嗎那我還想要什麼呢?」就在這時候因陀羅的車夫摩多梨趕着神車把阿周那接到天神那兒去了

29.憂患是古來就有的

大力羅摩和黑天帶着隨從到般度族所住的森林中去力羅摩見到了一切情况感到深切的憂傷他對黑天說

黑天啊看來善惡的報應在生活中是相反的惡的難敵穿絲綢戴金飾治理着國家而有德的堅戰却披着樹皮在森林中生活看到這種不配受的尊榮和不該有的困人們會喪失了對神明的信仰看到這個世界上善行惡行的結果人們會認為經典中讚頌美德只是空談持國王將來跟死神面對面時將怎樣解釋自己的行為為自己辯護呢甚至高山和大地見到無罪的般度族和祭火所生的黑公主居住在這個森林裏也都在那兒啜泣呢。」

善戰坐在大力羅摩旁邊說道:「大力羅摩現在不是悲傷的時候難道我們要等到堅戰來要求我們才去儘自己的責任為般度族出力嗎你和黑天以及其他親友都還活為什麼般度族要在森林裏浪費寶貴的年月呢我們把自己的力量聯合起來去攻打難敵吧我們有苾濕尼族的軍隊確信力量足以摧毀俱盧族其實黑天和你自己就能夠輕而易舉地戰勝他們又何必要什麼軍隊呢我自己希望戰勝迦爾納所誇耀的射技把迦爾納的頭割下來我們去把難敵和他的黨徒殺死在戰場上吧如果般度族要遵守諾言在森林裏生活那我們就把王國交給激昂這末做既對他們有也適合我們這般勇士的身份。」

黑天仔細傾聽了這段言論後說話了他說:「你說得不錯可是般度族不願意仗別人的力取得東西出身於英雄世家的黑公主也是不愛聽這種話的堅戰决不會為了愛或恐懼而放棄正道等到放逐期限一滿般遮羅竭迦夜車底的國王和我們聯合起來組成一支強大的武裝力量就可以幫助般度族戰勝他們的仇敵。」

堅戰王很喜歡黑天這番話

黑天懂得我。」他說。「真理比權勢財富重要得應該不惜任何代價保衛的不是國土而是真理真理需要我們戰鬥時我們立刻為它戰鬥苾濕尼族的英雄們現在可以回去了請你們相信時機成熟我們一定能會見的。」堅戰王說了這些話把他們都送走了

這時阿周那還遠在喜馬拉雅山怖軍的急躁不耐已到了不能忍受的地步他對堅戰王說

你知道我們的生命繫在阿周那身上他離開我們很久音訊全無如果我們喪失了他那末般遮羅國王甚至黑天都不能拯救我們了喪失了他我也决不能活下去我們的憂患苦難乃至敵方的不斷增強都是由於你那次愚蠢的賭博居住森林不是剎帝利的本份我們應該立刻把阿周那召喚回來讓黑天幫助我們向持國王的兒子宣戰只有殺死了邪惡的沙恭尼迦爾納和難敵後我心頭才能舒坦這件明顯的職責盡過以後你愛回到森林修行度也就隨你高興了用計策去殺害一個慣用計策的敵人並不是罪惡我聽說阿闥婆吠陀裏面有一種能壓縮時間的咒如果我們能用這種方法把十三年縮短成十三天我們向他們宣戰就是正當的了你就可以允許我在第十四天殺死難敵了。」

堅戰王聽了怖軍這番話慈愛地擁抱他想讓他的急躁心情平和下來對他說:「親愛的兄弟等到十三年過去你和掌握神弓的英雄阿周那就會在戰鬥中把難敵殺死你要忍耐到那時候放心吧罪惡滿盈的難敵和他那一幫人是逃避不了的。」

滿懷憂傷的兩兄弟正在那兒爭論巨馬大仙忽然到他們修道的地方來了他們依禮接待他過了一會兒堅戰王對大仙說

可敬的大仙啊我們的狡猾的敵人引誘我們去擲了這一場骰子騙去了我們的王國和財富把我的英勇的兄弟們和黑公主以及我自己趕到這森林中度日阿周那在很久以前離開我們去尋求天神的武器到現在還沒有回來我們萬分想念他他會帶着神授的兵器回來嗎什麼時候回來呢然世上决沒有第二人像我這樣憂患重重了。」

大仙回答說:「別老是這樣傷心吧阿周那會帶着神授的武器回來的你們會在適當的時候把你們的敵人戰敗的你說世上沒有人像你這樣不幸那是不確實的任何人受到災難的考驗總愛說自己受到的不幸是異乎尋常的因為耳聞目睹的事總不如親身經歷感受深切你聽到過尼奢陀國的那羅王的故事嗎他在森林中居住時所受的苦楚比你厲害得他在一次擲骰子賭博時受了兄弟青蓮的欺騙失去了財富和王國被放逐到森林裏去他沒有兄弟也沒有婆羅門陪伴他比你還要不幸黑暗時代的化身惡魔迦里使他喪失了理智和辨別是非的能力以致他糊裏糊塗遺棄了伴隨他的妻孤身一人在森林中遊蕩幾乎成了瘋子現在拿你的情况跟他比一比吧你有英勇的兄弟和貞淑的妻子陪伴着患難之中還有一些知識淵博的婆羅門支持你你神智清意志堅定自己憐憫自己是很自然的可是你實在還不能算是極端不幸。」

這位大仙接着就講述那羅王的一生大仙結束這個故事說了下面這些話

般度族啊那羅王遭受的不幸比你們的厲害得多是他一一勝利度過了最後還是過着幸福的生活你們理智清明又有最親近的人生活在一起足以減輕痛苦你們的時間有很多是花費在對於正法的崇高的思慮以及和精通吠陀和吠檀多經典的婆羅門談論之中要堅毅地忍受一切災難和困苦因為這是人類一般的命運並不是你們的特殊的遭。」

這就是巨馬大仙安慰堅戰王的話

30.投山仙人

那些隨着堅戰王住在天帝城的婆羅門都跟隨到森林裏來要維持那末龐大的一個隊伍是很困難的在阿周那出外尋求天神的武器後不久一個名叫披髮的婆羅門仙人到般度族的住處來了他勸告堅戰王在出發朝拜聖地以前減縮自己的隨從因為帶着那末一大羣人走路很不方便堅戰王早已感到這個困難於是就向隨從宣告凡是不習慣過艱苦生不習慣吃粗糙而又稀少的食物的以及那些只是為了表示忠誠才跟到森林裏來的都可以回到持國王那兒去假如他們願意也可以到般遮羅國的木柱王那兒去

隨從大大縮減以後般度族就出發去朝聖一路上聽到了很多有關各個聖地的故事和傳說投山仙人的故事就是其中之一

傳說是這樣的投山仙人有一次看見幾個先輩的鬼魂在那兒頭朝下倒懸着他就問他們是誰怎麼落到這樣困苦的地步他們回答說:「親愛的孩子我們是你的祖先如果你不娶妻生子盡你對我們應盡的責任在你以後就沒有人祭祀我們了我們因而用這樣的苦行來催促你拯救我們脫離險境。」

投山仙人聽到這番話後就决定結婚了

毗陀婆國的國王因為沒有子嗣而憂慮到投山仙人那兒求仙人賜給他子嗣投山仙人答應了他的要求宣告說這位國王將有一個美麗的女兒同時提出條件說這位姑娘日後必須嫁給他

不久王后就生下了一個女孩子取名殘印她成長為一個千嬌百媚的絕色少女她的美名在剎帝利種姓間盛傳是任何一個王子都懼怕投山仙人不敢向她求婚

過了一些時候大仙來找國王要求娶這位公主

國王不願把嬌生慣養的公主嫁給一個過着森林原始生活的修道人可是如果拒絕呢又怕觸怒了這位大仙於是十分憂愁殘印十分關心父母發現了父母不快樂的原委後就表示她答應而且是心甘情願嫁給這位仙人

國王寬心了於是投山仙人和殘印公主舉行了婚禮

當公主快要跟隨大仙到森林裏去住的時候大仙命令她丟下自己的華麗的衣服和珍貴的珠寶殘印公主毫不遲疑地把無價的首飾和服裝分送給女伴和侍從自己披着鹿皮着樹皮衣歡歡喜喜隨着大仙走了

殘印公主和投山仙人在恆河源修行在這期間兩人間產生了永矢不渝的強烈的愛情可是由於林間道院缺乏隱蔽的地方殘印羞於過夫婦生活有一天她紅着臉委婉地對丈夫吐露自己的思想

她說:「我想要從前在父親宮廷裏居住時所用的那種御用的床還想要美麗的衣服和珍貴的珠寶也希望你服飾華這樣我們才能稱心如意地享受生活。」

投山仙人笑嘻嘻地回答道:「我既沒有錢也沒有辦法弄到你所要求的東西我們只是居住森林的兩個乞兒啊。」

可是殘印知道丈夫的法力她說:「夫君啊你修煉苦法力高強無所不能只要你願意瞬息之間你就可以獲得全世界的財富。」

投山仙人說這話不假可是若把苦行的法力用在獲得無足重輕的世俗財富上那法力也很快就會化為烏有了

她回答說:「我並不要你浪費法力我只要你用一般婆羅門的辦法獲得足夠我們過舒適生活的財富。」

投山仙人同意了他就以一個普通婆羅門的身份出去向各國國王求布施

他到一個以富有聞名的國王那兒去

大仙對國王說:「我是來求布施的請給我一些不是來自剝削或傷害別人的東西。」

國王表明了政府的收支實况對他說他可以隨意選擇他所認為合適的東西仙人發現國王的財政收支賬目中是沒有餘款的政府的支出至少也是和收入相等

仙人看到這樣情况就說道:「接受這位國王的任何布都會加重人民的負擔因此我只好到別的地方去求布施。」仙人將要起身離開的時候國王對他說要陪他一起於是兩人就到了另一國家在那兒他們發現政府的收支情况同樣是入不敷出

投山仙人想最好是到心術不正的阿修羅伊魯羅那兒去試試自己的運氣

伊魯羅和他的弟弟伐達比對婆羅門懷着難以和解的仇他們用一種古怪辦法殺害婆羅門伊魯羅偽裝慇懃好邀請婆羅門赴宴用魔術把弟弟變成山羊把假山羊殺做成食品給客人吃古代的婆羅門是吃葷的

伊魯羅有起死回生之術席散以後他就用法術召喚弟已做成食品被吞入婆羅門腹中的伐達比這時候就會殘酷地狂笑着完整無缺安然無恙地破腹而出當然不幸的婆羅門就這樣死在他們手中了他們用這樣辦法已經殺害不少婆羅門了

伊魯羅知道投山仙人來到鄰近十分高興認為一個好婆羅門又落在他掌心之中了他便預備了照例的筵席歡迎投山仙人仙人大吃大嚼伐達比變成的羊肉現在只差伊魯羅表演起死回生之術叫伐達比破腹而出了伊魯羅照例背誦咒高叫伐達比出來!」

投山仙人輕輕撫摸自己的肚子笑着說:「伐達比啊為了世間的和平和幸福在我腹中消化了吧。」

伊魯羅十分恐慌地一次又一次高叫:「伐達比出來伐達比出來啊!」

可是沒有回答仙人告訴他這鬼把戲多耍了一次次伐達比可被消化掉了

這個阿修羅向仙人請罪把仙人需要的財物送了出來於是投山能滿足殘印的願望了

投山問殘印她願意要十個尋常的好兒子呢還是要一個有十倍於常人力量的卓越的兒子殘印回答說她願意要一個才德超羣的兒子故事說後來殘印公主受仙人恩賜如願生下了一個天才的兒子

有一次文底耶山妒忌須彌山要增大自己的體積去遮蔽太陽月亮和行星天神不能阻止這個災害便向投山仙人求救投山仙人便到文底耶山去對它說:「山中之王啊我要跨過你到南方去請停止往上長等我從南方回來後你再隨意增長吧現在請你等一等。」

文底耶山尊敬投山仙人答應了他的要求可是投山仙人沒有回到北方來他定居在南方了所以文底耶山到今天還是靜止不動沒有繼續增高[1]

31.鹿角仙人

有人認為自幼養成對性生活茫然無知的人容易過禁慾生活這是錯誤的下面的故事說明用無知來保護道德是很靠不住的在史詩羅摩衍那中也有這個故事只是細節略有些不同

無瓶仙人是像創世者大梵天一樣光輝的一位仙人他帶着兒子鹿角仙人住在森林裏他那個兒子除了自己的父親以外沒有見過任何人不管是男人或女人

有一次盎伽國遭受到了可怕的大饑荒缺少雨水莊稼枯萎人們接二連三地餓死一切生靈都痛苦不堪國王毛足向婆羅門求教問他們有什麼辦法可以解救這次饑荒羅門回答說:「至善的國王啊有一個過着真正絕慾生活的年輕修行人名字叫鹿角他從苦行中獲得一種法力他走到哪裏哪裏就能雨量充沛莊稼茂盛請他到咱們國裏來。」

國王跟朝臣商議該用什麼方法才能把鹿角仙人從無瓶大仙的道院中請來他聽從臣下建議召集了境內最迷人的藝妓命令她們去把鹿角仙人請到盎伽國來

這些少女感到進退兩難不去吧怕違抗了命令得罪國王去吧又怕觸怒了大仙最後她們决定去了决定依靠天神的助力完成使全國免去饑饉的善舉她們在出發去道院以前把這一場冒險事業的一切必需品安排得停停當

藝妓的隊長把一艘大船佈置成一個美麗的花園花園裏有人工的樹木和藤蘿園中央仿造了一所道院她把這艘船泊在靠近無瓶仙人道院的河裏然後這些藝妓帶着忐忑不安的心去拜訪那道院

很幸運大仙不在家她們感到良機難失其中一個美貌的少女就走到大仙的兒子跟前去了

她對鹿角仙人說:「大仙你好嗎你的果子和根菜充足嗎仙人們在林間修行想必很順利尊大人的聲望想必與日俱增你自己研究吠陀想必進步甚速?」這一套話是古代修行人會面互相問候時經常用的

這位年輕的仙人從未見過如此美麗的人體也從未聽過如此美妙的嗓音他雖然並末見過女人可是渴望社交的本特別是渴望和異性接觸的本能在見到這個優美的形象就在心中暗暗活動了他以為她跟他一樣是年輕的仙人他感到心中起伏着一種難以言傳的喜悅他眼睛看着對方回答道

看來你是一個高明的青年修道人我向你致敬請問貴姓大名道院在哪裏修的是什麼道行?」接着他給了她例有的招待

藝妓對他說:「我的道院離這兒有三由旬[1]我帶了些果子給你我不配受你拜伏之禮可是我要按照我們的習俗回禮。」

她熱情地擁抱他把帶來的糖果送給他給他戴上了芳香的花環還向他敬酒她又擁抱他告訴他那就是她們招待貴賓的禮節那年輕的仙人認為這種禮節很好

不多久藝妓怕無瓶大仙回來就向鹿角告辭說祭火的時候到了她該回去了她悄悄地溜出了道院

道院還沒有收拾打掃無瓶大仙回來了看到糖果狼籍滿地住處很亂他吃了一驚矮樹和藤蘿有弄亂了的痕兒子的臉上不像往常那樣神采煥發似乎經受過感情的風波道院的日常簡單工作他也忘記做了

無瓶仙人很不安問兒子道:「好孩子你怎末到現在還沒有把祭火用的木柴揀來誰把這些小樹折斷了的牛擠過奶了嗎有什麼人來找過你誰給你這個古怪的花環為什麼神色惶惑?」

坦率而又天真爛漫的鹿角仙人回答說:「一個艷麗無比的青年修道人上這兒來過他的豐姿和美色以及甜美的嗓音我無法形容聽到他的聲音看到他的眼睛我內心激動充滿不能言喻的幸福在他擁抱我的時候——擁抱似乎是他們見客的禮節——我經歷了一種從未享受過的快樂——從未享受過就在嘗最最香甜的果子時也沒有感到過這種快樂。」他於是把美麗來客的姿態相貌以及所作所為敘述給父親聽

鹿角仙人面現愁容又說道:「我身如火焚渴望和那青年修道人作伴我要去找他設法請他到這裏來他的深情厚意聰明活潑我怎末能讓你想像得出呢我渴想去見他。」

鹿角仙人這樣斷斷續續吐露他從來沒有過的焦灼時瓶仙人已知道發生的是什麼事了他對兒子說:「孩子看見的不是青年修道人而是一個惡毒的魔鬼他就像所有的魔鬼一樣想誘惑我們妨礙我們修煉苦行他們用種種陰謀詭計來達到目的千萬別再讓他們接近你了。」這以無瓶仙人到森林裏去搜索這些傷害他兒子的壞人他搜索了三天一無結果失望地回來了

另一次無瓶仙人離開道院去採集根菜和果子的時候這個藝妓又悄悄來到了鹿角仙人所在的地方鹿角仙人遠遠見到了她就跳起身來衝上前去歡迎她就像蓄水池缺了池水突然衝出來一樣

這一次鹿角仙人等不及她示意就走近她照例行接着對那藝妓說:「光輝的青年修道人在我父親回來以帶我到你們的道院去吧。」

這話正中藝妓心意她此行的目的就是這個於是雙雙上了佈置成道院的那艘船一等仙人上了船船就啟碇開載着所歡迎的客人順流而下到了盎伽國可以想像得年輕仙人這次旅行有多麼快樂當他到達盎伽國時然比住在森林的時候增長了很多世俗的見識

鹿角仙人的到來毛足王無限高興他把佳賓請進特別預備的佈置華麗的內宮正如婆羅門所預言的鹿角仙人一踏進國境立刻大雨如注河流湖泊都滿了人民歡天喜地毛足王把女兒平和公主嫁給了鹿角仙人

雖然國王的一切計劃圓滿實現了但是他還害怕無瓶仙人會來尋找兒子詛咒他所以內心很不安他想消消無瓶仙人的氣就在這位大仙來盎伽國可能經過的道路上散置了很多牛命令牧童們看見大仙時就說自己是鹿角仙人的僕來這裏歡迎主人的父親向他致敬並且侍候他

無瓶仙人在道院裏到處找不到兒子很生氣他想到這件事大概是盎伽國王做的就怒氣冲冲越過河流穿過村向都城走去好像要用怒火焚燒國王似的

可是每走一段路都看到屬於他兒子的雄壯的牛羣到兒子的僕從的歡迎致敬越走近都城怒氣也越來越微弱

他進了國都受到了隆重的接待被迎進國王的宮廷他看見自己的兒子像天神之王一樣威嚴地坐在那兒兒子旁邊坐着兒媳平和公主平和公主的天姿國色使他心情舒暢

無瓶仙人祝福了國王他命令兒子說:「做一切使國王高興的事吧生下一個兒子後再來森林跟我一起修行。」鹿角仙人聽從了父親的吩咐

披髮仙人在結束這個故事後對堅戰王說:「就像達摩衍蒂和那羅王悉達和羅摩無礙和極裕仙人殘印公主和投山仙人黑公主和你一樣平和公主和鹿角仙人到了時候就去森林中度日相親相愛禮拜天神這兒就是當年鹿角仙人住過的道院在這些水流中沐浴洗滌罪過吧。」於是般度的兒子們跳下水去沐浴並且膜拜天神

32.無益的修行谷購的故事

般度族在漫遊途中到了恆河岸上的吟贊仙人的道院遺

披髮仙人告訴他們關於這地方的故事

這是十車王的兒子婆羅多沐浴的地方[1]因陀羅大神曾用這水洗淨了他用不正當手段殺害弗栗多的罪行這兒也是永童仙人成道的地方這兒是天神的母親阿底提奉獻祭品求子的山頭堅戰王啊登上這座神聖的山峯使你生活黯淡的災難就會過去在這條河流的流水中沐浴憤怒和情慾就會蕩然不存。」隨後披髮仙人又詳詳細細敘述這個地方的聖迹

故事是這樣開頭的:「一位修道人的兒子谷購就是在這個地方死的。」

他接着說:「從前有兩個著名的婆羅門一個名叫持一個名叫吟贊他們是好朋友各自住在自己的道院裏吟贊仙人和他的兩個兒子遠財和近財研究吠陀成了有名的學持力仙人專心一志崇拜天神有一個兒子名叫谷購購看到婆羅門尊敬修苦行的父親不如尊敬學問淵博的吟贊仙便心懷嫉妒。」

谷購修煉苦行求因陀羅大神眷顧他用種種苦行磨折自引起了因陀羅的憐憫大神出現在他面前問他為什麼使肉體這樣受苦

谷購回答說:「我希望精通吠陀經典學問比從古至今任何人都高強我希望成為偉大的學者我修煉苦行就是為的實現這個願望從師學習吠陀化費時間太長也太艱難我想憑修煉苦行直接獲得學問請你賜給我這個恩典。」

因陀羅微笑着說道:「婆羅門啊你走錯路了回家去訪求一個合適的老師從他學習吠陀去吧苦行不能增加學增加學識的方法是學習除了學習沒有別的道路。」完這些話因陀羅就不見了

可是谷購仍不放棄苦行他比以前更嚴酷地摧殘自己甚至使天神也為之震驚感到不忍因陀羅又現身在谷購面警告他說:「你錯了求學問不是那末求的只有學習才能使你獲得學識你的父親耐心學習學通了吠陀你同樣也可以耐心求到學問回去讀經吧別再摧殘自己的身體那是沒有用的。」

谷購對因陀羅大神的第二次警告仍然毫不在意他蠻橫無禮地宣稱如果他的求告得不到結果他要把自己的四肢一一砍下來作為祭品投在祭火中他决不死心决不放棄苦行

他繼續修苦行一天早上他去恆河沐浴見到一個相貌清癯的老婆羅門在岸上辛勤地一把又一把往水裏扔擲沙

谷購問道:「老人家你在做什麼?」

老人回答道:「我要築一道橫跨恆河的堤壩我一把又一把往河裏扔沙土築成了沙堤後人們就可以順利過河現在過河多末困難啊這是有益的工作不是嗎?」

谷購哈哈大笑說道:「你真是個傻瓜你愚蠢地一把又一把往水裏扔擲沙土就能在這條大河裏築起沙堤來嗎起來做更有益的事去吧。」

老人說:「是我的計劃更愚蠢呢還是你不去學習却要憑藉苦行精通吠陀更愚蠢?」

谷購現在知道這個老人就是因陀羅了他這次很是謙懇切地求因陀羅賞給他使學習成功的恩典

因陀羅用下面的話祝福他並安慰他

好吧我賜你這個恩典回去好好學習吠陀吧你將來會成為一個學者的。」

33.谷購的結果

谷購鑽研吠陀成了學者他自負得不得了認為他的學問是因陀羅大神賜給他的不是師傅傳授的持力仙人看到兒子的這種態度很不以為然怕兒子會有朝一日因為輕視吟贊仙人而遭殃他認為必須提出警告

他對兒子說道:「天神賜恩典給堅持苦行的愚人就像人把酒賣給傻瓜會叫那愚人喪失理智壞了心術終於毀滅自己。」接着他講了一則故事解釋自己的勸告故事是這樣的

古時候有一個著名的修行人名叫力慧他有一個兒子不幸早死使他非常痛苦他於是修煉苦行求神賜給他一個長生不死的兒子

天神告訴他這是不可能的凡是人都得死亡人的生命必須得有一個限度他們要他自己定一個年限那修行人回答說:「既然如此那末請你賜給我兒子高壽如山只要那座山在他就得活着。」天神答應了他賜給他這個恩他生下了一個兒子取名叫具慧

具慧想到自己能活得像大山那末長壽認為自己永遠不會死亡就越來越驕傲目中無人了

一天這個自高自大的人對一位名叫弓目的大仙橫蠻無這位大仙當時就詛咒他化成灰燼可是這詛咒不發生效具慧仍然健康無恙這位大仙很是狼狽才記起了具慧在出生時受到的恩典

弓目仙人化身為一頭野生的水牛用法力頂塌了山頭把山踩成粉碎同時具慧也死了

持力仙人說完故事後嚴肅地警告兒子說:「從這古老的故事中學點乖吧別那末自高自大毀了自己要養成自制能力別做不道德的事別對高尚的吟贊仙人無禮。」

春天到了百花齊放樹木和藤蘿被鮮花點綴得十分美整個樹林艷麗極了林中時時聽得到鳥兒的甜美的歌

大地像處在愛神的魔力之下似的遠財的妻子獨個兒在她公公的道院附近的花園中散步她的美麗灑脫和純潔融合在一起使她像仙女一樣迷人這時候恰巧谷購來到那為她的美色顛倒完全失去了理智和自制力就像好色的禽獸一樣他挑逗她趁她又怕又羞不知所措的時候性勃發把她拉到一個僻靜的所在污辱了她

吟贊仙人回到自己的道院看見兒媳在傷心痛哭無法勸止當他知道了兒媳所受到的這樁可耻的暴行後不禁怒不可遏他從頭上撥下一根頭髮把頭髮投在祭火中背誦了一個咒子

立刻祭火中出現了一個跟他兒媳一樣美麗的少女人又在一叢辮髮中拔下一根頭髮投在祭火中祭火中出來了一個可怕的鬼怪仙人命令他們兩個去殺害谷購兩個鬼怪向大仙鞠躬接受了命令

谷購正在舉行早禱女怪走近他含笑勾引他乘他不防備的時候拿起他的水罐一溜煙跑了男怪就在這時舉矛向他衝來

谷購驚懼得站起身來他明白除非他用水洗淨了自己他的咒子是不生效力的他於是找尋水罐他一發現水罐不見了就奔向一個水池可是池中沒有水他走向附近的一條小河就在他走近的時候河水也枯乾了他到處找不到可怕的鬼怪到處追趕他緊跟在後面谷購一味想逃他的罪行已消毀了他日夜禱告和齋戒得來的法力他想跑到父親的祭壇去避難在極度恐懼之下他緊張得相貌也變了那看守道院的人視力模糊看不清是他讓他進去他還想奪門而入可是鬼怪追上了他把他刺死

持力仙人回到道院來在門口見到了兒子的屍體他推測是兒子對吟 仙人無禮因而遭到這樣慘酷的結局

他哭着說:「可憐的孩子你死在你的驕傲和虛榮心上面了任何婆羅門都不是用你那種方法學習吠陀的你異想天開豈不是大大錯誤你為什麼舉止傲慢以至於受到這樣的詛咒讓詛咒我的獨子死亡的吟贊死在他自己的一個兒子手中吧!」這位仙人又怒又傷心以至於這樣詛咒了吟贊仙人

他清醒過來時在絕望中叫道:「只有沒有兒子的人才是幸福的我不但失去了自己的獨子而且我傷心得發瘋竟又詛咒了我的好友和良伴我還活着幹什麼呢?」火葬了兒子同時自己縱身跳進火中死了

34.僅僅學問是不夠的

巨光王是吟贊仙人的弟子他請求師傅讓兩位師兄弟遠財和近財來主持他所舉行的大祭祀兩弟兄得到了父親的准歡歡喜喜到國王的京城去了

大祭祀正在籌備中一天遠財想回去看看妻子獨自連夜趕路破曉前抵達了自己的道院曙光中他看見靠近道院有一頭猛獸蹲在那裏似乎就要向他撲來他於是舉起武器投擲過去把那猛獸刺死了走近一看他發現刺死的原來不是林中猛獸是他把披着獸皮的父親錯殺了他不禁又害怕又悲傷他明白錯殺父親是持力仙人詛咒的結果匆匆忙忙完成了父親的葬儀就去找近財把這件悲慘事告訴了他還說:「為了不讓這件不幸事妨礙國王的大祭祀你能不能代替我去舉行贖罪祭贖我在無意中所犯的罪過好在出於無知而犯的罪過是可以贖的如果你肯代替我去舉行贖罪祭我就可以在這兒幫助國王主持大祭祀主持大祭祀我可以獨力擔當不需要人幫忙而你現在還做不到。」善良的弟弟同意了說道:「你就在這兒照料國王的祭祀我去為你懺悔禳除殺害父親和殺害一個婆羅門的大。」

善良的近財於是代表哥哥舉行贖罪儀式贖罪祭一完他回來幫助哥哥照料國王的祭祀

罪行是不能由別人替贖的遠財造的罪孽並未洗去污染了心地企圖設計害人他看到弟弟容光煥發很是嫉决定造謠誹謗他就在近財踏進祭壇的時候遠財高聲叫嚷故意讓國王聽見他叫道:「這人犯了殺害婆羅門的罪行怎麼能走進聖潔的祭壇來?」

近財憤慨地否認這種污蔑可是沒有人信他國王下令驅逐他他蒙受耻辱被趕出祭壇

近財一再申訴冤枉:「這件壞事是我哥哥做的過他也是出於錯覺不是故意的我已經舉行過贖罪祭代他禳解罪惡了。」他這樣解釋使事情更糟了因為沒有人相信人人認為他是誣告德行高超的哥哥於是又給他加上了一重罪

高尚的近財既被誣告作大逆不道又被誹謗作說謊者感到世間無處可伸冤就隱居林間修苦行

天神對他很仁慈問他道:「善良的人啊你要求什麼恩典呢?」這時候崇高的思想和深沉的禪定已經使他對哥哥的行為毫無怒意了他只要求父親能復活哥哥能變好惡能消除

天神們賜給了他這個恩典

披髮仙人在吟贊仙人的道院附近對堅戰王敘述了這個故接着說:「般度的兒子們啊在這條聖潔的河流裏洗淨你們的情慾吧。」

近財和遠財同是一位大學者的兒子他們同樣受到父親的教導後來同樣成為有名的學者可是學問是學問德行是德行兩者不是一回事誰要想為善去惡當然必須能明是非辨善惡可是這種明是非辨善惡的見識一定得滲入他每一念頭影響他一生的每一行為這樣知識才能化為德行果知識只是填鴨似的填入腦袋沒有好好消化便不能化為德行這樣的知識像我們的衣服只是外表不能構成我們的真實的一部份

35.八曲

般度族在森林中一處又一處遊覽聖地一天他們到了一所道院這所道院是奧義書中記載的一些不朽人物居住過披髮仙人把有關這地方的故事講給堅戰王聽

優陀羅迦是一位講授吠檀多的大仙他有一個學生名叫迦果羅品德高超崇敬天神可是學問不算好別的學生因而時常嘲笑他優陀羅迦却賞識他的正直虔誠和德行不很在乎他學識是否淵博把女兒妙生嫁給了他

這一對夫婦生下了一個兒子孩子通常總是繼承父母雙方的特質的幸而這孩子在才學方面並不像父親却像外祖還在母親腹中他就已通曉吠陀了每當迦果羅背誦吠陀有了錯誤的時候(這樣的事兒是經常發生的)這胎兒就在腹中蜷曲了身子鬧因此之故這孩子出生時身體有八處是彎曲的因此就取名為八曲

有一天迦果羅運氣不好和密提羅國的宮廷學者萬底之間發生了一場學術辯論迦果羅辯不過萬底不得不投水而死

光陰易過八曲雖然還只是個孩子却已經成為博學之士了他才十二歲已經完成了吠陀和吠檀多的學習

一天八曲聽到了一個消息說密提羅的國王遮那迦正在舉行大祭祀在這期間要像往常一樣讓參加祭祀的學者辯論經典八曲於是請他的舅舅白旗作伴出發到密提羅去

在到祭壇去的路上他們遇見了國王和他的侍從國王的侍從在前面吶喊:「讓開快給國王讓路!」八曲非但不讓路還對侍從們說

王家侍從啊經典中有這末一條規定一切人連國王也在內(當然指的是有道明君)都應該給瞎子殘廢婦女肩負重物的人以及精通吠陀的婆羅門讓路。」

國王聽到這婆羅門孩子說出這樣明智的話來大為驚他接受合理的批評讓開道路對侍從們說:「這婆羅門少年說得對火總是火不管是大火小火都能燒東西。」

八曲和白旗踏進了祭祀大廳

守門的阻擋他們對他們說:「只有精通吠陀的老人可以進去小孩子不能進去。」

八曲回答說:「我們不是普通孩子我們奉行修道人必須奉行的一切規矩我們已學完了吠陀凡是掌握了吠檀多真理的人决不會單從一個人的年齡或外貌來論斷人。」

守門人說:「住嘴別自吹自擂了像你這末一個小小子怎末可能學過吠檀多懂得吠檀多呢?」

孩子說:「你的意思是說我不夠大不像一個腹內空虛的過熟的西瓜一樣體積和年齡不可能表示價值學問一個大個子老人可能只是一個高大的老傻瓜讓我過去吧!」

守門人說:「你的確不夠大也不夠高雖然你說話像個白髮蒼蒼的修行人滾開!」

八曲回答說:「守門人啊白髮蒼蒼不能證明他智慮精只有學過吠陀和吠檀多掌握其中主要意義了解其精髓的人才是真正的高士我到這兒來為的是找宮廷學者萬請把我的願望通報給遮那迦王。」

這時恰巧國王自己來到了他一眼就瞧出了這正是他先前遇到過的那個早慧的孩子

國王問道:「你知道嗎我那位宮廷學者萬底已經駁倒過很多大學者使他們啞口無言投海而死這還嚇不退你還膽敢來冒這種危險?」

八曲回答說:「你那位優秀的學者至今還沒有碰到過像我這樣精通吠陀和吠檀多的人他遇到的是善良的人而不是真正的學者駁倒他們是輕而易舉的他却因此而自高自大目空一切了我來這裏是向他討回一筆債的聽我的母親我父親在一場學術辯論中輸給了他投水自盡了我就是來討這筆債的我毫不懷疑我能勝過他你會看到他被我駁得像斷了輪子的車子一樣站不起來請把他召來吧。」

八曲見到了萬底他們定了一個辯論題目開始論戰兩方都用盡了機智和學識去窘迫對方辯論完結在場的人異口同聲宣稱八曲勝了萬底敗了宮廷學者只得低下了接受懲罰投海自盡到水神的住處去了

於是八曲的父親迦果羅的在天之靈得到了安慰為兒子的光榮感到愉快大史詩的作者借迦果羅的嘴教訓我們說

兒子不必像父親體弱的父親可能有強壯的兒子昧的父親可能有博學的兒子從外表或年齡來論斷人的價值是錯誤的表面現象是靠不住的。」

從這些話可以知道學問不高的迦果羅並不是缺乏見識的

36.怖軍和大頷猴

黑公主時常抱怨說:「沒有了阿周那這喜樂林變得毫不美麗了阿周那不在我感到生活枯燥無味。」

自從阿周那去喜馬拉雅山尋求神賜武器離開了他們以兄弟四人都跟黑公主一樣感到離愁滿懷無法排遣

怖軍對黑公主說:「夫人啊你的話使我非常感動也為了阿周那的離去感到寂寞沒有了阿周那這美麗的森林看來就像是一片荒凉黯然無色見不到阿周那我這一片心寧靜不下去偕天弟你覺得怎樣?」

偕天說:「沒有了阿周那這道院就像是空的一樣我們試試是不是遷居可以使我們較易忍受別離之苦。」

堅戰王對他的祭司煙氏仙人說:「我派我的弟弟阿周那去求天神賜給武器這位勇敢機靈的英雄到現在還沒有回我派他到喜馬拉雅山去求天神之王因陀羅大神賜給武是因為一旦開戰毗濕摩德羅納慈憫和馬勇這幾位英雄必然站在持國王的兒子方面來攻打我們有了神賜武器我們就可以把他們戰敗迦爾納能用神賜的法寶他時時刻刻想和阿周那交戰我派阿周那去求因陀羅大神眷顧賜給法寶因為對待那些俱盧族的英雄除了使用法寶以外沒有別的辦法可以取勝然而自從阿周那接受了這個艱難任務離開我們以後我們在和他同住過的地方總難免時時想念他而生活一無樂趣我想到別處去遊歷這樣可以使我們稍稍容易忍受別離之苦你說我們上哪兒去好?」

煙氏仙人介紹了許多森林和聖地般度族為了減輕離周遊各處他們花費了好多年月朝拜聖地傾聽關於聖迹的傳說黑公主在攀登山嶺和穿越森林時每每感到體力不怖軍還有他的兒子瓶首常幫助他們不時鼓勵他使他們的勞苦得以減輕

他們在喜馬拉雅山一帶漫遊有一天到了一座可怕的森林林中道路崎嶇不平堅戰王心中不安便對怖軍說路途艱險黑公主受不了折磨他自己願意和無種披髮仙人作伴深入森林希望怖軍和偕天留在恆河源陪伴黑公主

怖軍不同意他對堅戰王說離開阿周那所受的苦楚難道還不足以提醒他如果再離開偕天黑公主和怖軍將要怎樣痛苦嗎况且這座森林中到處是羅剎惡魔和野獸如何能放心讓堅戰王獨自前去道路誠然艱險但過那些最艱險的道路時他可以背着黑公主過去他同樣可以背負無種和偕天過去

堅戰王聽了怖軍的話就上前擁抱他祝福他願他體力日益增長

黑公主笑着對堅戰王說:「誰也不用來背我我能走不用為我操心。」

他們到達了喜馬拉雅山上妙臂王統治的俱鄰陀國他們受到了妙臂王的招待在那兒休息了一些時候以後他們到那羅延道院所在的美麗的森林中住下了

一天一陣微風從東北方吹來了一朵美麗的花落在黑公主身邊黑公主拾起花來那朵花色兒又美味兒又香黑公主興高采烈地拿給怖軍看:「來看這朵花啊味兒多香樣兒多可愛我要拿給堅戰王看去請你採集些這樣的花來吧我們要在喜樂林裏也種上這樣的花。」黑公主飛跑着把花送給堅戰王去了

怖軍想討愛妻的歡心便找花去了他獨自一人順着香氣吹來的方向走去毫沒有注意到路上的野獸

他不久就走到了一座山峯脚下的一座芭蕉林子裏他看到有一個巨大的猴子躺在路上阻塞了道路那猴子全身閃閃地發着火熖一般的光芒怖軍對它大聲吆喝想嚇退它然而那猴子只是半睜着眼睛懶洋洋慢吞吞地說道:「我有點不舒服所以躺在這兒你為什麼吵醒我你是個聰明的我只是獸按理說有理性的人類該垂憐低等動物看你恐怕有點不明是非吧你是誰想上哪兒去你不能再往前走了這條山路是天神走的路人類是不能越過這界綫隨意挑選一點這兒的果子吃吧你要是聰明人就該安安靜靜回去。」

怖軍不慣受這樣的藐視勃然大怒高聲叫道:「你是一個猴子膽敢如此放肆口出大言我是一個剎帝利英雄俱盧族的後代貢蒂后的兒子你要知道我還是風神之子呢現在快給我讓路你要是不怕危險你就在這兒擋路吧!」

猴子聽了這些話笑了笑說道:「我是一個猴子是如果你硬要過去你會遭到毀滅的。」

怖軍說:「不用你擔心就是我死了也跟你不相干開道路否則我就得強迫你了。」

猴子回答說:「我是個老邁的猴子沒有力氣站不起如果你一定得過去就從我身上跳過去吧。」

怖軍說:「跳過去很容易可是經典不許可否則我一縱就能越過你和這座山頭就像當年大頷猴橫跨大海一樣。」

那猴子作出驚異的樣子說道:「大英雄那橫跨大海的大頷猴是誰啊你要是知道他的故事請告訴我吧。」

怖軍吼着說:「你不知道誰是大頷猴嗎那是我的哥他跨過一百由旬寬闊的海洋去尋找羅摩的妻子悉達於找着了她我在勇武和豪俠方面就像他一樣好了閑話少說快站起來讓路別惹得我傷害了你。」

猴子回答說:「大英雄請耐住性子你既強壯就該溫和要對老弱有憐憫之心我老弱無力站不起來你又不願違反經典的規定跳過我去那末請你移開我的尾巴空出一條路來吧。」

自誇力大無窮的怖軍想抓住那猴子的尾巴把牠拖開是他大吃一驚因為他用盡平生之力却不能移動絲毫咬緊牙齒使足了勁滿身大汗每一根筋都發出格格的聲可是那尾巴却仍然分毫不動不管往上往下往左往右他都拖不動他於是羞愧得垂下了頭低聲下氣地問道:「原諒我的冒犯你是誰你是神還是仙還是犍達縛?」像大多數的英雄一樣怖軍見到了比自己高強的人也十分尊口氣變得像小學生見老師一樣了

大頷猴回答說:「英武的般度之子啊我就是你剛才提到的兄長大頷猴風神之子這是通往仙靈世界的道路那邊住着夜叉和羅剎你再往前去就會遇到危險因而我在這兒擋住你穿過這界限的人就不能再活了你要找尋的香花這一條深水裏就有。」

怖軍歡喜欲狂說道:「我居然會在這兒見到哥哥成了世界上最有福的人了我想看到你橫渡海洋的雄姿。」說着他就倒身俯伏在大頷猴面前

大頷猴笑盈盈地開始不斷增大自己的軀體不久就像大山一樣充塞四方屹立在那兒怖軍又驚又喜兄長的神聖身形他一向是一聽人說就驚訝不已現在真見到了他遮住了眼睛因為大頷猴全身閃閃發光使他睜不開眼

大頷猴說:「怖軍在敵人面前我還能長得更大。」

大頷猴縮小了身材恢復原來的樣子親熱擁抱怖軍

廣博大仙說這一擁抱使怖軍感到精神抖擻力氣比從前更大了

大頷猴說:「英雄回去吧有急難時就想到我我會來救你的我擁抱你的時候感受到了當年有幸碰到羅摩的神軀時那種快樂告訴我你要我給你什麼恩典?」

怖軍說:「我有福遇到你這就是般度族的幸運在你的威力護佑下我們一定能戰勝敵人。」

大頷猴臨別時祝福弟弟說

當你在戰場上像獅子似地怒吼時我的聲音就會跟你的聲音匯合在一起令敵人膽戰心寒我將出現在你弟弟阿周那所乘戰車的旗幟上祝你們勝利。」

大頷猴把附近那條河流指給怖軍看那河裏長着他要找尋的香花這使得怖軍立刻想起黑公主在等着他回去他於是採集了花趕緊回去了

37.我不是鸛鳥

有一次摩根德耶大仙去探望般度族恰巧堅戰王在講女性的美德他講道

世上還有比女性的堅忍和貞潔更足令人驚異的事嗎她先在腹中懷胎然後生下孩子她看待那孩子比自己的生命還要寶貴她經受痛苦和憂慮才把孩子送到了世上從此以後她就一心一意關懷那孩子的健康和幸福女性度量寬性格仁慈對於一個輕視妻子憎恨妻子使妻子遭受種種不幸的壞丈夫還是能原諒他繼續愛他這是多末不可思議啊!」

摩根德耶仙人聽了這番話便對堅戰王講了一個神聖的故事

從前有一個婆羅門名字叫憍尸迦他十分堅定十分虔誠地遵守青年修道人的誓願有一天他坐在一棵樹底下背誦吠陀經可巧在樹上有一隻鸛鳥拉了屎那屎掉下來沾污了他的頭他抬頭望了那鸛鳥一眼眼中的怒火殺死了鸛鳥鸛鳥掉下地來死了婆羅門看到死鳥躺在地上感到很痛苦

如果願望自己會實現如果每一個輕率的或者憤怒時的願望都會立刻產生效果那將是多末可怕啊那將有多少事兒要令人悔恨啊幸虧願望是要依靠外在條件來完成的樣才使我們減少了不少罪行和不幸

憍尸迦在發怒的一瞬間心頭掠過了一個惡念這就殺害了一隻無罪的鳥他為了這件事感到十分難過過了一些時他又照常去乞食了

他站在一家人家的門口求布施那時主婦正在洗滌器憍尸迦等待着以為她洗滌完了就會來招呼他恰好主人回來了那主人又累又餓於是主婦就去侍候丈夫為他洗脚擦乾脚後又端飯給他她一心一意侍候丈夫看來似乎忘了門口有行乞的人在等着她了侍候完了丈夫丈夫吃飽了她拿出施捨的食物交給行乞的人說道:「我很抱讓你等了那末久請原諒我吧。」

憍尸迦十分生氣說道:「夫人你叫我等得這末久對人這樣冷淡是不對的。」

那婦人對婆羅門說:「至善的婆羅門啊請千萬原諒我侍候丈夫因此出來得晚了。」

婆羅門批評她說:「侍候丈夫是應該的可是對婆羅門也不應當忽視啊看來你是一個傲慢無禮的女人。」

那婦人說:「別對我生氣你知道我讓你等久了因為我在盡侍候丈夫的責任我不是鸛鳥你的惡念不會把我殺了你的憤怒也傷害不了一個盡妻子責任侍候丈夫的婦人。」

婆羅門吃了一驚他覺得奇怪這婦人怎末會知道鸛鳥的事

婦人接着說:「婆羅門啊你不懂得什麼是責任你也並不了解憤怒是人類自身的最大仇敵請原諒我出來照應你晚了到密提羅國去找住在那城裏的法獵教導教導你正當生活的秘密吧。」

婆羅門很驚異他說:「我應該受你的批評你的正確的批評會對我有益願你幸福無量。」他說完這些話就到密提羅國去了

橋尸迦到了密提羅國就去找法獵的住處他認為法獵必定是遠離普通人熙熙攘攘忙忙碌碌的生活而住在一所靜寂的道院裏他沿着寬闊的大道在這座大城市的花園和美麗的房屋中尋找最後到了一家肉舖門前肉舖裏有一個人在賣肉他的驚訝達到了頂點原來這賣肉的屠夫就是法獵

這位婆羅門的震驚真是無法形容他心中厭惡遠遠站在一邊屠夫突然從座位上站起來上前問婆羅門道可敬的先生你好是那貞淑的婆羅門太太讓你來找我的嗎?」

婆羅門驚得呆若木鷄了

可敬的先生我知道你為什麼來找我跟我上我家去吧。」屠夫說完就把婆羅門帶到了自己家裏婆羅門看到了一個幸福家庭那屠夫對待父母的孝順特別叫他感動憍尸迦從屠夫那兒受到了教育明白了什麼是正法什麼是人的責任和職業這以後他回到家裏開始侍候父母了這個責任是他以前很不重視的

38.惡人是永遠不會滿足的

不少婆羅門去探望被放逐的般度族其中有一個回到象城後去見持國王持國王依禮接待他那婆羅門告訴持國出身貴族的般度族怎樣遭遇不幸過着風吹日曬極度艱苦的生活持國王聽了心中大概也有點兒難受但是叫他擔心的是他自己的兒子將要承擔的後果堅戰能不能永遠制止怖軍的正當的憤怒呢他害怕般度族的久受遏制的怒火一旦爆發會像洪水泛濫不可收拾他內心憂慮私自思忖道阿周那和怖軍一定是要懲罰我們的沙恭尼迦爾納難敵和那眼光短淺的難降想吃蜂蜜高棲危枝却不知下面正是怖軍的萬丈怒火在等着他們掉下去送死。」

瞎眼王又繼續想道:「我們為什麼要做貪慾的犧牲品呢我們並不是為窮困所迫啊我們為什麼要走不正當的道路呢我們不滿足自己的極度榮華却要貪圖權勢和財妄想獲得那不屬於自己的東西作了惡事不能不收穫惡阿周那已經從天上帶着神賜的武器回來了除了渴望復仇而外還有什麼能吸引人從天上回到人間呢我們真是自作自受啊!」這些念頭縈繞於持國王的心頭使他不得寧靜

雖然持國王如此煩惱沙恭尼迦爾納和難敵却高興得暈頭轉向互相祝賀成功迦爾納和沙恭尼對難敵說:「戰掌管的王國歸了我們了我們再也不用妒忌他們了。」敵回答說:「迦爾納你這話不錯可是假如我能親眼看見般度族受罪並且在他們面前炫耀自己的歡樂以加深他們的痛苦這豈不是痛快之上更加痛快只有到森林裏去看一看般度族受罪才能使這份歡樂更為完滿然而父王不會准許我們去的。」難敵想到父親會狠心不讓他享受這份快樂竟然掉下淚來

難敵又說道:「父王害怕般度族認為他們已經修行得有了法力了認為一接近他們我們就有危險所以禁止我們去森林看他們可是我告訴你們如果我們不親眼見一見黑公主怖軍和阿周那在森林中如何受罪我們過去所做的一切就是枉費心機了如果不去嘗嘗看到他們受罪的極大樂趣我覺得這種無所事事的舒服生活簡直是一種痛苦沙恭尼和你必須想一辦法讓持國王允許我們到森林去看般度族受罪。」

第二天早上迦爾納滿臉笑容去找難敵聲稱自己已有辦法解决困難了他說:「我們到雙林牧場去進行每年一次的牲畜檢查好不好這件事國王當然不會阻攔我們的。」沙恭尼和難敵都贊成這個高明的計策就派了牧人的頭兒去見國王請求國王准許

可是國王不准許他說:「打獵雖然對王子們有益查牲畜也很需要可是我聽說般度族正住在那森林裏你們到那兒去是不合適的我不能同意你們到怖軍和阿周那住的地方附近去因為現在還有可能引起忿怒和衝突。」

難敵說:「我們不但不會走近他們而且會小心躲避他們的。」

國王回答:「不管你們怎末樣小心反正接近就有危何况般度族在林中受難你們去打擾他們也是不對的你部下任何一個士兵侵犯了他們就可能引起糾紛別人也可以替你去點驗那些牲畜的。」

沙恭尼說:「國王啊堅戰是遵守正法的人他在大庭廣眾中公開起過誓他的兄弟們聽從他的話貢蒂的兒子是不會跟我們為仇的別阻擋難敵吧他愛好打獵讓他去點驗完牲畜就回來我也陪他去我負責注意不讓任何人走近般度族。」

國王又像往常一樣被說服了他說:「好吧隨你們吧。」

39.難敵受辱

俱盧族率領了強大部隊和不少隨從到了雙林難敵和迦爾納想到可以親眼看到般度族的悲慘境况一路上眉開眼毫不掩飾自己的高興他們駐扎在一些富麗堂皇的房子離般度族的住處只有四哩遠

他們視察牛羣清點牲畜後便恣意跳舞打獵進行種種森林中的娛樂和為他們佈置的別的娛樂活動

打獵的時候難敵率領一伙人到了一處景色怡人的池塘那池塘正靠近般度族的道院難敵下令在塘邊紮營

犍達縛之王畫軍和他的隨從已先在池塘邊紮下了營帳他們不許難敵的部下紮營部下便回稟難敵說他們在那兒受到了一個渺不足道的王子和他率領的人的干涉

難敵聽見有人膽敢干涉他十分憤怒就指揮部下去趕走那王子然後紮營

部下回到小湖邊想執行命令可是發現犍達縛人數眾他們寡不敵眾只好慌忙退走

難敵知道了這消息越發憤怒就率領大軍去清剿那膽大妄為敢於違抗他意旨的敵人

犍達縛和難敵的部隊間展開了大戰最初俱盧族佔優可是當犍達縛之王畫軍再集合部隊使用法寶反攻後况很快就轉變了迦爾納和別的俱盧族英雄丟了戰車失了兵器匆匆忙忙含羞帶愧地退却下去只剩下難敵一人留在戰場上隨即被畫軍捉住捆綁手脚裝入了戰車畫軍吹起法螺表示勝利犍達縛俘虜了不少俱盧族的有名人物俱盧族人員四處竄逃有些逃到般度族的道院中藏躲

怖軍聽到難敵失敗被俘的消息很覺高興他對堅戰王:「這些犍達縛替我們幹了這樁事我真想去謝謝他們難敵來這兒準是想嘲笑我們他是罪有應得自作自受。」

可是堅戰王斥責他道:「兄弟這不是你該高興的時俱盧族是我們的至親他們在外人手裏受到的耻辱也就是我們的耻辱我們不能袖手旁觀坐視不救。」

怖軍不以為然認為這話不近情理

他說:「這個凶犯想把我們活活燒死在蠟宮裏我們幹嗎要去救他你對這末一個用毒藥害我把我捆綁住手足投入河裏企圖淹死我的傢伙幹嗎還要憐憫呢對這些揪住黑公主的頭髮把黑公主拖到大庭廣眾前侮辱的惡棍我們難道還能有兄弟之情嗎?」

恰在這時候隱隱約約傳來了遠處難敵的一聲慘叫戰王大為震動他駁斥了怖軍命令兄弟們搭救俱盧族軍和阿周那聽從命令集合俱盧族的潰兵向犍達縛挑戰然而畫軍無意跟般度族交手般度族一走近他就釋放了難敵和別的俘虜說明他不過是想教訓教訓驕傲自大的俱盧族受了辱的俱盧族趕緊回象城去途中會合了戰鬥失利而逃走的迦爾納

難敵羞愧懊喪感到遠不如被畫軍殺死好他宣稱他要絕食而死了

他對難降說:「你承襲王位治理國事吧我作了敵人的笑料再也活不下去了。」

難降堅稱自己不配拒絕承繼王位抱住哥哥的脚大迦爾納看到他兄弟倆這樣悲苦很是難受

迦爾納說:「你們這樣是不合俱盧族英雄的身份的味愁苦有什麼用你們這樣只是叫你們的敵人高興吧了般度族吧他們受了辱從來沒有絕食啊。」

沙恭尼插口道:「聽迦爾納的話吧你得了般度族的王正該好好受用怎末忽然想要尋死了呢絕食是無濟於事的如果你現在真懊悔自己所做的事那就應該跟般度族言歸於好把王國還給他們。」

難敵聽了這些話邪念又佔了上風在他看來要把王國還給般度族比打敗仗或者受到羞辱更壞上千百倍他嚷:「我總有一天會征服般度族的。」

迦爾納說:「這才是國王的口吻。」

迦爾納又接着說:「死有什麼意義只有活着才能做出有價值的事。」

回家途中迦爾納又說:「聽着我對天發誓十三年期限一滿我要在戰場上殺死阿周那。」於是他摸一摸劍表示這是按劍起誓

40.黑天的饑餓

般度族在森林裏住着的時候難敵舉行了一次大祭祀排場闊綽陳設奢華他原來想舉行王祭可是婆羅門告訴他堅戰王和持國王還活着他不能舉行勸他改為毗濕奴祭」。他接受意見極其豪華地舉行了毗濕奴」。

可是儀式完後市民私下評議說難敵的祭祀遠不如堅戰王的王祭」,甚至還不到那時候十六分之一的場面另一方面難敵的朋友們却稱讚難敵和他所舉行的祭祀是可以和當年迅行王曼陀多王婆羅多王等名王的祭祀相宮廷諂媚者也不吝嗇他們的奉承迦爾納對難敵說王祭不過是推遲到般度族戰敗被殺以後罷了他又聲稱自己的任務就是殺死阿周那

迦爾納當時在大庭廣眾中作了這樣的嚴肅的誓言:「殺死阿周那以前我一不飲酒食肉二不拒絕任何人的任何要求。」

持國王的兒子們聽了大英雄迦爾納這樣發誓樂得高聲歡呼他們感到好像般度族已經被殺了似的

探子把迦爾納發誓的消息報給住在森林中的般度族戰王很感煩惱因為他一向看重迦爾納的勇武迦爾納胎中帶來神甲無疑是一位大英雄

一天早晨堅戰王在醒來以前做了一個夢他夢見森林中的野獸來哀求他遷移到別的森林去住不要把牠們殺得一個不剩野獸滿眼淚水懇切求告堅戰王受了感動便帶着兄弟們搬到另一森林去住了

一天敝衣大仙帶了一萬弟子去看難敵難敵知道大仙的脾氣不好親自小小心心安排有關待客的一切事宜大仙見他殷勤好客待遇隆重很是滿意讓他請求一個恩典

難敵見自己居然安全渡過這一次考驗感到如釋重負大仙讓他請求恩典他認為機會來了可以讓般度族嘗嘗大仙發脾氣的滋味了就說:「大仙啊你接受我們的款待已經使我們感到榮幸非凡了我們的堂兄弟在森林中住着你俯允也去看他們一次使他們也感到同樣的光榮和幸福。」他還提出一個請仙人到森林去的時間那時間是他明知般度族必已吃完所有現成的食物絕沒有剩餘能招待不速之客

這位大仙一向喜歡考驗人便接受了難敵的要求

難敵很清楚般度族在森林中生活艱苦僅足以糊口不可能招待大仙和他的隨從他們一定招待不了這些突然來到的客人因此不可避免要遭到大仙的可怕的詛咒這可比向大仙要求任何其他恩典都更能使難敵高興

敝衣大仙照難敵的願望率領弟子去看望般度族了那時般度族午餐已畢正在休息見仙人來到照例歡迎致敬大仙說:「我們一會兒就回來我們很餓飯必須馬上準備。」說完這話他匆匆忙忙帶着弟子們到河邊沐浴去了

堅戰初到森林居住的時候由於修煉苦行太陽神賜給他一個神奇的鉢盂名叫無盡鉢能永遠供給食物無窮無太陽神在賜給他的時候說過:「用這個鉢盂供應你們十二年內每日所需要的食物每天到人人餐畢黑公主也吃了自己的一份時鉢盂才停止供給。」

遵照神的指示婆羅門和別的客人總是最先進食接着是般度族兄弟吃飯最後才是黑公主進食當敝衣仙人來到的時候所有的人包括黑公主在內都已經吃過飯了盂空了這一天不再供給食物了

黑公主心慌意亂手足無措大仙和他那一羣弟子沐浴回來時她上哪兒去弄食物來呢她在廚房裏虔誠地禱告黑求黑天幫助她渡過難關使大仙不至於對她發怒

黑天立刻出現在她面前對她說:「我很餓快給我些什麼吃吧吃完我們再談別的事情。」

真是難上加難她想依靠的盟友好像是倒到敵人一邊去她狼狽地高聲叫道:「黑天啊你為什麼這樣讓我為太陽神給的鉢盂今天已經停止供應而敝衣大仙恰巧來叫我怎末辦大仙和他那一羣弟子轉眼就要回來似乎這份罪還不夠我受的你也在這關頭跑來嚷餓。」

黑天說:「我餓極了想吃你別推托把鉢盂拿來讓我自己瞧瞧。」

黑公主把鉢盂拿給他鉢盂的邊緣上還黏着一小片煮熟的菜和一粒米黑天把米和菜拿出來吃了他是以宇宙精神的身份吃的

鉢中竟然剩下了一點給黑天吃黑公主還為自己粗心大意沒有把鉢盂洗乾淨而感到慚愧

黑天吃了這一顆米後似乎已心滿意足他叫怖軍到河邊去通知大仙食物已準備好等着他們來吃

怖軍莫名其妙可是他完全信賴黑天連忙跑到大仙和他那些弟子沐浴的河邊去那羣人正在驚奇因為他們忽然覺得餓極了的肚子已經飽了個個都像享受過盛筵款待的客人一樣滿足弟子們對大仙說:「我們讓堅戰王為我們準備食物後來到這裏可是現在我們覺得飽得再也吃不下任何東西了。」敝衣仙人明白這是怎末一會事他對怖軍說:「們已吃過飯了你轉告堅戰王請他原諒我們吧。」說完這一羣人就走了

解釋是這樣的整個宇宙都包容在黑天的身體裏他吃一顆米飽了所有的人包括那位仙人在內同時也飽了

41.魔池

十二年的期限快滿了

一天一頭鹿在一個窮婆羅門的取火的臼上擦它的身當它起身離開時臼却套住了角那受驚的鹿便帶着臼狂奔進森林裏去那時候還沒有火柴火是用木頭摩擦得來

鹿帶着我的取火臼跑了我怎樣舉行火祭呢?」那婆羅門無法可想只好跑來向般度族求救

般度族追趕那鹿可是那是一頭怪鹿一蹦一跳跑得快極了一直把般度族引到森林深處就不見了般度族苦苦追結果是白費力氣於是都垂頭喪氣坐在一棵榕樹下休無種嘆道:「我們怎末變得這樣不中用了甚至幫助婆羅門辦這樣一件小事也不行了。」

怖軍說:「一點不錯當年那些暴徒把黑公主拖到大庭廣眾前侮辱時我們就該殺了他們我們受這些苦難還不是因為當年沒有那末幹?」說着他悔恨地望着阿周那

阿周那表示同意說道:「我默默忍受那車夫的兒子那鄉巴佬那大言不慚不知禮儀的傢伙的欺侮一無舉動所以活該落到這樣倒霉地步。」

堅戰王看到所有的人都喪失了歡樂和勇氣很發愁要是給他們一點事兒做做或者可以提起他們的興致他正覺得口渴就對無種說:「兄弟你爬上那棵樹去望望近處有沒有池塘或者河流?」

無種爬上樹往四周一望說道:「我看見離這兒不遠有水草和水鶴那邊必然有水。」

堅戰王派他去取些水來

無種跑到那兒看見有一個池塘很是高興他自己也很口乾想在用箭壺盛水給哥哥以前自己先解解渴可是他的手一伸進那清徹的水就聽到一個聲音在說

瑪德利的兒子慢一點兒這池塘是我的要先回答了我的問題才能喝水。」

無種吃了一驚可是他口渴極了不顧警告就喝了水

立刻他支撑不住沉沉思睡倒身下去和死了一樣

堅戰王奇怪無種為什麼遲遲不回又派偕天去看是怎末回事偕天到了池塘邊看見兄弟躺在地上他想莫非無種受傷了可是他口乾得像火燒一樣在弄清楚事情真相他不由自主地奔向水邊去解渴

那聲音又出現了:「偕天啊這是我的池塘回答了我的問題後你才可以飲水。」

像無種一樣偕天也不注意警告他喝了水立刻也倒在地上

偕天也沒有回來堅戰王惶惑不安又差遣阿周那去看是不是兩兄弟遇到了危險。「要帶水來。」他叮囑阿周那說因為他口渴極了

阿周那飛快地跑去他看見兩個弟弟都倒在池旁死了他大為震驚以為必是暗藏的敵人幹的雖然他悲痛得心都碎了雖然他內心燃燒着復仇怒火可是一切情緒都被可怕的乾渴掩蓋住了他不由自主地被急想飲水的願望逼迫到那致命的池邊那聲音又出現了:「這池塘是我的飲水前要先回答我的問題要是不服從你會像你的兩個弟弟一樣。」

阿周那勃然大怒叫道:「你是誰快站出來我要殺。」他把利箭接連射向發出聲音的方向那看不見的人物高聲嘲笑道:「你的箭只能傷害空氣你必須先回答我的問題然後才能解渴如果你不那末做飲了水就會死。」

阿周那十分憤怒决定要揪出這個不可捉摸的敵人是他首先得治一治可怕的乾渴是啊乾渴是他必須首先消滅的敵人他飲了水也倒地死了

堅戰王等得好不焦急回頭對怖軍說:「好兄弟英雄阿周那也遲遲不見回來我們本來命運惡劣我們的兄弟可能遇到什麼可怕的事了快去尋找他們同時帶水回來渴死了。」怖軍心中焦急一聲不作急急忙忙走了

看到三個弟弟死了躺在那兒我們不難想像他會怎樣悲痛和憤怒他想:「這一定是夜叉幹的事我要捉到他們把他們殺死可是我多末口渴啊還是先喝水再去打他們才更有精神。」於是他走到池邊去喝水

那聲音高呼道:「注意怖軍你要喝水先得回答我的問題你要是不聽我的話你會死的。」

誰在命令我?」怖軍高聲喊了一句他急忙喝水時用挑戰的目光向周圍一掃就在這當口他那強大的力氣像衣服似的從他身上滑脫了他也同樣倒在兄弟中間死了

堅戰王獨自一人內心憂急口中乾渴如入地獄:「他們是遇到災難了嗎還是在森林中四處找水找不還是乾渴得暈倒了甚至死了呢?」他受不了這些憂慮同時乾渴也忍不下去了便起身找尋兄弟和那池塘去了

堅戰王朝着兄弟們走過的方向走去穿過滿是野豬花鹿和森林巨鳥的區域到達了一片美麗的綠草地那草地環繞着一潭清澈的水在他看來那水就像是甘露一樣可是當他一瞧見兄弟們躺在那兒像節日後祭神用的旗桿一樣東倒西歪亂倒在地上他再也遏制不住自己的悲痛放聲大哭起來

怖軍和阿周那靜悄悄躺在那兒一動也不動堅戰王撫摩着他們的臉哭道:「這難道就是我們無數次發誓許願的結局嗎我們的放逐剛要滿期你們却死了天神也在患難中遺棄我了!」

他看到他們強壯的四肢現在這樣軟弱無力心中悲苦而又驚奇誰能有那末大力量把他們殺死呢他斷斷續續想:「看到無種和偕天躺在這兒死了我的心還不破碎的心真是鋼鐵做成的了從此以後我還活在世上幹什麼啊?」忽然一陣奇異的感覺掠上了他的心頭他感到這不可能是通常事故世上沒有勇士能制服他那些兄弟而且他們身上沒有足以致死的傷痕他們的神色又像人們靜靜睡眠時那樣安詳而不像是在憤怒中死去的這兒也找不到任何敵人的足這必定是有人用過什麼法術也許這是難敵設下的毒難道是他在水裏撒下了毒藥於是堅戰王也走下池塘他也被乾渴驅向水邊了立刻那無形的人的聲音又像以前一樣發出警告了

你的那些兄弟不聽我的話所以都死了你可別學他這池塘是我的要先回答了我的問題才能飲水。」

堅戰王知道這些話除了夜叉以外不可能是別人說的猜到弟弟們遇到什麼事了他想到了一個可能挽回局面的辦他對那無形人的聲音說:「請發問吧。」

這聲音連珠似地發問了

它問道:「什麼使得太陽每天發光?」

堅戰王回答說:「大梵的法力。」

什麼使人渡過一切危險?」

勇敢使人渡過危險。」

人們學習什麼學問才有智慧?」

人們獲得智慧不是由於學習了哪一種經典而是因為與有智慧的人結交。」

夜叉問道:「什麼是比大地更加偉大的養育者?」

堅戰王回答:「撫養親生子女的母親是比大地更加偉大的養育者。」

什麼比天還高?」

父親。」

什麼比風還快?」

思想。」

什麼比乾了的草還枯萎?」

一顆悲哀的心。」

什麼是旅行者的良友?」

學識。」

誰是居家時的朋友?」

妻子。」

人死後有誰作伴?」

正法只有正法能在人死後的孤獨旅行中作伴。」

什麼是最大的容器?」

大地是最大的容器它包容一切。」

什麼是幸福?」

善行的結果就是幸福。」

人捨棄了什麼便得到一切人的愛?」

人捨棄了驕傲便會得到一切人的愛。」

失去了什麼能使人歡樂而不令人傷心?」

失去了憤怒我們便不再作憂傷的奴隸了。」

放棄了什麼人能成為富有?」

放棄了慾望人就成為富有。」

什麼使人成為一個真正的婆羅門是出身是善行還是學識要明確回答。」

只有善行能使人成為一個真正的婆羅門出身和學識都不能一個人無論怎樣學問好如果他耽溺於惡習不能自他不能成為婆羅門一個行為卑鄙的人即使通曉四部吠陀也要墮落為低賤的種姓。」

世上什麼事最奇怪?」

人們每天看到生物離開世間到死神閻摩王那兒去是活着的人仍然想要長生不死這就是最奇怪的事。」

像這樣夜叉提出了很多難題堅戰王一一作了回答

最後夜叉問道:「國王啊你的弟弟中有一人現在可以復活你願意誰復活呢你選擇誰誰就能恢復生命?」

堅戰王想了一想回答道:「願寬胸長臂眼如蓮臉如烏雲像倒了的黑檀木一樣躺在地上的無種站起來。」

夜叉聽了很高興又問堅戰王道:「怖軍有一萬六千頭大象之力而且我還聽說他是你所最愛的兄弟你為什麼不選擇怖軍阿周那的武藝就是你的安全的保證你又為什麼不選擇阿周那告訴我你寧願選擇無種而不選擇他們兩人中的一人是為的什麼?」

堅戰王回答說:「夜叉呀正法是人唯一的保護者是怖軍也不是阿周那如果放棄了正法人就無可挽救了貢蒂和瑪德利是我父親的兩個妻子我活着我是貢蒂的兒因而她沒有完全斷絕後嗣為了保持公平我要求瑪德利的兒子無種復活。」

夜叉見堅戰王一無私心甚為喜悅就賜給他一個恩讓兄弟四人全恢復生命

鹿和夜叉其實都是死神閻摩喬裝的他這樣做為的是親自看一看自己的兒子並且加以考驗閻摩擁抱堅戰並給他祝福

閻摩說:「剩不了幾天你們的放逐期限就滿了第十三年也會安然過去的任何敵人都發現不了你們你們全順利完成你們的事業。」說罷他就不見了

毫無疑問般度族在放逐期中經歷了許多困難可是他們的收穫也不少這段時間是他們受嚴格鍛煉和考驗的時經歷了這段時間他們變得比從前更高尚更堅強了周那修煉了苦行帶了神賜的武器回來而且由於跟因陀羅神接觸體力增強了怖軍在盛開香花的湖畔遇見了他的哥哥大頷神猴受到了大頷猴的擁抱體力也增強了十倍戰王在魔池旁邊遇到了自己的父親法王閻摩於是他也比以前十倍地光彩照人

護民仙人對鎮羣王敘述這個夜叉故事以後說:「凡是聽到堅戰王遇見他父親的神聖故事的人永不會追隨邪惡不會去跟朋友爭吵永不會去貪圖別人的財產他們永不會受貪慾支配永不會過度留戀人世間無常之物。」

42.充當侍役

婆羅門啊我們雖然受了持國王的兒子的欺騙失去了王國陷於貧困可是這些年來我們跟大家一起在森林裏仍然過得很快樂放逐生涯的第十三年快開始了這以後的十二個月裏我們不能讓難敵的探子發現因而我們跟大家分離的時刻到了天知道哪一天大家才能不用擔驚受怕用躲躲藏藏重相見面請祝福我們吧我們但願能夠避開那些由於懼怕或是企圖得到獎賞而想出賣我們給持國王兒子的人。」堅戰王向那些到如今一直跟他們兄弟一起過活的婆羅門這樣講話他說這些話時聲音因感情激動而震顫

煙氏仙人安慰他說:「別離是痛苦的危險是多的重的可是你明慧而又博學不會動搖和喪氣的你們該喬裝改扮天神之王因陀羅在給魔王打敗時就曾經喬裝為婆羅隱姓埋名住在尼奢陀國他安全地躲藏着設法消滅了自己的敵人你們也該這末做宇宙之神毗濕奴不是為了拯救世界曾經變作阿底提腹中的胎兒經受凡人出生之苦奪取了鉢利皇帝的國家嗎人類的庇護者大神那羅延不是曾經進入因陀羅的武器才打敗了阿修羅王弗栗多嗎火神不是為了天神之故曾經藏匿在水中嗎太陽神不是也每天要隱匿不見嗎無所不在之神遍入天(毗濕奴)為了殺死十首王不是曾降生為十車王之子羅摩經歷了多年的苦難嗎最偉大的神人已經在過去把為正當目的而喬裝改扮這件事神聖化你也可以同樣戰勝敵人贏得尊榮。」

堅戰王辭別了婆羅門並遣散隨從回家後兄弟五人便退居到森林中一個隱僻所在商討今後的行動堅戰王愁容滿面問阿周那道:「你熟悉世界上各種情况你看我們最好上哪兒去渡過這第十三年?」

阿周那回答道:「大王啊不是死神閻摩祝福過我們我們很容易就能在一起渡過這十二個月不會被人識很多美麗的地方我們都可以去住例如般遮羅國摩差沙魯阿國毗提訶國縛喝羅國陀沙那國蘇羅塞那羯陵伽國摩竭陀國都好挑選哪一國當然該由你决可是如果我要提意見的話我認為毗羅吒王的繁榮富強而且景色迷人的摩差國最好。」

堅戰王回答說:「摩差國的國王毗羅吒威力強大並且愛重我們他明辨是非而且虔修德行他不會被難敵收買也不懼怕難敵我同意隱姓埋名住到他的國裏去。」

阿周那說:「那末國王你想在毗羅吒王的宮裏當什麼差使呢?」

阿周那問這個問題時想到偉大正直舉行過的堅戰王要喬裝改扮侍候人異常傷心

堅戰王回答道:「我想請毗羅吒王接受我作他的侍臣我可以憑談吐和擲骰子的技藝來取得他的歡心我將穿上出家人的服裝我擅長占卜吉凶通曉占星學吠陀吠檀倫理學政治學以及別的種種學問可以使他樂於用我當然得小心在意但也不必為我擔心我要告訴他我是堅戰王的至友這些學識是當年有幸陪伴堅戰王時得來怖軍你是殺死鉢迦怪和希丁波的英雄你要在毗羅吒王屬下當什麼差使呢你殺過蓬頭怪救了我們你的勇氣和精力就像要從你身上泛濫出來似的你改扮什麼才能隱藏起你的膂力過人才能使你在摩差國住着不被人識破呢?」堅戰王向怖軍發問時眼中含着淚水

怖軍大笑着回答:「國王我想在毗羅吒的王宮裏當一名廚子你可知道我食量大但同時也是一名烹飪專家會烹調他從未嘗過的精美食品討他歡喜我會砍伐森林中的樹木使木柴堆積成山我還會跟那些來到他宮廷裏的大力士比武叫他高興。」

這願望叫堅戰王擔心起來了他擔心怖軍如果跟人角力比武災難就有可能降到他們頭上來怖軍立刻寬他的心說道

我不殺死任何人我只是叫那些該受懲罰的角力家受點兒罪我任何人也不殺害將來我還要制服瘋狂的公牛水牛和別的野獸叫毗羅吒王開心。」

堅戰王然後問阿周那道:「你想幹什麼呢你怎樣隱藏你那充沛的精力呢?」堅戰王問到這個問題時不由自主地敘述起阿周那的輝煌功績來了他用二十節詩講述他弟弟的功勛是啊如果阿周那不配受讚頌誰還配呢

阿周那回答道:「可敬的兄長我會裝扮成太監侍候宮中貴婦我將穿起上衣掩蓋弓弦磨擦的瘢痕當年我拒絕了廣延天女的挑逗說她像我的母親時她詛咒我要失去男只由於因陀羅的恩典這詛咒才只能生效一年而且生效時間還由我自己决定我現在决定就在今後一年中失去男性我將穿上女衣戴上白色貝殼鐲子像婦女一樣編結髮辮在毗羅吒王的後宮中服役我將教導婦女們歌舞職時我會說:『我是一向在堅戰王宮裏侍候黑公主的。』」周那說這話時回頭對黑公主微笑

堅戰王不禁流下淚來。「命運注定要讓婆羅多族的後裔崇高如著名的須彌金山令名與勇武跟黑天等齊的人去向毗羅吒王求作後宮的太監嗎?」他斷斷續續地說

堅戰王又回頭問無種願意幹什麼當他一想到無種的母親瑪德利時眼淚脫眶而出了

無種回答道:「我要在毗羅吒王的馬厩裏工作我對訓練馬照料馬感覺興趣我懂得馬的疾病和醫療法我不只會騎馬馴馬並且也會駕御馬車我會說我曾經給般度族照料過馬我相信毗羅吒王會用我的。」

堅戰王問偕天道:「你有天神的大師和祭司祭主仙人的智慧又有阿修羅的教師太白仙人的學識你要幹什麼呢?」

偕天回答道:「讓無種看管馬我來照料牛我會保護毗羅吒王的牛羣使牛不至患病不至受到野獸的襲擊。」

黑公主啊!」堅戰王要問她願意幹什麼可是說不出他把她看得比自己的生命還寶貴是應該受尊敬和保護他覺得跟她談侍候人就是褻瀆她是一位出身高貴生慣養的公主啊堅戰王想到這兒羞愧絕望得說不出話來

黑公主見他這樣傷心就說出了一番勇敢的話來

王中之王啊別為我傷心和焦急吧我要做毗羅吒王後宮中的一個宮娥陪伴王后侍候公主充當宮娥我有權保持自己的自由和貞操我會做些像梳髮編辮一類的輕微勞動排遣時日我會以談天來取悅他們我向王后求職時會當年我曾經在堅戰王的宮裏侍候過黑公主這樣我的喬裝就可以不被人識破了。」

堅戰王稱讚黑公主的勇敢說道:「有福的人啊你說出這樣的話真不辱沒你的家族。」

般度族這樣决定以後煙氏仙人祝福他們並告誡他們:「陪伴君王必須時刻小心必須少說話只有在問到時才發言萬萬不可鹵莽插嘴應當在恰當的時候讚頌國王一切事情無論巨細要通知了國王才能做國王就是化為人形的一團火焰對國王要不即不離不可太近又不要躲避即使取得了國王的寵信權傾一時也仍然要經常記住立刻會被撤職對國王過分信賴就是愚蠢誰也不可自恃寵信去坐國王的座位或車子一個國王的臣僕應當永遠動作敏捷言行謹慎受到國王尊敬時不可過分得意受了侮辱也不可過於消沉。」

他不可泄漏囑他保守的秘密也不可接受人民的禮不可妒忌別的臣僕國王可能把愚蠢的人安置在機要的位置上而不任用聰明人對這些任性事兒要置之不問宮中婦女越小心越好對待她們不可有絲毫無禮。」煙氏仙人最後祝福般度族道:「這樣耐心侍候毗羅吒王一年後們就會收復你們失去的王位過幸福的日子了。」

43.誅暴保貞

堅戰王裝扮成出家修道人阿周那變成了太監其餘的人也改扮了可是改扮遮不住他們原有的高貴的儀表和文雅的舉止當他們向毗羅吒王求職時國王看他們像是天生就的發號施令人物而不像是侍候人的因此最初很躊躇想僱用他們他們再三懇求他才勉強答應安置他們在各人所要求的職位上

堅戰成了國王的侍臣陪伴國王擲骰子消遣怖軍當了廚子的頭兒還要跟來到宮廷的有名的大力士比武或者馴服野獸使國王取樂

阿周那改名為巨葦教毗羅吒的女兒至上公主和別的婦女跳舞歌唱和演奏樂器無種看管馬匹偕天照料牛羣

黑公主如果命運不那末殘酷她自己便有成羣侍女來侍奉可是現在她侍候起毗羅吒王的王后妙施來了她以王后的女伴兼侍女的身份住在後宮操作不適於她做的活計

空竹是王后妙施的哥哥毗羅吒的軍隊的統帥毗羅吒王的權勢和威名是倚仗他得來的他勢力強大因此人們常說空竹是摩差國的真正國王老毗羅吒只是名義上的國王而

空竹自負勇武自命能左右國王驕傲無比他為黑公主的美麗所激動對黑公主懷着一種不能約制的感情他充分相信自己的吸引力和權威從來也沒有想到一個小小的侍女敢於抗拒他他擠眉弄眼勾引她使她很煩惱

黑公主不好意思把這件事告訴妙施后或別的人她只宣揚她的丈夫是一些犍達縛誰要是想侮辱她誰就會莫名其妙地被殺死她的品德和儀態使人人都相信這個犍達縛的故事是真的可是空竹不是那樣容易被嚇倒的他仍然緊緊追逐她調戲她逼迫得越來越厲害使黑公主最後不得不把這件事告訴妙施后求她保護

空竹對自己的妹妹當然更有辦法他無耻地把自己的不合法的相思病告訴妹妹要她幫助他說自己害單相思害得要死了他說:「我痛苦極了自從見到了你那侍女我坐立不安不能入睡你一定得救救我無論如何要叫她順從。」

王后先是勸阻他可是無效最後王后也只好答應了兩人就定計陷害黑公主

一天夜裏空竹在家裏大張筵席招待賓客準備了很多糖果和酒妙施把黑公主叫來交給她一把美麗的金壺吩咐她到空竹家裏去要一壺酒來

時間那末晚還要獨個兒到色鬼空竹家裏去這使黑公主很為難她請求王后另派一人可是雖然王后的侍女很黑公主又再三懇求妙施仍然不答應還假裝發怒聲說:「我不派別人你一定得去。」可憐的黑公主只好服從了

黑公主的恐懼證實了當她一走進空竹的家這個醉酒又貪色的傢伙就調戲她硬求軟誘跟她糾纏不已

黑公主拒絕他對他說:「你是皇親國戚為什麼要來找我這樣一個種姓低微的人你為什麼這樣不正經為什麼要找我這個有夫之婦你會死的我的保護人那些犍達發起怒來會把你殺死的。」

黑公主不從他空竹就捉住她的手臂拉扯她可是黑公主放下了手中的壺掙脫了身子一溜煙跑了瘋狂的空竹緊跟在後拚命追趕黑公主逃到宮中放聲號哭可是就在宮中喝醉了酒的權勢鼎盛肆無忌憚的空竹還是追逐她眾踢她罵她人人都害怕這個威力強大的大帥誰也不敢上前阻攔

黑公主一想到遭受難堪的侮辱無人救援就傷心和憤怒得不能忍受在極度痛苦之中她忘記了自己一伙人要是被人早發現會有多大危險當夜她就去找怖軍把他喚醒訴自己受到的委屈她訴完空竹怎樣粗暴地追逐自己凌辱自己後神色凄然求怖軍保護她為她復仇她抽咽着說

我再也忍受不下去了你一定得立刻把那混蛋殺掉就為了你們就為了幫助你們守誓約我才充當侍女來侍候人甚至給國王預備擦身用的檀香膏這樣做我沒有抱儘管以前我只侍奉過你們和我所敬愛的婆母可是現在侍候這批壞東西每一分鐘都擔心會受到污辱啊我並不是怕幹粗活——我的手。」說着她伸出了那雙因幹粗活而開裂了染污了的手怖軍恭敬地把她的手拉到自己眼前放在臉上又愛又憐又傷心說不出話來默默地給她擦乾了眼淚終於他能出聲了他低沉地說道:「我不管堅戰的諾言不管阿周那的勸誡也顧不得什麼危險了我要照你所說的去幹我要立刻殺死空竹和他的黨羽!」他站了起

黑公主叫他別性急兩人商量了一番决定騙空竹晚間獨自到舞廳的一個隱僻所在讓他把裝扮成婦人等候在那兒的怖軍錯當作黑公主

第二天早晨討厭的空竹又跟上她自吹自擂地對她:「宮娥我在國王面前摔你踢你有沒有人上前幫毗羅吒只是摩差國的名義上的國王大軍的統帥是真正的統治者別那末傻了來跟我同享榮華吧會做你的忠實的僕人的。」他求告她威逼她引誘她又奉承她因貪慾而通紅的色眼就像要把她吞噬了似的

黑公主假意答應了對他說:「空竹相信我我不能再拒絕你了可是我們的關係你不能讓你的親友中任何一人知道如果你起誓保守秘密我就答應你的要求。」

空竹很高興地接受了這個條件答應當天晚上獨自到指定的地點去

黑公主對他說:「晚上舞廳不會有人宮女白天在那兒學舞天一黑她們就回到自己屋裏去了你今晚到那兒去我等着你到那時候我就隨你擺佈了。」

空竹聽了喜出望外

晚上空竹沐浴熏香修飾了一番往舞廳走去現門開着好不喜歡輕輕走了進去

在昏暗中他看見有人躺在一張小床上他想沒有問這當然是那位宮娥他在黑暗中摸索着走近床邊把手輕輕放到躺着的人身上啊喲他接觸到的不是那宮娥的柔軟的身體却是怖軍的鋼一樣的筋骨立刻怖軍像餓虎撲食似地縱身把他揪倒在地上可是空竹雖然吃一大驚也並不示弱要為自己生命而戰鬥他認為自己必定是跟那宮娥的一個犍達縛丈夫碰上了兩人猛烈地扭打起來兩人真算得碰上了敵手因為那時候怖軍大力羅摩和空竹三人在體力和角鬥技術方面是被認為屬於同一等級的怖軍和空竹間鬥爭的激烈就像伐里和妙項兩個猴王間的鬥爭[1]一樣

最後怖軍殺死了空竹把空竹搗碎搓成了不成形狀的肉團他把懲罰空竹的喜訊告訴給黑公主後便急忙回到廚洗完澡全身塗抹了香膏滿意地酣然大睡

黑公主喚醒宮廷侍衛對他們說:「空竹來糾纏我的犍達縛丈夫們就像我警告過他那樣把他幹掉了你們的大帥做了色慾的犧牲品已經被殺了這兒就是他。」她指着空竹的屍身叫他們看那屍身已經不成形狀看不出是人

44.保衛摩差國

空竹的事件使黑公主成了全國人民心目中的可怕人物他們認為:「這個能迷住一切人的美人又可愛又可因為有犍達縛防衛着她愛吃醋的犍達縛妒嫉起來是不顧一切的因此他是皇室和全國人民的大患還是把她送出城去為妙。」這樣考慮之下他們就跑去見妙施請求妙施趕走黑公主

妙施對黑公主說:「我知道你是一位賢德的夫人可是我希望你離開這兒我已經不再需要你了。」

只差一個月隱姓埋名的日期就滿了黑公主懇求允許再住一個月她說到那時候她的犍達縛丈夫的計劃就實現他們就會來帶她走的那時犍達縛會非常感謝毗羅吒王和他的國家不管感謝不感謝觸怒了犍達縛是危險的而妙施不敢拒絕黑公主的要求

第十三年一開始難敵的探子奉了特殊使命四出搜索般度族的去向可是一連數月到處搜索仍然不見蹤影是他們把搜尋失敗的結果報告給難敵並且對難敵說般度族大概是在苦難中死了後來忽然聽到了一件新聞說勇武的空竹為了一個女人給一個犍達縛赤手空拳打死了大家都知道世上只有兩個人能打死空竹而怖軍是其中之一於是就懷疑殺空竹的犍達縛可能是怖軍難敵還想到空竹致死的原因是為了一個女人這也許就是黑公主他在會議上對大家說出了自己的猜疑

他說:「我疑心般度族可能是躲在毗羅吒那兒毗羅吒很倔強是不跟我們締交的國王之一我們最好去襲擊他劫走他的牛羣如果般度族確是藏在那兒為了報答毗羅吒招待他們的盛意他們必然出來跟我們作戰我們就一定能夠當場指出他們來如果我們在規定期限以前發現了他們他們就得回到森林裏去再住十二年如果從另一方面說般度族不在那兒我們也毫無損失。」

三穴國的國王善佑熱烈支持難敵:「摩差國的國王是我的仇人空竹給過我很多麻煩空竹一死必然嚴重影響了毗羅吒的軍力讓我現在就去攻打毗羅吒吧。」

迦爾納贊成這個提案他們一致决定讓善佑從南方進攻摩差國把毗羅吒的軍隊吸引到南方去難敵帶着俱盧族大軍出其不意自北進攻那兒的防禦力量一定是比較薄弱

善佑從南面侵入摩差國一路上奪取牲畜踐踏田園和牧場牧人好不痛心忙跑去稟報毗羅吒毗羅吒當時多末希望空竹還活着啊要是空竹還活着毫無問題一定能馬上打退侵略軍的當他對剛迦(剛迦是堅戰在毗羅吒宮中用的名字)這樣說的時候剛迦回答道:「國王不用煩惱雖然是一個隱士却也是個軍事專家我會身披甲冑坐戰車去趕走你的敵人請命令你的廚子牛牧你的管馬人法你的牧人索護也都上戰車幫助我們作戰我聽說他們都是優秀的戰士請你吩咐給我們準備作戰必需的戰車和武。」

毗羅吒大喜對這個建議他哪有不接受之理戰車準備好了般度五子除了阿周那外全都隨着毗羅吒王的軍隊出發去跟善佑率領的大軍作戰了兩軍相遇打將起來打得十分劇烈雙方死傷很多善佑進攻毗羅吒包圍了他的戰逼得他下車作戰乘機俘虜了他把他放在自己的戰車摩差國的軍隊一見國王被俘就軍心渙散紛紛逃走堅戰命令怖軍進攻善佑搭救毗羅吒重新集合四散的潰

怖軍聽了堅戰的吩咐就去倒拔大樹堅戰慌忙止住對他說:「快別那樣也不許吶喊否則你的原形就要顯露了要像別人一樣坐在車中用弓箭作戰。」

怖軍於是上了戰車進攻敵人救了毗羅吒俘虜了善又集合逃兵重新編隊進軍打敗了善佑的軍隊

勝利的消息一傳到城裏人民歡聲雷動盛飾市容接國王凱旋歸來

就在他們熱烈準備迎接國王凱旋的當兒難敵的大軍自北方入侵了他們掠奪畜養在城郊的牲口猛衝過來把那一帶成千成萬的牲口趕到一起包圍起來牧人的頭兒趕緊進城稟告太子優多羅說:「太子啊俱盧族來了來搶我們的牲口來了國王到城南跟三穴國王作戰去了沒有人保護我我們很驚慌你是國王的兒子我們指望你來保護我為了王族的榮譽請去收復牲口吧。」

看牛的頭兒在老百姓面前特別是在宮廷的婦女面前這樣對優多羅太子求告使優多羅太子頓感到勇氣十足然答道:「只要能有人給我駕駛戰車我願意獨力去收復牲這樣也好顯顯我的武藝老百姓將會知道我的武藝不在阿周那以下。」

太子說這些話的時候黑公主在後宮不禁暗暗好笑趕緊去對至上公主說:「公主大難臨頭了看牛的在對太子報告俱盧族的軍隊從北方來侵犯我們正在邊境掠奪牲口太子急想去應戰需要一個駕駛戰車的御者這末一點兒小事就能阻礙他獲得光榮和勝利嗎當然不能我告訴你當年我侍候黑公主的時候我聽說巨葦曾經做過阿周那的御者我還聽說這個巨葦曾跟阿周那學會了箭法命令巨葦立刻去給太子駕車吧。」

公主慌忙到太子跟前對太子說:「侍候過般度族名叫持犁的那個宮娥對我說巨葦善於駕駛戰車他還真做過般度族英雄阿周那的車夫呢快帶他去應戰救救我們滿載光榮回來吧。」

太子同意了公主馬上跑到舞廳吩咐巨葦(阿周那的化名)去駕戰車

她對他說:「俱盧族那些壞傢伙乘我父親不在搶走了我父親的財產和牲口聽說你做過阿周那的御者還會打去給太子駕戰車吧。——不用害怕太子會保護你的。」

阿周那忍住了笑裝出躊躇不願去的樣子勉強答應他還裝作不慣穿甲冑笨拙地披掛起來引起一陣大宮中婦女笑他膽小又告訴他不用害怕說太子會照顧他開了不少玩笑可是當他備馬的時候可以看出他至少是一個好車夫他拉住馬繮繩的時候馬好像很喜歡受他支配

太子會得勝的我們會奪取敵人的綉花袍子作為戰利品分送給你們。」這是戰車載着太子趕去作戰時巨葦對宮中婦女最後講的話

45.優多羅太子

優多羅太子熱情激蕩坐着巨葦駕駛的戰車從城裏出他命令巨葦快馬加鞭趕往俱盧族集合牲口的地方

一路無阻馬不停蹄不久已經望見敵軍起先只隱約見到在衝天的塵埃中有一條閃光的帶子再往前去優多羅看見了由毗濕摩德羅納慈憫難敵和迦爾納率領的佈成陣勢的一支大軍他見到這樣的聲勢一路急忙趕來時本已逐漸減少的勇氣就消失得乾乾淨淨了他嘴裏發乾毛髮直四肢直哆嗦他雙手遮住眼不去看這可怕的景象

他說:「我怎末能單獨抵抗這樣一支大軍呢我沒有軍隊啊我父親率領所有將士作戰去了全城沒有一兵一卒要想一個人去抵擋這些世界聞名的英雄所率領的強大軍隊是毫無道理的巨葦呀把車趕回去吧。」

巨葦大笑道:「太子你上車時多末激昂慷慨多末意志堅决婦女們盼你成功對你懷着極大的希望老百姓也指望着你信賴你持犁宮娥誇獎我把我推薦給你假如我們沒有收回牲口就回去我們就成為大家的笑料了我不願把車往回趕讓我們沉着應戰吧別害怕。」說着巨葦就驅車向前逼近敵方優多羅太子的苦惱簡直難以形容他聲音顫抖着說:「我不能我真不能讓俱盧族把牲口趕走吧婦女們要笑就讓她們笑吧我也顧不得了我們莫非瘋了要去跟力量遠遠超過我們的敵人打仗別做傻瓜快趕回去否則我要跳下車自己跑回去了。」說完優多羅就拋下弓箭跳下車慌慌張張地向城市拔脚飛奔

阿周那追逐逃跑的太子高聲叫他停止逃跑要行動像一個武士他追逐時辮子甩動衣襟飛舞太子則東奔西想避開那雙要抓住他的手看到這幕戲的俱盧族戰士都感到很好笑

德羅納看到了巨葦很覺奇怪這個人雖然裝束古怪像是一個男子扮成的女人竟不知為什麼使他想起阿周那他說出這一點時迦爾納說:「這怎末能是阿周那然是他又有什麼關係般度族其他的人都不在阿周那一人能怎末樣對付我們據我看來國王帶着所有將士去抵抗善佑單把太子留在城裏年輕的太子叫了後宮的一個太監給他趕車就是這末一回事。」

可憐的優多羅苦苦哀求巨葦放他走說如果肯放他走就要送給巨葦一大筆財產他哀告道:「我是我母親的獨我是在母親懷裏長大的孩子我害怕極了。」

可是巨葦要把他從他自己的鹵莽行動中救出來因而不放他走他追逐他捉住他把他硬向車子拖去

優多羅於是哭着說:「我不該跨下海口我真是個傻瓜我會碰到什麼災難呵?」

阿周那好言好語安慰他叫他別害怕對他說:「別害怕我會跟俱盧族交戰的你幫我管着這些馬着這輛車其餘的事由我來辦相信我的話逃避是從來沒有好結果的我們會把敵人打退收回牲口一切光榮都將歸於你。」阿周那說着就把太子舉到車上把繮繩塞進他手叫他把車趕到墓地附近的一棵樹旁去

細心觀察這一切行動的德羅納認出這個穿戴得古古怪怪的車夫是阿周那便和毗濕摩交換意見難敵轉身對迦爾納說道:「管他是誰如果真是阿周那他落在我們掌心裏因為發現了他般度族就得進森林去再住十二年。」

趕到了樹跟前巨葦就吩咐太子下來叫他爬上樹去取那藏在樹上的武器

太子又害怕又苦惱說道:「人們說那掛在樹上的是一個老獵婦的屍體我怎末能去碰它你怎末能叫我做這樣一件事?」

阿周那說:「太子那不是屍體我知道那裏面是般度族的武器放膽爬上樹去取它下來吧別耽擱了。」

優多羅知道拒絕也沒有用就依着他爬上樹去心中懷着極大的厭惡把繫在樹上的口袋解下然後爬下樹來可是皮口袋一解開他看到了一批閃閃發光的武器就像太陽一樣耀眼

這些金光閃閃的武器把優多羅驚呆了他閉上了眼睛然後他鼓起勇氣去摸它們一下這一摸好像是有一股希望和勇敢的水流輸進了他的身體

他興奮地問道:「御者啊多奇怪你說這些弓寶劍都是屬於般度族的他們不是失去了國土隱居在森林中你認識他們嗎他們現在在哪兒?」

阿周那於是簡單告訴他般度族正在這兒王宮裏:「侍候國王的剛迦就是堅戰王為你父親烹調佳餚美味的廚子牛牧正是怖軍持犁宮娥是黑公主空竹因為侮辱了就被殺死了看馬的法結是無種管牛的索護是偕天我就是阿周那別害怕太子你馬上就會看到我在毗濕摩和德羅納和馬勇面前打敗俱盧族收復牲口你會成為著名人物這對你也是一個教訓。」

優多羅於是合掌敬禮說道:「阿周那啊我能親眼見到你是多末幸福啊你是戰無不勝的英雄跟我一接觸就把信心和勇氣給了我了請原諒我由於無知而犯的錯誤吧!」

當他們向俱盧族走去時阿周那敘述了一些自己的戰使優多羅的新喚起的勇氣不至於又喪失後來他在俱盧族陣前停了車跳下車來祈禱天神除去了手上的貝殼鐲子換上皮護手用布繫住了散髮面向東方默想自己的武器然後上車高興地拿起了他所熟悉的甘狄拔神弓上了弓弦撥彈三聲那刺耳的高音震動四方俱盧大軍的英雄們聽到這聲音彼此說道:「這一定是甘狄撥神弓的聲。」當阿周那站在車上顯現出他那天神般的軀體吹起了自己的天授神螺時俱盧族將士驚恐萬分紛紛狂呼般度族來了

46.放逐期滿了

阿周那的車子在路上隆隆過去就像大地也隨着震動似俱盧族將士一聽到甘狄撥神弓的弦聲都嚇得膽戰心寒德羅納焦急地說道:「將士們小心排列好阿周那來了。」

難敵看到德羅納如此看重阿周那很不滿意他對迦爾納說:「般度族許下諾言要在森林中住十二年第十三年躲藏起來不讓發現如今十三年期限未滿而阿周那出現我們還怕什麼般度族就要回到森林中去再住十二年德羅納是有學問的人膽子小讓我們把他留在後方上前作戰吧。」

迦爾納同意難敵的意見說道:「我們的將士無意作害怕得渾身發抖他們說那手持弓箭傲然站立在車往我們這邊急急趕來的人是阿周那好吧即使他是持斧羅摩我們也用不着害怕我願意獨自去阻擋這衝上前來的戰士實踐我的諾言跟他作戰就算是其他的人都不上又有何妨讓他們把摩差國的牲口趕回去我來單獨跟阿周那作戰掩護他們。」說完迦爾納就像往常一樣起他的號角

慈憫大師聽到迦爾納的這些話便說:「這純粹是胡我們應該聯合起來去攻阿周那也只有這樣我們才能成別誇口你不要別人幫助能單獨對付他。」

迦爾納聽了大怒說道:「這位大師一向喜歡歌頌阿周誇大他的武功我不知道他這樣是出於害怕呢還是出於偏愛般度族誰要害怕誰就不必出戰讓他看着那些食人之祿忠人之事的人去拼命好了我只是一個普通軍人愛朋友恨敵人願意留在這兒作戰那些精通吠陀經典而鍾愛敵人和誇獎敵人的人又何必留在這兒?」迦爾納說這些話時面現鄙夷之色

慈憫大師的外甥德羅納的兒子馬勇聽到他嘲笑這些可敬的大師忍不住嚴厲地對迦爾納說:「我們還沒有把牲口趕回象城去我們還得打仗你自吹自擂只是虛榮心在作沒有什麼用處我們不是剎帝利是屬於背誦吠陀經典的婆羅門種姓我在任何經典裏也找不到有一條說國王擲骰子騙取國土是高尚的事那些作戰勝利征服別國的人也還沒有過分高呼大叫自誇自讚我不知道你有什麼值得驕傲火靜悄悄不作聲可是煮熟了食物太陽發光可是並不照耀自己大地負擔一切生物和無生物也一聲不響個擲骰子非法掠奪別人國土的人怎能要求讚揚騙取般度族國土不比設圈套捕捉無防備的小鳥更光榮些難敵啊迦爾納啊你們這兩位英雄是在什麼戰役裏把般度族打敗了的你們把黑公主拖到大庭廣眾之前難道你們還以此驕傲嗎你們毀壞俱盧家族就像那沒有頭腦的傻子為了愛好檀木的香氣把巨大的檀木樹砍倒一樣你們會明白跟阿周那打仗不像擲骰子那是大不相同的骰子擲出來的是二或四甘狄撥神弓發射出來的却是利箭妄自尊大的傻瓜啊你們認為沙恭尼能在戰場上鬼鬼祟祟憑欺詐幫你們打勝仗嗎?」

俱盧大軍的領袖們失去了耐心發了脾氣互相破口大老人家毗濕摩看到這種情形很是傷心對他們說道

聰明人是决不辱罵老師的人在投入戰鬥以前先得小心估計時間地點和環境即使是聰明人對待自己的事務也常常要失去正確的判斷力發起怒來人就糊塗了平日有見識的難敵也不認識那抵擋我們大軍的戰士是阿周那了馬勇啊別計較迦爾納的無禮言語吧你應該把這些話當作是激將想激得老師們行動起來現在不是培養仇恨播種不和的時候德羅納慈憫和馬勇應該忘記這事原諒他們俱盧族就是走遍全世界也不能找到比德羅納大師和他那文武全材的兒子馬勇更高明的人物了他們既有經典的學識有戰士的氣概我們知道只有持斧羅摩才能跟德羅納相比只有我們全體聯合起來才能戰勝阿周那讓我們擔當起目前的任務吧如果我們內部不和怎末能去打阿周那呢?」

老族長的高尚言論使他們的憤怒的情緒平靜下去了

毗濕摩又對難敵說:「國王啊阿周那來了十三年的放逐期昨天已經滿了懂得星辰運行的人會告訴你你的計算是錯誤的我知道當阿周那吹螺的時候期限已經滿了請你在决定作戰以前再想一想如果你想跟般度族和好在正是時候你究竟想要公正的光榮的和平呢還是毀滅雙方的戰爭仔細考慮考慮再作决定。」

難敵回答道:「可尊敬的老人我不願意和平我連一個村莊也不給般度族我們準備戰爭吧。」

這時德羅納說:「讓難敵抽出四分之一兵力保衛自己回象城去再抽四分之一兵力包圍牲口奪取牲口如果我們不帶牛回去我們就是自認失敗我們五人率領其餘的兵跟阿周那作戰去。」

俱盧族大軍照這樣佈了陣勢

阿周那對太子說道:「優多羅啊我沒有看見難敵和難敵的車子我看見毗濕摩穿着甲冑站在那裏大概難敵趕着牲口回象城去了我們去趕上他奪回那些牲口吧。」阿周那說着就避過了俱盧族軍隊追趕難敵和牲口臨行時他彎弓搭箭射向他的老師和老族長毗濕摩脚前用這樣英雄的方式恭敬地向他們行禮後便離開他們去追趕難敵了

阿周那到了集合牲口的地方擊潰了侵略軍然後囑咐牧人把牲口趕回牛欄牧人十分高興地照辦了阿周那繼續追趕難敵

看到這情形毗濕摩和別的俱盧族將領就衝上前去搭把阿周那團團圍住對他發射利箭阿周那打了一個極漂亮的仗他先對付迦爾納把迦爾納趕出了戰場然後回身進攻德羅納把德羅納打敗馬勇看到德羅納精疲力盡便加入作戰攻擊阿周那這就給了阿周那一個機會讓德羅納退出戰場然後馬勇和阿周那之間展開了一場激烈的戰當馬勇疲乏時慈憫上來接應跟阿周那交戰可是慈憫也敗了於是全軍潰退雖然毗濕摩德羅納和別的將領集合部下重整旗鼓繼續戰鬥可是將士們已無力作戰了在毗濕摩和阿周那之間作了一次輝煌的戰鬥後他們終於離開了戰場據說毗濕摩和阿周那這次交戰連天神都趕來觀

阻擋阿周那追趕難敵的企圖就這樣破產了阿周那很快就追上了難敵狠狠地攻打難敵難敵招架不住逃出了戰可是逃得不遠聽到阿周那笑他膽怯便又像巨蛇一樣轉回身來繼續作戰毗濕摩和其他的人圍上前來保護他周那戰鬥着最後用了一件法寶使得他們全都倒在戰場失去知覺在這種情形下阿周那搶去了他們的衣服古時候搶走敵人衣服表示已得到决定的勝利

難敵醒來毗濕摩便叫他回去全軍打了這一個可耻的敗仗折回象城

阿周那說道:「優多羅啊趕馬回去吧牲口已經收回敵人已經逃走了王子啊回到國內準備香膏塗身披掛花朵吧。」

歸途上阿周那把武器像先前一樣收拾好掛在樹上又把自己重新打扮成巨葦他先派遣使者進城去報告說優多羅太子已經大獲全勝了

47.毗羅吒的誤會

打敗了三穴國的國王善佑後毗羅吒在老百姓的歡呼聲中回到國都他到了宮中發覺優多羅不在宮內婦女們很得意地告訴他太子去打俱盧族了她們毫不懷疑這個英俊的太子能夠征服全世界可是國王聽了這消息心都凉了知道這個嬌生慣養的太子只帶着一個太監去擔當這樣一件他不可能擔當的任務將會遭致什麼結果他悲痛極號哭道:「我那心愛的兒子現在大概已經死了。」

他於是命令大臣集中所有可能集合的兵力去搭救優多如果他還活着就把他帶回來同時立刻派遣偵察兵去找尋太子的下落

喬妝為修道人剛迦的堅戰王盡力安慰毗羅吒向他擔有巨葦給太子駕車太子一定平安無事他說:「你不知道他我可知道誰要坐上他趕的車管保一定打勝仗而且善佑失敗的消息一定已經傳過去想來俱盧族必然已經退走了。」

這時候從戰場上來的使者到了帶來了優多羅打敗俱盧族大軍收復牲口的好消息這個消息太好了甚至這位溺愛兒子的國王也難以相信可是堅戰王笑嘻嘻地說:「別懷疑了國王使者送的信不會錯的只要是巨葦趕車一定成功你兒子的勝利毫不足怪我聽說甚至因陀羅大神的御者或者黑天的御者也趕不上巨葦。」這些話在毗羅吒聽來簡直荒謬之至但是他太高興了顧不得計較這些他把許多珍寶賜給傳來好消息的使者命令舉國慶祝他宣佈:「戰勝善佑不算什麼太子的勝利才真是勝利一切拜神的地方要舉行謝神的祈禱全城各主要街道都要插上旗子老百姓要在勝利的樂聲中列隊游行要依法佈置一切去迎接我那英勇無雙的孩子。」

毗羅吒派遣文臣武將和少女去迎接兒子凱旋他退到後叫持犁宮娥去取骰子來他對剛迦說:「我太高興了咱們玩一會兒吧。」於是坐下來跟堅戰王擲起了骰子

他們一面擲骰子一面談論很自然國王一心想着兒子的偉大和勇武他說道:「我那兒子得到多末大的光他把著名的俱盧族戰士都打跑了。」

堅戰王笑着回答:「是啊你的兒子真好福氣假如他沒有那末大福份他怎末能找到巨葦給他趕車呢?」

毗羅吒聽他不斷誇獎巨葦而不誇優多羅十分惱怒:「你幹嗎嘮嘮叨叨一次又一次講那太監每當我講到太子的勝利你就嚕嚕蘇蘇誇獎那太監的駕車技術好像這也是值得提的事情。」

剛迦的申辯使國王越發生氣剛迦說:「我說的是實巨葦不是普通人她趕的車從來不打敗仗不論誰坐在車上不管任務多末艱巨都必然得勝。」

剛迦的倔強和傲慢叫毗羅吒再也忍不下去了他一生抓起骰子往堅戰臉上擲去接着又往堅戰頰上批了一堅戰受了傷臉上流下鮮血

持犁這時正在旁邊連忙上前用自己的衣襟給堅戰擦並把血擠在一隻金杯裏

國王怒氣不息問道:「為什麼這樣胡鬧為什麼要把血放在杯子裏?」

持犁答道:「國王修道人的血不能掉在地上掉多少滴在地上你的國土上就要大旱多少年因此我把血收集在這個杯子裏我恐怕你還不知道剛迦的尊貴。」

這時守門人報道:「優多羅太子和巨葦到了太子等待覲見國王。」毗羅吒興奮地站起來:「讓他進來他進來。」這時堅戰悄悄對守衛說:「讓太子一人進來巨葦必須等一會兒。」

他怕引起一場災難才不讓巨葦進來他知道阿周那看到他臉上的傷會不由自主地發怒阿周那决不會容忍堅戰受人傷害除非是在公平的戰鬥中受傷

太子進來對國王行了禮當他轉身對剛迦行禮時到他臉上有血迹大為驚恐因為他已經知道剛迦就是偉大的堅戰王了

他叫道:「國王啊誰傷害了這位偉人?」

毗羅吒看着兒子:「幹嗎大驚小怪是我打了他我聽到你光榮勝利的消息高興得了不得他却妒忌你識時務地藐視你每次我提到你這個倒霉的婆羅門就讚揚你的那個太監車夫把勝利歸功於他這人真是愚蠢我打了他很抱歉可是這事不值得一提。」

優多羅害怕極了嚷道:「哎呀你犯下大錯了趕快跪在他脚前請求饒恕吧否則我們就會整個兒毀滅的。」

毗羅吒對這一切完全不能了解他站在那兒緊皺眉頭不知該怎末辦可是優多羅焦急異常在旁一再催促他只得屈服了對堅戰鞠躬賠禮請求原諒

這以後毗羅吒才擁抱兒子讓兒子坐下對他說孩子你真是一個英雄我急切要聽聽整個戰役的經過你怎末打敗俱盧大軍的你怎末收復牲口的?」

優多羅垂下了頭說道:「我並未戰勝任何軍隊也沒有救出牲口所有這一切都是一個天神似的王子做的他扶助我們把我從死亡中拯救出來把俱盧族將士打得飛跑把牲口收回我却什麼也沒有做。」

國王簡直不相信自己的耳朵了。「那天神似的王子在哪?」他問道:「我一定要見見這位英雄謝謝他救了我的兒子擊退了我的敵人我要把我的女兒嫁給他快去帶他進來。」

他現在不見了。」太子回答道,「可是我想也許是今天也許是明天他會再來的。」他這樣說因為阿周那的確是天神的兒子也的確化身為巨葦不見了

各界著名人物都聚集在國王的大殿裏祝賀國王和太子的勝利有功的剛迦廚子牛牧巨葦索護以及法結也都來了他們走進了大殿令人驚異的是他們不經邀請就坐到親王席上去有人解釋說這些低微的人在艱苦的時候曾經立下了功勛因而理該受到尊重

毗羅吒進殿來看見修道人剛迦和廚子等坐在親王和貴族的席上不由得大為震怒高聲叱責般度族覺得自己開玩笑已開夠了就顯出了本來面目使全場大驚

毗羅吒想到一年來是喬妝了的般度族王子和黑公主在侍奉他高興得不得了他感激地上前擁抱剛迦他口頭上把自己的王國以及自己的一切奉獻給堅戰王事實上當然是這一切又馬上收回了毗羅吒還堅持要把女兒嫁給阿周那

可是阿周那說:「不行這不合禮法公主從我學過音樂和舞蹈我是她的老師是她的長輩。」最後阿周那同意公主作她的兒媳許配給激昂

這時候從背信棄義的難敵那裏來了一羣使者他們傳達難敵給堅戰的信說:「貢蒂的兒子啊難敵很抱歉地由於阿周那的鹵莽你們又得回森林去住了十三年未滿期阿周那讓人認出來了按照你許下的諾言你們應該到森林裏去再住十二年。」

堅戰王哈哈大笑:「使者快回去告訴難敵叫他先問問明尊長毗濕摩和別的懂得曆法的人一定會告訴他在阿周那撥動神弓驚走你們的軍隊以前整整十三年的期限已經滿了」。

48.會議

般度族需要隱姓埋名過日子的第十三年終於結束了度族再也不用喬妝改扮了他們離開了毗羅吒的都城以般度五子的身分冠冕堂皇地公開住到摩差國的另一個地方——水沒城去他們從那兒派出了密使邀請親友到來

大力羅摩和黑天帶着阿周那的妻子妙賢和兒子激昂許多雅度族戰士伴送着從多門島來到摩差國的國王和般度族在聲音嘹亮而又悠長的法螺聲中上前迎接他們帝軍和另外很多類似的人是前一年初在森林中離開了般度族的時也乘車到水沒城來了迦尸國的國王和塞比耶的國王都帶着軍隊來到般遮羅國的國王木柱王率領三軍帶着束髮猛光和黑公主的一羣兒子也到達了此外還有很多跟般度族友好的貴族也都來到水沒城集合

激昂和至上公主的婚禮是在友好的英雄們的光輝集會上按照吠陀禮節舉行的婚禮過後大家到毗羅吒的會議大殿舉行秘密會議黑天坐在堅戰王和毗羅吒旁邊大力羅摩和善戰坐在木柱王旁邊當人聲靜下去時所有的眼睛都望着黑天黑天站起來說話了

黑天對着靜悄悄的會場說道:「大家都知道這一次大騙局的始末堅戰怎樣在賭博中受騙怎樣失去了王國怎樣兄弟五人帶着黑公主被放逐到森林裏十三年來般度族的兒子們為了履行諾言默默忍受了一切苦難現在請大家好好想一想然後商量出一個既符合正法又不損害般度族和俱盧族雙方榮譽和利益的辦法來堅戰不希望要求不該得到的東西他希望大家都好甚至對愚弄他叫他受了很多委屈的難敵兄弟也不例外在你們提意見的時候要同時想到俱盧族的詭計多端卑鄙可耻和般度族的高尚正直和寬洪大量要想出一個公平合理的解决方案來我們不知道難敵心中在想些什麼我覺得我們應該派一個能幹而正直的專使到他那兒去勸他把國土的一半歸還給堅戰和平解决這一案。」這以後大力羅摩站起來對大家說話

你們剛才聽見黑天的話了。」他說:「他提出的解决辦法是公正而又聰明的我很贊成因為這辦法對難敵和堅戰雙方都有利如果貢蒂的兒子能用和平的辦法收回國土那再好也沒有那對俱盧族對一切有關的人都是好的只有這樣大家才能過太平幸福的日子我想該有人去把堅戰想要和平解决的願望傳達給難敵再從他那兒帶信回來去的人應該是一個具有聲望和能力足以謀取和平和諒解的

那位專使應該爭取毗濕摩持國王德羅納維杜慈憫和馬勇的合作如果可能甚至爭取迦爾納和沙恭尼的合作設法得到他們對貢蒂的兒子的支持他還必須是一個在任何情况下都不會動怒的人當年堅戰明明知道會引起什麼後果却執拗不聽朋友的勸告把王國作為賭注於失去了王國他也明明知道自己不是精嫻此道的沙恭尼的敵手他還是坐下去跟他賭博他現在不能抱怨只能懇求他們歸還他應得的那份權益一個合適的使者應該不是一個戰爭挑撥者他應該不顧和平談判道路上有多大困難而頑強地堅持到底王子們我希望你們對待難敵要運用策略他和解我們要用一切力量避免武裝衝突只有從和平中產生的東西才是有價值的戰爭只能產生惡果。」

大力羅摩的看法是這樣的當年堅戰把王國賭輸了的時他是明白自己做的事的因此他現在不該把它當作合法權利來索取履行了誓約放逐期滿般度族只能由此獲得人身自由而不能恢復國土這只是說他們不用再到森林中去再住十二年了但是他們無權要求歸還國土堅戰只能懇求他們歸還却不能認為那是合法權利向他們索取

大力羅摩不願意一家人自相殘殺他認為戰爭只能帶來災禍

詩人借大力羅摩的嘴說出了這一條永恆的真理

雅度族的戰士善戰聽到大力羅摩這番話怒不可遏起來憤慨地說道

我認為大力羅摩的話毫無道理一個人只要能說會就可以為任何事情辯護可是把全世界上會說話的人都找來也不能把錯誤說成正確或者把不公平說成公平力羅摩的話使我作嘔我堅决反對他的主張大家都看見在同一棵樹上一根樹枝上果實累累另一樹枝上却光禿禿地一無所有他們兩兄弟就是這樣的黑天講的話合情合理而大力羅摩的話却毫無價值如果你們同意——其實這是無可懷疑的——俱盧族騙取了堅戰應有的一份國土們讓他們繼續掌握這份國土就跟讓小偷繼續保存偷來的東西一樣不合理任何人要在堅戰身上挑錯都只是因為自己膽子小害怕難敵决不是有什麼充分理由各位王子們原諒我的話粗暴據我所知那次賭博不是堅戰自願去的是俱盧族施壓力硬把他邀去硬要這個技術不精而又不願意賭的堅戰在滿載災難的賭盤上跟一個騙子對局誓約已履堅戰為什麼還應該去向難敵卑躬屈節求告堅戰王不是一個乞兒用不着向人乞討他跟他的兄弟信守誓約遵照誓約在森林住了十二年又隱姓埋名過了十二個月而難敵和他的黨羽不知羞耻故意認為還有問題我要在戰場上擊敗這些厚顏無耻的流氓叫他們向堅戰王求饒或者滅亡行一場正義的戰爭怎末會是不義的行為殺害持武器作戰的敵人有什麼罪過向敵人求告是自取侮辱如果難敵想打那末好吧讓他來吧我們就準備迎戰別耽擱了們馬上準備戰爭吧不經過打仗難敵决不會交出土地來浪費時間便是愚蠢。」

善戰語氣堅决木柱王聽了十分高興他站起來說善戰說得對我贊成他的意見溫言軟語不能使難敵明白道理我們準備戰爭通知親友趕快率領軍隊到來吧立刻送信給沙利耶勇旗勝軍和竭迦夜族的國王吧我們當然要派一個合適的使者到持國王那兒去我宮廷裏有一個主持宗教儀式的婆羅門學問很好值得信任我們可以派他到象城去請詳細指示他該對難敵說些什麼該怎樣送信給毗濕摩持國王和德羅納。」

木柱王講完黑天站起來對他說

你的建議可以用也符合王族禮法大力羅摩和我對雙方都有情誼我們是來參加至上公主的婚禮的現在要回去了在各位國王中論年紀論智謀數你最高該你來為大家出主意持國王也看重你德羅納和慈憫是你童年時代的朋由你去指示那位婆羅門進行和平談判是最適當的如果那位婆羅門不能把難敵勸得回心轉意那末朋友們就準備那不可避免的戰爭吧同時要送信給我們。」

會議結束黑天帶着同族的人回多門島去了般度族和各同盟國進行備戰他們派遣使者到各友好的國家去那些友邦趕忙動員自己的軍隊

這時候難敵兄弟也沒有閒着他們也在籌備應付即將到來的衝突送信給親友請親友時刻準備着應戰雙方的這些備戰消息很快就傳遍了各地詩人說:「匆匆忙忙不斷往返的王子們到處引起了激蕩不安軍隊行軍的沉重步伐震動了大地。」

木柱王把他的婆羅門召來對他說道

你知道難敵的意圖也知道般度族的品德請你作為般度族的特使去見難敵持國王不聽維杜羅的賢明的勸告容兒子欺騙了般度族你要去向這個優柔寡斷給兒子引入了了歧途的老王指示正法和智慧的道路你可以指望維杜羅作你的得力助手你的使命可能引起老一輩的政治家像毗濕德羅納和慈憫之間以及各將領之間的意見分歧如果是這樣他們求得統一意志需要有一段時間這就給了般度族以完成備戰的時間只要你住在象城談判和平就能影響他們的備戰這從般度族立場看來也是有利的如果真出現了奇迹你能談判成功歸來那是更好了我並不期待難敵同意和平解决然而派人去談和平對我們總是有利的。」

49.阿周那的御者

派了木柱王的婆羅門到象城去談判和平般度族同時向那些預料會支持他們的王子發出通知請他們動員軍隊備作戰多門城是阿周那自己去的

從探子口中知道了這些情况後難敵也不虛擲光陰知道了黑天已經回國就選擇了最快的馬駕上車加鞭急奔赴多門城這兩個人難敵和阿周那在同一天到達了多門城

黑天睡着了因為是近親難敵和阿周那都進了臥室兩人守候黑天醒來難敵先到坐在床頭一個寶座上阿周那則合掌肅立在床脚邊黑天醒來先看到站立在他眼前的阿周那很親熱地招呼他然後轉過頭來也招呼了難敵黑天問他們到多門城來有什麼事難敵先回答說

看來我們之間就要爆發戰爭了果真如此你得幫助阿周那和我都是你所鍾愛的我們都是你的至親你說不出誰比誰對你更親近些我比他先到這兒按照傳統習先來的該享有優先權黑天啊你是最最偉大的立下範例給人仿傚請你以行動證實傳統的禮法吧請記住我是先來到這裏的。」

黑天回答道:「持國王的兒子啊可能是你先來到這可是我一醒來首先看到的是貢蒂的兒子阿周那你先來阿周那先給我看到就在這一點上你們也是有同等權利向我提出要求的因此我應該對雙方都給予幫助按照傳統習慣分禮物是從最小的開始因而我讓阿周那先挑選的同族人戰鬥能力和我差不多他們組成的一支龐大軍隊幾乎可以說是所向無敵我對你們的幫助是把他們算做一份另一份是我個人可是我不拿武器也不實際參加作戰。」

他轉身對阿周那說:「阿周那你仔細考慮一下你願意要不持寸鐵的我呢還是要武力強大的大軍你比難敵年按照習慣該你先選擇你選擇吧。」

黑天剛一說完阿周那毫不遲疑恭恭敬敬地說道只要你跟我們在一起儘管你不拿武器我也心滿意足。」

難敵認為阿周那選擇得太愚蠢禁不住心頭高興他歡歡喜喜挑選了黑天的軍隊黑天答應了他他得到了一支強大的兵力十分滿意跑到大力羅摩那兒把經過告訴了他他講完後勇武的大力羅摩對他說:「難敵啊我在毗羅吒的女兒結婚那時候的一次會上所說的話想來他們已全部告訴你了我為你辯護盡力幫你說話我一再對黑天說們跟雙方的關係是同樣的可是我沒有說服他我毫無辦我不能站到黑天所反對的方面去我不願幫助阿周那同時也不能幫助你去反對黑天難敵啊你出身於光輝的受到各地王族的尊敬的家族如果一定得打仗那末你就遵照王族武士法規行事吧。」

難敵興高彩烈回到象城自言自語道:「阿周那這次太傻了多門城的大軍幫我作戰還有大力羅摩的願望也在我這一邊黑天只剩下空身一人了。」

只剩下他們兩人時黑天笑嘻嘻地問阿周那道:「阿周你為什麼那樣傻為什麼挑選手無寸鐵的我一個人而不要我的強大英勇的軍隊?」阿周那回答:「我的野心是想建立像你那樣的豐功偉業你威武勇猛敢於單獨面對全印度的王子和他們率領的部隊作戰我感覺我也能做到因此我想請你不拿武器為我駕車我要坐你駕駛的戰車上贏得勝利這是我很久以來的願望今天你滿足我這個願望了。」

阿周那的决心使黑天很高興他又笑盈盈說出了這樣的祝辭:「你要跟我競賽嗎祝你成功。」

以上就是黑天怎樣成了阿周那的御者的神聖故事

50.舅舅和外甥

摩德羅國的國王沙利耶是瑪德利的哥哥是無種和偕天兩人的親舅舅他聽說般度族住在水沒城備戰就徵集了一支龐大的軍隊開赴水沒城去跟般度族會合那軍隊龐大得驚人紮營休息時佔地竟長達十五哩左右

難敵聽到了沙利耶率軍參戰的消息决定設法拉他到自己這一邊來他命令部下給沙利耶及其軍隊以一切方便且盛大招待他們部下遵照命令在他們經過的道上修建了幾處裝修華美的休息站十分殷勤又十分闊綽地接待他們充份供給食物和飲料沙利耶對這一切款待極為滿意他誤以為這是他的外甥堅戰所佈置的沙利耶率領大軍前進沉重的步伐使大地隨之震動他受到的豐盛的款待使他十分高興有一天他叫侍者進來對他們說

你們對我和我的部下太熱心了太周到了我要答謝你們全體請轉告貢蒂的兒子必須允許我這樣做快去把他的同意的話帶回來給我。」

侍從把這話稟報了自己的主人難敵

這些日子難敵一直在那許多人中暗暗照料沙利耶和他的大軍現在抓住這個機會親自出現在沙利耶面前感謝他接受俱盧族的招待這使沙利耶大吃一驚因為他一直不知事情真象難敵明知他是去幫助般度族的而仍然照國王應得的待遇慷慨招待他這使他很感動

他太感動了叫道:「你真是高貴而且寬洪大量我該怎樣報答你呢?」

難敵答道:「我要求的報酬是你率領軍隊幫我打仗。」

沙利耶驚呆了

難敵接着對沙利耶說:「你對我們雙方是同樣的你看待我必然也像看待般度族一樣你應該答應幫我的忙。」

沙利耶回答:「好吧。」

沙利耶為難敵的豐盛的款待所迷惑竟背棄了他應該愛重的般度族而許下了為難敵作戰的諾言這件事指出接受國王的厚待包藏着多末大的危險

沙利耶感到未見到堅戰就回去是不對的就對難敵說難敵相信我我已經許下了諾言可是我必須見一見堅把我作的事情通知他一聲。」

難敵說:「去吧見過他就快回來可別忘了你的諾。」

祝你運氣好回宮去吧我不會失信的。」說完這沙利耶就趕往堅戰紮營的水沒城去了

般度族極隆重地接待摩德羅國國王沙利耶無種和偕天看到自己的舅舅歡喜得沒法形容般度族兄弟們對他傾訴這許多年來遭受的艱難困苦當談到當前的戰爭需要他幫助沙利耶把答應幫助難敵的經過講了一遍堅戰立刻認識到當初不該以為沙利耶幫助他們不成問題因而讓難敵鑽了空子堅戰盡量掩蓋着自己的失望對沙利耶說

偉大的戰士你答應了難敵不能失信你在戰場上可以與黑天匹敵因而迦爾納要在戰場上殺阿周那一定會請你給他駕車你要做阿周那致死的原因呢還是要救他我知道我不該這樣要求你可是我仍然說出來了。」

沙利耶答道

我的孩子難敵騙取了我的諾言在戰場上我只得跟你們作對可是當迦爾納和阿周那作戰時如果我恰巧是他的御者我保證他作戰會受到挫折而阿周那可以平安無別害怕黑公主和你們全體遭受的苦難和屈辱會很快得到報復成為往事此後你們就會轉好運誰也不能阻止或改變命運注定的事我錯了請原諒我。」

51.弗栗多

從前有一個時候三界之主因陀羅傲慢異常把天神一向重視的禮貌禮節棄之腦後當天神之師學問淵博無所不知無所不曉為天神和阿修羅雙方尊敬的祭主來到他的宮廷時他安然坐在寶座上不起身迎接也不請他坐下有的一切禮節一概不做狂妄自大的因陀羅還自以為身為君經典中規定享有特權可以坐着接見賓客因陀羅的無禮傷了祭主的感情他認為這是由榮華富貴而來的驕傲便一聲不響離開了朝廷朝廷上失去了這位德高望重的大師隨着也失去了肅穆莊嚴的氣氛成為黯然無色的集會

因陀羅立刻明白自己過失之重大意識到這位大師的不高興會給自己招來困難他想跪在他脚下請他寬恕可是他不能那末做了因為祭主一怒而隱身不見了因陀羅為這事抑鬱不樂祭主一去因陀羅力量也隨之下降而阿修羅的力量却日益強大這種情况鼓勵了阿修羅向天神進攻梵天憐憫受到圍困的天神勸告他們另請一位新的老師

大梵天對他們說:「由於因陀羅的過失你們失去了祭現在去找大匠的兒子萬色吧求那位高仙來做你們的老一切就會好轉了。」

天神們受到了這些話的鼓勵便去找那青年修道人萬色向他求告道:「你雖然年輕却精通吠陀懇求你俯允作我們的老師。」

萬色同意了這對天神們很有利在他的指示和教導他們脫離了阿修羅的侵害

萬色的母親是阿修羅族的人因而因陀羅對他不很信因陀羅怕萬色由於血統關係會對天神不十分忠誠他的疑心越來越深總擔心這個敵人的後代會危害自己於是想引誘他犯錯誤從精神方面減弱他的力量他叫宮中迷人的美女去勾引萬色可是萬色不上鈎任憑因陀羅的那些妖艷的女郎怎樣挑逗這位青年修道人依然堅守獨身誓言毫不動心因陀羅看到引誘的辦法行不通心生凶念有一天他竟用金剛雷杵把萬色打死了

照這故事所講因為因陀羅犯了嚴重罪行世界替他受到災難部份土地變成鹼地不宜耕種婦女患病而且有了她們特有的不潔據說水面上起泡沫也是由於這個緣故

大匠知道兒子給因陀羅殘酷地殺害後又悲痛又憤怒一心想為兒子報仇便舉行了一次大祭祀從祭火中跳出了因陀羅的死敵弗栗多大匠派他去攻打天神之王對他說因陀羅的敵人啊願你強壯願你能殺掉因陀羅。」

兩人大戰起來弗栗多佔了上風大戰進行得對因陀羅不利時許多仙人和天神到遍入天(毗濕奴)那兒去求救大神毗濕奴答應保護他們對他們說:「別害怕我將附在因陀羅的金剛雷杵上助戰因陀羅最後會得勝的。」天神和仙人們於是高高興興回去了

神仙們去找弗栗多對他說:「請你跟因陀羅和好吧你們兩人勢均力敵是同樣勇敢同樣強壯的。」

弗栗多恭敬地回答道:「純潔無瑕的神仙啊請原諒我跟因陀羅怎末能做朋友呢在勢均力敵互爭上風的兩人之間是不能有友誼的你們知道雙雄是不能並存的。」

仙人們回答說:「別那末多疑兩個好人能成為朋友而且他們的友誼是經久不渝的。」

弗栗多讓步了說道:「那末好吧我不打了可是我不相信因陀羅他會乘我不防備時攻打我的所以我要你們給我一個恩典要保證因陀羅不能在白天也不能在黑夜不能用乾燥的武器也不能用潮濕的武器不能使用石製木製的金屬製的武器或者弓箭來取我的性命。」

神仙們說道:「好吧。」

戰鬥停止了可是弗栗多所擔心的事果真很快就證實原來因陀羅表面上裝作跟弗栗多和好實際上時時刻刻在等候機會殺害他一天傍晚因陀羅在海濱遇到了弗栗就乘着黃昏去打他兩人打了很久弗栗多讚揚了毗濕奴一番對因陀羅說:「最下流無耻的人啊你幹嗎不用那萬無一失的雷杵呢那雷杵有毗濕奴大神附在上面是神聖化了的你拿它打我我就可以從而得福了。」

因陀羅砍去了他的右臂可是他並不泄氣用左手舉起自己的鐵杵向兇手投擲過去因陀羅又砍去了他的左臂栗多於了張開大口把因陀羅吞進肚裏去天神們看到因陀羅給弗栗多吞掉了大為驚慌

其實因陀羅並沒有死他撕破弗栗多的肚子出來了走到身旁的海水邊沿把雷杵猛力投向海水使海浪汹湧起浪花衝擊到弗栗多身上毗濕奴大神已附身在海浪的飛沫中飛沫成了致命的武器雄壯的弗栗多倒地死了

長期的鬥爭這樣結束了受難的世界深深透了一口氣可是戰爭的結束對於因陀羅是個恥辱因為他的勝利是用罪惡和欺騙手段得來的他羞愧得只好躲藏起來了

因陀羅的失蹤使天神和仙人很發愁他們因此去見那善良而又勇武的友鄰王把天神王冠奉獻給他

友鄰王謙遜地拒絕道:「請原諒我我不能做你們的我是什麼人怎敢坐上因陀羅大神的寶座又怎末能保護你們這是不可能的事。」可是神仙們堅持要他接受他說:「別推辭了做我們的王吧我們的苦行功德和威力都歸屬於你增加你原有的力量你眼睛看到誰誰的力量就要為你吸收你將戰無不勝所向無敵。」友鄰王說不過終於同意了

52.友鄰王

因陀羅違反正義慘殺弗栗多犯了大罪不能再高據王位成了逃亡者友鄰王接替他做了天神之王

友鄰王開始很好他在塵世做國王時積累下的功德和聲譽幫助了他後來他墮落了天神之王的名位使他驕傲起他失去了往日的謙遜產生了一些非法的慾望

他放縱自己盡情享受天堂的樂趣他縱慾好色不加克制一天他看到了因陀羅的妻子一見鍾情他懷着邪用命令的口吻對在場的天神說

為什麼天神之王的妻子舍脂天女不來見我我現在不是天神之王嗎快送她到我房裏來。」

因陀羅的妻子知道了這件事十分憤怒她又害怕又痛跑去向祭主哭訴道:「大師啊救救我吧別讓這個壞人糟蹋我。」祭主答應保護她對她說:「別害怕因陀羅不久就要回來你跟我一起住吧你和你的丈夫就快團聚。」

友鄰王知道了舍脂不願順從他到祭主的家裏躲避去異常憤怒

天神之王一發怒使天神很擔心他們諫道:「天神之王啊別發怒吧你一怒世界就遭殃了舍脂是別人的妻不要想她你別胡思亂想走到邪路上去。」

可是那昏君不聽他們用嘲笑的口氣對他們說:「當年因陀羅和仙人的妻子未耕通奸的時候你們的道德標準和善行原則之類到哪裏去了你們當初不阻攔他現在又為什麼要阻攔我因陀羅卑鄙無恥謀害正在祈禱的萬色的時候們做了什麼當他用詭計殺死弗栗多的時候你們的唯恐道德淪亡的警惕心又在哪裏舍脂只有一條路可走就是來跟我一起生活為你們着想最好是叫她順從我把她交給我。」他又下令道:「現在就去執行吧。」那些受驚的天神决定去跟祭主商量怎末樣也得想辦法把舍脂送去給友鄰他們一起去見祭主把友鄰王的話講給他聽求舍脂天女屈從友鄰王的慾望

這個貞節的舍脂天女聽了這話又羞又害怕渾身戰哭着說:「天哪我辦不到婆羅門啊我上你這兒來避難你要保護我呀。」

祭主安慰她說:「出賣避難者的人是會滅亡的大地不會讓他播下的種子發芽的我不會拋棄你友鄰王的末日近別害怕。」他指點了一個從困難境况中脫身出來的方暗示她必須要求推遲婚期這個機靈的舍脂領會了他的意思勇敢地到友鄰王的宮中去了

友鄰王一見到她驕傲和情慾使他喪失了理智他得意忘形地對她說:「美人兒別怕我是三界之主你做我的妻子沒有什麼罪過。」

乍聽到這個壞人的話貞淑的舍脂(因陀羅尼)全身發然而她很快就平靜下來安詳地回答道:「天神之王在我成為你的妻子以前我有個要求我要知道因陀羅是死了呢還是還活着如果他還活着那末他在哪裏我要去探問尋找如果找不到那末我問心無愧可以改嫁給你了。」

友鄰王說:「你說得對去找他去吧可是一定得回要記住你已經答應嫁給我了。」說完他把舍脂送回祭主家中

天神們到遍入天那兒去控訴友鄰王的罪行他們說大神啊是你的神力奪去了弗栗多的生命可是因陀羅却要代你受過他為了這事羞於見人躲藏起來了我們懇求你指點他一條得救的路。」遍入天回答說:「叫他崇拜我他就能免罪叫壞心眼的友鄰王滅亡。」

舍脂祈求貞節女神仗了貞節女神的恩典找到了因陀羅藏身的地方因陀羅那時縮小得像一粒微塵躲藏在雪山頂上蓮湖中一枝蓮花的梗子裏因陀羅就在這個狀態之下修煉苦行等待情况好轉舍脂見到了他忍不住心酸淚下她把自己受到的災難一一告訴了他

因陀羅叫她勇敢一點對她說:「友鄰王的末日快到你親自去通知他說同意嫁給他了叫他坐着仙人抬的轎子到你住的地方去這樣他就會滅亡的。」

舍脂去見友鄰王遵照因陀羅的教導假裝同意嫁給這個愚蠢的友鄰王見她和顏悅色地回到自己身邊喜出望外叫道:「有福的人我是你的奴僕聽從你的一切吩你沒有爽約果真回來了。」

舍脂說:「是啊我回來了你可以做我的丈夫了是我要求你為我做一件我所想望的事你不是宇宙之主嗎我要你比那毗濕奴大神比那濕婆大神比那些阿修羅要顯赫坐着七個仙人抬的轎子威風凜凜地到我住的地方這樣我才能歡歡喜喜迎接你嫁給你。」

友鄰王中計了他說:「好計劃你的想法真妙這使我高興極了我具有神力眼睛看到誰誰的能力就能被我吸收過來那末那些仙人當然應該來抬我囉我要完全按照你的願望做。」他說完就讓舍脂回去了瘋癲的友鄰王把仙人們找來吩咐他們抬他他這樣褻瀆聖人使三界都為之震驚可是壞事還在後面呢轎子上了仙人的肩仙人們往前抬去時友鄰王坐在上面一心想着美麗的舍脂在等着情急如火希望一步就到不斷地吆喝抬轎的仙人快後來甚至狂妄得踢了轎夫之一的投山仙人一脚嘴裏還叫着:「sarpasarpa。」(sarpa 的意思是快走可是 sarpa 還有另一意義就是蛇)這個友鄰王貪淫好色自尊大狂妄到了極點終於惡貫滿盈自食其果投山仙人發怒了詛咒他道:「卑鄙無恥的東西你就從天庭掉到塵世做蛇去吧。」

立刻友鄰王從天上跌下去變成了森林裏的一條蟒蛇要等待數千年才得超生

因陀羅復位又成為天神之王舍脂天女的災難也就結束了

沙利耶舅舅在水沒城講述因陀羅夫婦受難的故事給堅戰王和黑公主聽想借此安慰他們他說:「勝利等待着有耐心的人成功而驕傲的人要遭到慘敗你們兄弟和黑公主就像因陀羅夫婦一樣經歷了說不盡的苦難現在你們的苦日子快過去了國土快收復了那壞心眼的迦爾納和難敵會像友鄰王一樣遭遇毀滅的。」

53.使者全勝

般度族在摩差國的水沒城紮營他們派出使者分赴各友各友邦紛紛出兵於是他們不久就組成了一支包括七個師的強大兵力俱盧族也同樣辦事他們徵到了包括十一個師的兵力

古時候跟現在一樣一個師是由各個兵種按照兵法組成當時一個師計有兩萬一千八百七十輛戰車同樣數目的三倍於這數目的馬五倍於這數目的步兵步兵分別持有各種武器以及別的裝備戰車是古代的裝甲車受過特別訓練的戰象相當於今日的坦克

木柱王的婆羅門使者到了持國王宮廷例有的引見儀式和問安禮節一過這位使者就代表般度族對聚集在朝廷上的君臣發言他說

正法是永恆的是永遠有效的你們都知道不着提提持國王和般度王都是奇武王的兒子按照傳統兩人都有權承繼奇武王的遺產然而現在持國王的兒子擁有全國之富而般度王的兒子却得不到他們該繼承的共同遺產中的一份這是無法辯解的不公道的事般度族是俱盧王朝的後裔他們希望和平他們願意忘掉過去所受的苦難意讓過去的事成為過去他們不願意訴諸武力因為他們充份知道戰爭沒有任何好處只能帶來滅亡因此請你們考慮歸還他們應得的產業這樣做既符合正義也符合雙方以前的協定請你們迅速决定。」

使者講完聰明勇敢的毗濕摩發言:「神明保佑般度族安然無恙雖然他們受到很多國王的幫助力量足以作但他們還不想訴諸武力依然要求和平解决我認為歸還他們的產業是唯一合理的處理辦法。」

毗濕摩還沒有講完迦爾納就插進來怒氣冲冲對使者嚷

婆羅門你講的是什麼新事嗎老故事不用一再提了那是於事無補的堅戰怎末能來索取他在賭台上輸掉的產業如果堅戰還想要什麼東西那就讓他來求告一點恩惠吧他現在傲慢無禮地提出要求不過是仗恃了他那些盟國的軍力特別是摩差國和般遮羅國我明白告訴你吧嚇是嚇不倒難敵得不到任何東西的既然般度族未能完成誓約第十三年未滿就被人認了出來他們應該回到森林去再過十二年然後回來。」

毗濕摩截斷了他的話:「迦爾納你說的是一派胡如果我們不照這位使者的話做就得開戰我們一定戰難敵和我們全體都會滅亡。」

朝廷上一陣緊張混亂使持國王只好出面干涉他對使者:「為了全世界的利益也為了般度族的幸福我决定派全勝去見他們請立刻回去通知堅戰。」然後持國王把全勝叫到一旁指示他道:「全勝到般度的兒子那兒去把我的關懷告訴他們並為我問候黑天善戰和毗羅吒向那兒的所有國王問好代表我上那兒去進行和談避免發生戰。」

全勝作為和平使者去見堅戰引見的儀節一過全勝當着在場的人對堅戰說

堅戰王我能親眼再見到你真是三生有幸我看到各位國王在你周圍不由得聯想起因陀羅大神的朝廷我為此高興持國王祝福你他願你身體健康心情愉快他憎恨人談論戰爭他願意得到你的友誼他切望和平。」

堅戰聽了全勝的話很高興回答道

要是這樣持國王的兒子們就得救了而且我們大家都避免了一場悲劇我也是憎惡戰爭切望和平的只要把我們的國土歸還我們我們就不記宿仇把經歷過的種種痛苦統統忘掉。」

全勝又說:「持國王的兒子們蠻不講理他們不顧父親的勸告也不聽老族長的明智之言依然像從前一樣懷着惡但是你不要失去耐心堅戰王啊你是永遠維護善行讓我們避免這場戰禍吧從戰爭得來的東西能給人幸福殺了親人得來的國土能給我們好處嗎請你不要開戰一個人即使富有海內也免不了老死啊難敵兄弟是愚蠢但這不能成為你失去耐心和離開正道的理由就算他們不把國土歸還你你也不該放棄至高無上的正法道路。」

堅戰回答說

全勝啊你說得很對正法是最好的財富可是道我們犯了錯誤嗎黑天了解正義和正法的複雜道理他對我們雙方都懷着善意我願按照他的意見辦事。」

黑天說:「我願般度族幸福我也願持國王父子快樂這事兒不好辦我想我親自去象城走一趟可以解决問題如果我能在不損害般度族利益的條件下從俱盧族得到和平那最能令我高興了我要是能辦成功了俱盧族就死裏逃生我也算做了一件功德事般度族如果經過和平談判收復了失去的產業他們仍然會忠於持國王的他們並不要求別但是也準備在必要時作戰和平或戰爭這兩條路國王可以任擇其一。」

然後堅戰對全勝說:「全勝請回到俱盧宮廷去為我轉告安必迦的兒子(持國王)說:『在我們幼小的時候是由於你的慷慨我們才分得了一份國土嗎你曾經一度使我成了國王現在决不應拒絕給我們應得的一份而驅使我們去依靠別人的施捨過活親愛的伯父世界很大足夠容納我們和俱盧族讓我們之間別起衝突吧。』請你代我這樣請求持國王還請你把我的摯愛和尊敬轉達老族長毗濕摩要他想辦法使他的兒孫們和和氣氣快快活活地生活也請同樣轉告維杜羅他最知道怎末辦才對我們大家有利他會對我們按照這個觀點提出忠告還請你向難敵解釋轉達我的話親愛的兄弟你使身為王子的我們披着獸皮在森林裏生你在朝廷的集會上侮辱並迫害我們的淚流滿面的妻子這一切我們都默默忍受了現在至少該把我們的合法權利歸還我們別貪別人的東西我們是五個人跟我們和解至少得給我們五個村莊這樣做了我們也就滿意了。』勝啊請這樣轉告難敵我準備和平同時也準備戰爭。」

全勝聽完堅戰王的話便向黑天和般度族告辭回象城去了

54.針尖大的地方也不給

持國王派了全勝去見般度族後心裏很着急一夜沒有合眼他請了維杜羅來談了一通宵

維杜羅說:「最妥當的辦法是把般度族的那份國土歸還他們這樣做才對雙方都有利你要用同樣的感情對待般度族和自己的兒子處理這件事情正確的辦法也就是聰明的辦法。」

維杜羅這樣細細忠告持國王

第二天早上全勝回到了象城把他在堅戰王宮廷中的經過詳詳細細講給大家聽

他說:「最主要的是難敵該知道阿周那所說的話阿周那說:『黑天和我要把難敵和他的黨羽全部掃蕩乾淨不要誤解這一點我那神弓等待作戰已等得不耐煩了弓弦不用我觸動就在那兒振動發出響聲箭在箭筒裏探出了頭急地詢問什麼時候作戰什麼時候作戰全勝啊惡運使愚蠢的難敵要跟黑天和我作戰就是因陀羅和天神們也不能擊敗我們呀。』這就是阿周那所說的話。」

毗濕摩勸告持國王別去抗拒阿周那和黑天的聯合力量他說:「迦爾納一再誇口說要殺死般度五子可是他的武力遠不如般度族的十六分之一你的兒子們聽信迦爾納的話正在自取滅亡當阿周那在毗羅吒的都城擊退難敵的進攻使難敵遭受屈辱時迦爾納做了什麼事當犍達縛捉住難敵那戰無不勝的迦爾納躲藏到哪兒去了擊退犍達縛的難道不是阿周那嗎?」毗濕摩這樣嘲笑迦爾納警告俱盧族

老族長說的是我們應該採取的唯一辦法。」持國王。「智者都那末說而我自己也知道最好講和可是我有什麼辦法任憑我怎樣反對這些傻瓜還是自作主張不來聽我。」

難敵聽了這些意見後站起來說:「父親不用擔心我們的安全不用害怕我們知道我們的實力有多大我們的勝利是肯定的堅戰也知道這一點所以放棄了索取一個王國的希望只乞討五個村莊了從這點看來明明白白他是給我們的十一師的軍力嚇倒了般度族拿什麼來抵抗我們的十一個師呢既然如此你為什麼還要懷疑我們的勝利?」難敵對父親這樣說企圖使他振作起來

兒子別打仗吧。」持國王說。「有一半國土我們也可以滿足了只要治理得好一半也夠了。」

難敵忍不住了叫道:「連針尖大的地方也不給般度。」說完他就離開了朝廷人們在緊張激動之中散開

現在我們講一講般度族在談些什麼全勝離開水沒城回象城後堅戰王對黑天說

黑天啊全勝是持國王的代言人聽了他的話我摸透了持國王的心思持國王是想不給寸土而得到和平最初我很天真聽了他的話還很高興然而很快就明白我的高興是毫無根據的他採取了中間路線口頭上說要求和平末了却暗示我們縱然得不到應得的權利也該溫和順從國王對我們不公道危機到來了只有你能保護我們我提出我們只要五個村莊壞心眼的俱盧族連這也會拒絕的樣強硬我們怎末能容忍局勢如此緊急只有你能指點我只有你能說出我們現在的責任是什麼能引導我們走正法和政治家的道路。」

黑天回答說:「為了你們雙方我决定到象城去我要在持國王的朝廷上試試是否可以不進行戰爭而為你們爭得權如果成功這對全世界都有利。」

堅戰王說:「黑天千萬別去這時候到敵人那兒去有什麼好處呢難敵剛愎成性一定會頑固到底我不願你到那些肆無忌憚的人中去我們不能讓你去冒險俱盧族是什麼事都做得出來的。」

黑天回答說:「堅戰我知道難敵的邪惡本性然而我們仍然要努力進行一切爭取和平解决的辦法只有這樣世界才不會責備我們沒有盡一切可能避免戰爭我們不應放棄任何可能的途徑不管成功的希望如何微弱別擔心我的安全只要俱盧族敢企圖傷害我這個和平使者我就要叫他們化為灰燼!」

堅戰說:「你是無所不知的你知道我們的心也了解他們的在說明問題和說服別人的本領方面誰也比不上。」

黑天說:「是的我了解你們雙方的心意你永遠堅持正義而他們永遠懷着仇恨妒忌和敵對情緒我要盡我的能力爭取你們所重視的結果就是說不通過戰爭而獲得解即使解决方案只能使你們得到很少的東西徵兆不祥預示戰爭就要到來然而職責召喚我們再作一次爭取和平的努力。」

黑天說完就向般度族告辭乘自己的車趕往象城去了

55.使者黑天

善戰陪伴黑天到象城去出發以前黑天和般度族有一次長時間的談話令人驚異的是連勇猛的怖軍也突然主張和平解决了他說:「最好和平解决免得全族滅亡。」

可是黑公主忘不了自己的受辱她緊握住自己的鬈髮站在黑天面前聲音顫抖着哀痛地說:「黑天啊請看我這些頭髮請按照榮譽所要求的辦事吧光榮的和平是不可能的事即使阿周那和怖軍反對戰爭我的父親雖然老也會帶着我的孩子們去作戰即使我的父親避開不去我的孩子們也會由妙賢的兒子激昂率領去打俱盧族的我為了堅戰十三年來壓制住胸中的炎炎怒火現在可再也壓制不住了。」她啜泣着回憶着那次奇耻大辱黑天深深感說道:「快別哭持國王的兒子們不會聽從我講和的他們就快倒下了他們的屍體將是野狗和豺狼的食料你必能活着看到我們勝利你受到的侮辱將很快全部得到報復。」黑公主滿意了

黑天這一夜歇在狼地城附近當黑天前來拜訪的消息傳到象城時全城為之激動持國王下令盛飾市容安排迎接黑天的工作熱熱鬧鬧進行着持國王又下令難降的宮殿較難敵的更寬大美麗該收拾停當供黑天及其隨從使用城外黑天的車子經過的道路上要選擇一些地方搭置凉亭

持國王跟維杜羅商量囑咐他說:「該預備好車輛和大象贈送黑天別的禮物也要準備妥當。」可是維杜羅回答:「黑天是不能用禮物收買的他來俱盧族的國中為了什就送給他什麼好了他上這兒來不是為了和平解决爭端讓他達到目的得到和平這就行了別的禮品是不能使他滿意的。」

黑天到了象城市民們萬人空巷聚集在盛裝的街道上使黑天的車子只能緩緩前進他先到持國王宮中拜會然後到維杜羅家裏貢蒂后在維杜羅家會見了他她想到兒子們遭受的苦難不禁心酸難忍落下眼淚來黑天安慰了她向她告辭後到難敵宮中去難敵歡迎他邀請他午餐天笑盈盈地說:「使者只有在完成了使命後才能吃喝等我辦成了事你再設筵款待我吧。」拒絕了難敵的邀請後天回到了維杜羅家休息

維杜羅和黑天商議維杜羅告訴黑天難敵深信毗濕摩和德羅納由於道義上的職責永遠不會背棄他他深信只要有他們兩人支持他就沒有人能戰勝他因而驕傲非凡杜羅又責備黑天不該到難敵的宮中去因為所有了解難敵兄弟的人們都擔心他們會陰謀暗害黑天

黑天說:「你對難敵的看法很正確我來這兒並不存着和平解决的希望我這樣做為的是不讓世界上的人們責備你也不必為我的生命擔心。」

第二天清早難敵和沙恭尼來見黑天通知他說持國王在等候他黑天偕同維杜羅一起入朝

黑天一進宮廷在場的人都站了起來黑天向長者行向其他的人有說有笑打過招呼坐了下來引見禮一黑天站起來對持國王說明來訪的目的他毫不含混地說出了般度族的要求他說:「持國王別讓你全族陷於毀你錯把對你有利的好事看成對你不利的壞事而把壞事又看成好事你有責任管教你的兒子般度族準備作戰他們希望和平他們願意在你的統治下過幸福生活對待他們像對待自己的兒子一樣吧你提出一個光榮的解决辦法世界會因此讚揚你的。」

持國王說:「朋友們全都知道我不該受責備我的願望正是跟黑天說的完全一致但是我無能為力我的這些不肖兒子不聽我的話黑天啊我求你去勸勸難敵。」

黑天轉身對難敵說:「你是一個高貴家族的後裔要遵循正法你現在的想法跟你的身份完全不合而只符合於出身下賤的人因為你的緣故這個著名的家族有了滅亡的危如果你聽從理智和正義般度族會自願擁護持國王做國你做太子分一半國土給他們跟他們講和吧。」

毗濕摩和德羅納也逼着難敵聽從黑天可是難敵的心意毫不動搖

我可憐持國王和甘陀利后難敵的胡作非為一定要使他們夫婦陷於孤獨和憂傷的境地。」維杜羅說

持國王又對兒子說:「如果你不聽黑天的勸告我們這一族要滅亡的。」

德羅納和毗濕摩也再三勸告難敵叫他別走錯路所有的人都逼迫難敵和平解决這使他十分憤怒他站起來說黑天你偏愛般度族因此責備我在場的人也都譴責可是在這件事情上我不承認自己有絲毫可責備之處般度族自願把國家作為賭注賭輸了失去國土這是當然這怎末能由我負責他們賭輸了按照條件到森林裏這也是榮譽所要求的是我哪一點錯了他們現在要來尋釁挑戰要來屠殺我們我决不能對恐嚇屈服在我年幼的時候老人們嚴重傷害了我們的利益不知道為什麼了般度族一份國土而他們是毫無權利承受那份土地的時我默認了但是他們在賭博中把國土輸掉了我拒絕歸還他們我這樣做是完全沒有過錯的我不願給般度族一寸土甚至針尖大的地方也不給。」

當難敵在申述自己一無過失時黑天大笑着說:「這場賭博是你和沙恭尼兩人串通了陷害他們的以後你又在王子羣集的大會上凌辱黑公主虧你還能厚顏無耻地說得出自己毫無罪過。」隨後黑天又提醒他一些暗害般度族的別的罪行

難降看到毗濕摩和其他的人都支持黑天對難敵的指責便說:「哥哥看來這些人要用繩索把你捆綁起來獻給般度族了我們離開吧。」於是難敵由他的兄弟們伴隨着大踏步離開了朝廷

黑天又對着滿朝人說:「先生們剛沙和童護死後度族和苾濕尼族生活得很幸福為了拯救一族有時候必須犧牲個別的人不是有時為了挽救全國還得拋棄一個村莊嗎我怕你們為了拯救全族只有犧牲難敵了這是唯一的出路。」

持國王對維杜羅說:「把有遠見的甘陀利請來吧可能難敵會聽她的話。」於是派人去請甘陀利當她來到朝廷又派人去請難敵難敵兩眼通紅怒氣冲冲重又回到殿上甘陀利用種種方法勸他不要執迷不悟然而難敵說了一」,又離開了大殿

難敵和他的朋友們計劃捉拿黑天消息傳到了朝廷天早就料到會發生此事大笑着顯示了他的神性

瞎眼的持國王仗黑天的神力暫時恢復了視力看見了黑天的宇宙萬相了

蓮花眼的大神黑天啊看到了你的宇宙萬相我再也不想看別的了我要求仍然什麼都看不見。」持國王對黑天這樣說於是又成了瞎子

難敵頑固不化我們的一切努力都白費了。」持國王對黑天說

黑天站起來離開了宮廷善戰和維杜羅在他倆旁陪着他走開

黑天立即去見貢蒂后把一切經過告訴了她貢蒂后請他把自己的祝福帶給他的兒子們她說:「實現一個剎帝利婦人生育兒子的目的的時候來到了黑天啊願你保護我的兒子!」

一個剎帝利母親養育孩子的目的就是奉獻給戰爭黑天登上了車趕回水沒城戰爭是不可避免了

56.情誼與責任

黑天去象城時大家把和平的一線希望寄托在他身上到他回來敘述了一切經過後連那微弱的一綫希望也消滅貢蒂后知道决死的戰爭不能避免時悲痛得不得了

我怎末能,」貢蒂想道,「怎末能把我的想法說出來給兒子們聽呢我要說:『忍受這些恥辱吧別要土地了避免戰爭吧。』違反剎帝利傳統的話我的兒子們怎能接受?」「同時,」她又想,「在戰爭中互相殘殺有什麼好全族滅亡了還有什麼幸福可言面對矛盾叫我如何是?」她預見到一方面是全盤毀滅另一方面是剎帝利的榮譽要求這使她心頭好不煩惱

我那些孩子怎末能戰勝毗濕摩德羅納和迦爾納聯合起來的強大力量呢那三人是戰無不勝的勇士我一想到他們就心驚膽戰別人並不在我心上俱盧族方面只有這三人是般度族的對手有希望殺死他們三人中德羅納或出於或不願師徒交戰大概是不忍殺害他們的老祖父一定不會殺他們可是迦爾納是般度族的大敵他急於殺死我的兒子以討好難敵迦爾納武藝高強我一想到他要跟我的別的幾個孩子交戰我的心痛苦得像火中的木柴一樣現在是我去找迦爾納說明他的出生真相的時候了知道了自己的出身他一定會放棄對難敵的支持的。」

貢蒂后為她的孩子們急得心亂如麻便跑到迦爾納日常做晨禱的恆河岸去

迦爾納正在那兒祈禱他面向東方高舉雙手在沉思默想貢蒂后安靜地站在他身後等着迦爾納專心致志禮什麼都沒有覺到他直到炎熱的陽光照射到背上時覺察到周圍世界

禱告完畢迦爾納回過頭來看到貢蒂后站在他身後扯住他上衣的衣裾遮在頭上以阻擋灼熱的陽光般度的王般度五子的母親會在那兒等候他做完禱告這使迦爾納深為驚異大惑不解

迦爾納按照習俗規定的禮節向貢蒂后請安並說道:「后啊羅陀和車夫升車的兒子向您行禮我願為你效勞有什麼吩咐?」

迦爾納,」貢蒂后說:「你不是羅陀的兒子那車夫也不是你的父親你別認為自己真是屬於趕車的種姓的人你是太陽神的兒子你在王族的普利塔的腹中孕育成長利塔的另一個名字就是貢蒂願你有福。」她然後把迦爾納出生的故事敘述給他聽又對他說:「身披甲冑帶着金耳環出生的人啊你不知道般度五子是你的親兄弟跟難敵結盟仇恨他們依賴持國王的兒子生活跟你的身份不去和阿周那在一起成為國王之一吧願你和阿周那消滅惡人整個世界都將受你們支配的你們的聲譽會遠播海就像大力羅摩和黑天兄弟倆一樣有五個兄弟環侍左你就像大梵天在眾神之中一樣格外光輝顯赫了處境為難的時候應當首先滿足慈愛的雙親的願望這是我們的經典所規定的最高的正法啊。」

迦爾納聽到自己的母親在他向太陽神禱告之後說這一番話時內心感到太陽神在啟示他接受貢蒂后的要求可是他再一想就認為這是太陽神在考驗他的忠誠和意志他感到自己不應在這一方面有缺陷

他運用意志力抑制住個人利益的誘惑以及母子天性的衝他悲傷地然而堅定地說:「親愛的母親你說的話是違反正法的如果我放棄了自己的責任那我所受的傷害要比在戰場上受到敵人的任何傷害厲害得多當我是一個幼弱的初生兒時你把我拋在河裏剝奪了我的生來應有的剎帝利的權利而現在你却要我盡剎帝利的責任當年你拒絕給我一切生靈的共同幸福——母愛而現在為了你的其他兒子的的利益忽然來告訴我這個故事如果我現在去參加般度族一人們不都要說我是出於害怕嗎我吃的是持國王兒子的贏得了他們的信任他們把我看作他們的勇將十分重視我對我照顧得無微不致而現在當戰爭即將爆發時你却要我背叛主人去投奔般度族持國王的兒子們把我看作渡過此次險惡戰爭洪水的大船我自己也慫恿他們開戰怎末能變節遺棄他們世上還有比這種行為更為忘恩負義更為卑鄙無耻嗎今世甚至來世有任何東西值得付出這樣沉重的代價嗎親愛的母親我一定得盡我的責任必要時不惜獻出自己的生命否則我就不比一般竊賊高明這些年來不過是在竊取食物罷了我在未來的戰爭中一定要盡全力和你的兒子們作戰我不能欺騙你請原諒我吧。」

但是,」他接着說:「我也不能讓我母親的要求完全落空請把阿周那交給我吧或者是他或者是我在這場戰爭中必須死亡我不殺害你的其他幾個兒子不管他們怎末樣對待我戰士的母親啊你仍然會有五個兒子的或者是我或者是阿周那兩人中會有一個活到大戰以後加上另外四個你仍然有五個兒子。」

貢蒂后聽到親生的大兒子說話語氣這樣堅决堅守剎帝利的傳統規定她心中充滿了激動和互相矛盾的感情她覺得不好再說什麼便默默地擁抱他走開了

誰能違抗命運呢?」貢蒂后心裏想。「他至少答應了不傷害我的四個兒子這已經夠了願神保佑他吧。」

57.般度族的大元帥

黑天回到水沒城後將在象城的經過告訴了般度族

我勸他們採取那既對他們有利而又合理的辦法可是白費唇舌現在除了戰爭以外已無路可走了愚蠢的難敵不聽從朝廷上各位尊長的善意勸告我們現在必須趕快準備作俱盧戰場已在等待着一場浩劫了。」

和平已毫無希望了。」堅戰對兄弟們說便下令動員軍隊佈置陣勢

他們把軍隊組成七師任命木柱王毗羅吒王猛光束髮善戰顯光和怖軍為各師司令然後商議選誰為大元

堅戰王對偕天說

我們要在七人中選一人為大元帥他必須能夠抵得住那摧敵成灰的大英雄毗濕摩他必須能隨機應變靈活調動軍事力量你認為誰最能勝任?」

古時候在跟長者商議以前總是先徵求年輕人的意見借以鼓勵年輕人使他們建立自信心如果先諮詢了長者年輕人就不便說話因為提出不同的意見有對長者不敬的嫌

讓我們選毗羅吒王做我們的元帥吧當我們隱姓埋喬妝改扮的時候他幫助了我們現在我們也是在他的支持之下索取我們的那份國土的。」偕天回答

依我看來最好選木柱王為元帥依年齡智慧出身和武力而論他都是第一流。」無種說。「黑公主之父木柱王從持力學過箭術早就在等待機會和德羅納一比雌雄他為各國國王所尊敬他支持我們就像我們是他的親兒子一樣應該由他率領全軍抵敵德羅納和毗濕摩。」

堅戰王然後徵求阿周那的意見

我認為猛光應該做我們戰場上的領袖這位英雄善於控制感情而且他是命中注定要索取德羅納的性命的也只有他能阻擋毗濕摩的箭而毗濕摩的箭是連勇武的持斧羅摩都要為之後退的除了他我想不出再有別人配做我們的元帥。」阿周那回答

怖軍說:「國王啊阿周那的意見很正確可是仙人們和尊長們說過束髮是為了索取毗濕摩的性命而出生的想選那容光煥發恍如持斧羅摩的束髮做元帥我認為除開他誰也不能擊敗毗濕摩。」

堅戰王最後徵詢黑天的意見

黑天說:「提到的各位戰士都各有所長不愧當選為元他們中的任何一人都能使俱盧族心驚膽怕然而全面看我贊成阿周那的意見任命猛光做你們的大元帥吧。」

於是那為黑公主主持選婿典禮把妹妹黑公主許配給阿周那十三年來一直把妹妹在難敵宮中所受的侮辱深記心頭等待時機報復的木柱王的光輝的兒子猛光被任命為般度族全軍的大元帥了戰士們的吼聲吹奏法螺聲以及象羣的叫聲震撼天空般度族大軍就在雄壯的呼聲中莊嚴地列隊進入了俱盧戰場

58.俱盧族的大元帥

毗濕摩指揮俱盧族大軍作戰難敵恭敬地對他行禮他說

請求你率領我們獲得勝利遠播威名像天神中的元戰神鳩摩羅一樣我們願意像小牛犢跟隨老牛那樣跟隨。」

就這樣吧。」老太公回答。「但是你該明白我心中有一個堅定的念頭我看待般度的兒子就像看待你們這些持國王的兒子一樣為履行諾言我要盡自己的責任率軍作我的箭每天要在戰場上使千萬個將士倒下去但是要我殺害般度的兒子我却辦不到這場戰爭沒有得到我的同除了殺害般度五子這件事以外我將在戰爭中盡我一切責任。」

再有一件事你所寵愛的迦爾納太陽神的兒子反對我的領導不喜歡我的意見如果你願意你可以請他一開始就擔負起領導全軍的責任指揮作戰我並不反。」

毗濕摩不喜歡迦爾納這個人和他的行為

迦爾納的自負的想法是:「只要毗濕摩活着我就不參加戰爭他死了我才出來那時我要與阿周那决戰把他殺死。」

難敵接受了毗濕摩的條件任命毗濕摩為全軍的大元俱盧族的大軍像洪水一樣浩浩蕩蕩衝進了俱盧戰場

59.大力羅摩

大力羅摩黑天的卓越的哥哥到般度族營地來探訪他穿着青色的綢衣像一頭獅子一樣巍巍然凜凜然走了進來堅戰王黑天以及其他的人都熱烈地歡迎這位魁偉的持犁武士[1]這位來客向木柱王和毗羅吒王行禮畢坐在堅戰王一旁

我來到俱盧戰場,」他說:「因為我聽說婆羅多的後裔克制不住貪心憤怒以及憎恨的感情和談决裂已經宣戰了。」

他由於感情激動停了一會兒然後繼續說:「堅戰慘酷的毀滅正在面前大地將呈現一片血肉模糊屍體交橫的恐怖景象剎帝利世界叫惡運逼瘋了聚集在這裏自尋死亡我常對黑天說:『我們跟難敵的關係是跟般度族的關係同樣的在他們這場愚蠢的爭執中我們不要偏袒任何一。』可是他不聽我的話他對阿周那的鍾愛引他走上歧加入你們這一方作戰據我看來他是贊成你們開戰我和黑天怎末能分站在敵對的兩個陣營裏呢怖軍和難敵都是我的徒弟我同樣看重他們愛護他們我又怎末能幫助一方打擊另一方呢我也不忍看俱盧家族毀滅啊這次戰爭這場毀滅一切的大火災我不願參加這個悲劇使我失去了對人世的留戀我要去各聖地漫游了。」

黑天的哥哥反對慘酷的戰爭說完這些話後離開了般度族他心中懷着沉重的悲哀向神明尋找安慰去了

那次大戰只有兩個王子沒有參加一個是大力羅摩一個是福席城的統治者寶光寶光的妹妹艷光是嫁給黑天他的故事將在下一章中講到

60.艷光公主

毗陀婆國的國王具威有五個兒子和一個女兒女兒的名字名叫艷光她美麗無比姿態迷人個性堅強她聽到黑天的為人及其聲譽後很想跟黑天結婚她這個念頭一天比一天強烈所有親屬都同意只除了她的大哥寶光太子為寶光和黑天彼此一向沒有好感寶光硬要父親把艷光嫁給車底國國王童護而不讓他把妹妹許配給多門島主黑天王老了寶光說話就算看來艷光要被逼嫁給童護了

艷光是吉祥天女下凡的化身[1]她的心是完全屬於黑天因此她抑鬱不樂她怕父親拗不過專權的哥哥阻止不了那樁不幸的婚事她集中了自己的意志力終於决定採取一條脫離窘况的計策她丟開了少女的顧忌跟一位婆羅門商量派他作她的使者送信給黑天托他把一切講給她那愛人聽請求愛人來幫助他

於是那婆羅門到多門城去把艷光的苦况和要求講給黑天聽並把艷光托他轉達的信交給了黑天信是這樣寫的

我的心已經許給你接受你作我的夫君了此我求你在童護用暴力把我帶走以前來救我事情很急你必須明天趕到這兒童護和妖連的軍隊會阻攔你你必須先戰勝他們然後才能得到我願你成為勝利的英雄奪得我我的哥哥决定把我嫁給童婚禮中有一項儀式是要我帶着隨從到廟裏去禮拜雪山神女[1]那是你來拯救我的最好時機果你不來那我就結束自己的生命這樣至少在來世還能跟你在一起

黑天念完了信立刻登上自己的車

奉國王命令毗陀婆國的國都罐城裝飾得華麗非凡主和童護的婚禮正在緊張地籌備中那迎親的新郎和隨來的他的親友已經聚集在城裏了他們全都是黑天的死敵

大力羅摩知道了黑天突然獨自一人偷偷出走猜想到必定是為了毗陀婆國的公主他恐怕黑天單身一人會被那些想喝他的血的死敵所包圍就急急忙忙集合了一支強大的兵力向罐城出發

艷光公主離開了自己的內宮由侍從排列儀仗伴送着到舉行祭神儀式的廟宇去

女神啊,」艷光禱告道,「我跪在你面前你知道我對你怎樣崇敬望你保佑我讓黑天能做我的丈夫。」

走出神廟艷光看見了黑天的車子她就像鐵針給磁石吸去似的一直奔向他登上他的車子黑天帶着她驅車便周圍的人一陣驚亂不知如何是好

僕從們奔向寶光太子報告出事經過

寶光起誓說:「我不殺黑天誓不回家。」他帶了一支大軍去追趕黑天這時大力羅摩恰巧帶着軍隊趕到於是兩軍激戰最後敵人完全潰敗大力羅摩和黑天凱旋回國艷光和黑天舉行了婚禮

打了敗仗的寶光羞於回到罐城去他在交戰的地點建了一座新城名為福席城自己統治着

聽到俱盧大戰的消息後寶光率領了大隊人馬來到俱盧戰場他表示要幫助般度族想借此贏得黑天的友誼

般度的兒子啊,」他對阿周那說:「敵軍聲勢浩大我來支援你們我聽從你們指揮你們要我攻打敵人的什麼陣地我就去攻打什麼陣地我有力量攻打德羅納慈憫甚至毗濕摩我會幫你們打勝的請把你們的意見告訴我。」

阿周那對黑天看了一眼大笑道

福席城的王子啊,」阿周那說:「我們不怕敵軍人馬眾多我們並不需要也不稀罕你來幫忙你或去或留你的便好了。」

寶光聽到這話又羞又怒就帶領軍隊到難敵的陣營裏

他對難敵說:「般度族拒絕我幫助他們現在我的軍隊可以為你效勞。」

難敵叫道:「你不是因為被般度族拒絕了才上這兒來我還不至於着急得要去拾他們拋棄了的東西呢。」

寶光兩處受辱有加參入作戰回到自己國中去了

61.不合作

大戰開始前一天俱盧族的大元帥老毗濕摩跟難敵在一起討論戰局他為了鼓舞難敵的英雄氣概和樂觀精神列舉俱盧族方面各將領的軍力武藝和勇氣難敵很是興奮後來迦爾納成為他們討論的話題了

毗濕摩說:「你寵愛迦爾納可是我認為他沒有什麼了不起我不喜歡他對般度族的切齒痛恨而且他也太狂妄他妄自尊大專好凌辱別人我不把他列入第一流戰士之中况且他已經把胎中帶來的神甲送了人我看在這場大戰中他幫不了大忙更何况還有持斧羅摩詛咒過他說他在最緊要的時候會記不起咒語以致法寶不聽他使喚將來他和阿周那間的戰鬥將是凶多吉少。」毗濕摩據事直說毫不隱諱使難敵和迦爾納極為不滿更糟的是德羅納也贊成老太公的意見他說

迦爾納十分驕傲過於自信會使他疏忽戰略上的細微之處由於粗心大意他會戰敗的。」

迦爾納聽了這些粗暴的話勃然大怒兩眼放光對着老太公說:「老太爺你一向輕視我只因為不喜歡我忌我你只要有機會就毫無理由地羞辱我我為了難敵之故一直忍耐着你的嘲弄和攻擊你說這次大戰中我起不了大作讓我把我的堅定不移的看法告訴你吧我確信要把俱盧族的大事弄糟的是你而不是我你為什麼要隱藏自己的真實感情呢事實上你對難敵沒有真誠的情意只是他不知道罷了你憎恨我想離間我和難敵挑撥他來反對我你的惡毒的意圖繼續發展竟低估我的力量把我貶得一文不值來打擊我你行為墮落到不配做一個剎帝利的程度了在戰士之間單憑年紀並不能受到尊敬只有靠自己的英勇才行你別再破壞我和難敵的關係吧。」

迦爾納接着對難敵說

卓越的戰士考慮一下你自己的利益好好想一想別太信賴這位老太爺他想在我們軍隊裏散播下不和的種他對我的評價不利於你他貶低我想使我垂頭喪氣他已經變得老朽昏庸壽命不會久長了他高傲自大以至於任何人都不在他眼裏當然老年人該受到尊敬長輩的經驗是有用的但是經典警告我們說到了一定程度年長就成為衰老而成熟就開始變為腐爛你任命毗濕摩為大元帥我毫不懷疑你會由於其他人的功勳而獲得聲譽可是只要是他在發號施令我就不上戰場只有到他倒下以後我才上。」

毗濕摩抑制住自己的憤怒回答道:「太陽之子啊們現在正處於緊急關頭要不然你此刻早已活不成了是俱盧族的魔鬼。」

難敵很是難過他說

恆河之子啊我需要你們兩人的幫助我毫不懷疑你們兩人都將創造偉大的英雄事迹天一亮就要開戰了敵當前朋友之間別爭吵了吧。」

但是迦爾納堅持不願在毗濕摩任大元帥的期間拿起武器作戰難敵最後也只好答應他這樣做了戰爭的最初十天迦爾納沒有參加作戰但是他的部下是全部參戰的十天晚上當偉大的毗濕摩滿身是箭在戰場上躺着時迦爾納到他跟前向他恭敬地賠禮請他饒恕求他祝福毗濕摩一一答應了這以後迦爾納又合作了他自己提議德羅納繼承毗濕摩做俱盧族軍隊的大元帥當德羅納也陣亡時迦爾納便親自任指揮率領俱盧族大軍作戰

62.黑天的教導

諸事齊備快開戰了雙方戰士聚集在一起莊嚴地宣要尊重作戰的傳統規則作戰的行為準則和作戰方法各時代是不相同的只有心中記着摩訶婆羅多大戰時代的習我們才能了解這篇史詩否則這故事有好些地方是很難理解的

從下面的敘述中讀者可以略知俱盧戰場上作戰準則的一個大概每天夕陽西下後戰事就停止了雙方可以像朋友一樣自由地混雜在一起雙方力量相稱才允許單獨對而且不准用違反正法的方法攻擊對方例如不准打擊離開戰場的或退却了的敵人馬上的人只能攻打馬上的人不能去跟步行的人交戰同樣戰車隊象隊和步兵只能跟敵方同樣種類同等數目的戰鬥力量作戰對於求饒性命的人和投降的人是不許殺害的當時未參與戰鬥的人不能對正在跟別人交戰的敵人進行攻擊

去殺害解除了武裝的人或注意着別處而心不在焉的或正在退却的人或失去了盔甲的人都是不允許的還不許射擊非戰鬥人員例如侍從或吹號擊鼓的人

這些是俱盧族和般度族雙方嚴肅地宣稱要遵守的規則

毗濕摩對着他指揮下的王子們說:「英雄們你們現在有了一個光榮的時機在你們面前天堂之門敞開着因陀羅和大梵天住在一起的快樂在等待着你們遵守武士的正法追隨你們祖先的道路吧歡歡喜喜地作戰贏得名譽和功勳吧一個剎帝利是願意戰死在疆場而不希望在床上病死或老死的。」王子們於是命令號兵吹奏號角同時高呼勝利歸於俱盧族作為響應

毗濕摩的旗幟上閃爍着五顆星星和一枝棕櫚樹馬勇的旗幟上甩動着獅子尾巴德羅納的金色軍旗上一個修行人的鉢盂和一張弓在閃閃發光難敵的著名的大纛旗上眼鏡蛇昂起了頭得意地舞蹈慈憫的旗子上畫着一頭大白牛勝車的旗上是一隻野豬還有其他許多類似的旗子飄揚着於是戰場成了五光十色的軍旗展覽會

看到俱盧族大軍已佈好陣勢堅戰王命令阿周那道

敵軍龐大我軍比較薄弱因此我們的戰略必須是集中展開陣勢會削弱自己的力量把我們的部隊排列成針形陣吧。」

阿周那看到雙方排好陣勢準備互相殘殺極為激動天便跟他談論以平靜他的心情除去他的疑慮黑天在這個緊要關頭對阿周那所說的話稱為薄伽梵歌」。這首薄伽梵歌後來被千千萬萬人當作天神的教導受到他們的衷心尊敬並且被認為人類文學中最珍貴的寶物之一

63.堅戰王祈求祝福

諸事齊備大戰即將開始在這緊張的時刻雙方軍隊驚奇地看到般度的堅定而勇敢的兒子堅戰忽然解除甲冑放下武器跳出戰車徒步走向俱盧軍的元帥。「堅戰王要幹什麼?」每一個人看到般度之子這一次突然的沉默的行都這樣問而不能了解

阿周那也不懂這是怎末回事跳下車去追趕堅戰王餘的兄弟和黑天也同樣下車去追趕他們擔心的是堅戰王會由於天性而突然决定在任何條件下跟敵人講和因而跑過去發表聲明

國王你為什麼做這樣的怪事要往敵人陣地走什麼也沒有跟我們說啊敵人已準備作戰全軍披掛甲冑高舉武器可是你却解除甲冑放下兵器不帶隨從徒步走向敵人陣地告訴我們你這是幹什麼啊?」阿周那這樣對堅戰說可是堅戰王專心致志沉思默想依然不作一聲向前走去這時洞察一切人心的黑天笑着說:「他是去找尊要求他們在可怕的戰爭開始以前給他祝福他感到進行這樣一樁嚴重的大戰事先沒有正式請求長輩祝福和允許是不對的他要去請求老太公和德羅納大師的祝福因此解除了武裝他這樣做是對的他懂得禮法只有這樣做過以我們才能順利交戰。」

難敵方面的人看到堅戰王雙手合十態度謙遜向前走想道:「般度之子看到我們力量強大害怕了來求和這人可真丟盡了剎帝利的臉我們剎帝利種姓怎末會生出這樣一個懦夫來?」他們這樣互相談論辱罵堅戰王實他們看到不費力就得到勝利心裏還很高興

堅戰王穿過一層一層全副武裝的戰士行列徑直走到毗濕摩的面前他俯下身去摸他的脚向他行禮說道

老祖父請允許我們開戰我們大膽敢跟你我們的戰無不勝無人匹敵的老祖父交戰我們請求你在開戰前祝福我們。」

孩子,」老祖父回答說:「你是婆羅多族的後裔行為高尚符合我們的行為準則我看到你這樣很高興作戰吧你會得勝的我行動不能自由我為職責所束縛必須忠於王室必須站在俱盧族方面但是你是不會敗。」

這樣獲得了老祖父的允許和祝福後堅戰王去見德羅納大師他按照見師的禮節環繞德羅納一周並且鞠躬行德羅納也祝福他道

法王之子啊我不能逃避對俱盧族的責任我的財產控制了我成了我的主人我受俱盧族的約束要為他們作可是勝利是屬於你們的。」

堅戰王同樣見了慈憫大師和沙利耶舅舅得到了他們的祝福然後回到般度族陣地

戰鬥開始了先是兩方主要將領手持同等武器單獨對毗濕摩跟阿周那善戰跟成鎧激昂跟偉力難敵跟怖堅戰跟沙利耶猛光跟德羅納一對一對大戰起來成千上萬其他戰士也按照當時的戰爭規則一對一交戰

除了雙方力量均等的著名武士間的無數的單獨交戰外也還有普通戰士的不選對手的戰鬥這種隨意的交戰和亂殺亂砍稱為混戰」。俱盧戰場的大戰中有很多這樣的」。混戰無數的人瘋狂地貪戀戰鬥而戰死了戰場上遭受慘殺的士兵車夫象和馬的屍體堆積如山地成了一片血泊使車輛難以通行

俱盧族在毗濕摩指揮下打了十天這以後由德羅納掛德羅納一死迦爾納繼承帥位在戰爭的第十七天爾納也陣亡了沙利耶在第十八天即大戰的最後一天了俱盧軍的統帥

到戰爭的後期很多野蠻殘酷不合武士風度的行為都做出來了

64.大戰第一天

難降率領俱盧軍怖軍率領般度軍兩軍對陣殺聲震戰鼓聲號角聲法螺聲響徹雲霄馬在嘶象在戰士們在咆哮箭像流星一般飛過天空父子叔侄舅甥骨肉至親也不顧往日情誼互相搏鬥這真是一場可怕的瘋狂的大屠殺

大戰第一天的上午般度軍連連失利毗濕摩的戰車馳騁戰場就像死神在舞蹈一樣激昂忍受不了就向老祖宗衝去一個最年老的和一個最年輕的戰士殺在一起引得天神們也出來觀戰畫着金色樹的激昂的軍旗在車上迎風招成鎧中了他一箭沙利耶中了他五箭毗濕摩自己也給激昂射中了九箭惡顏的戰車上的御者給激昂的一枝刀刃射中頭顱滾下地來激昂的另一枝箭射斷了慈憫大師的弓激昂的武藝贏得在雲端觀戰的天神們讚賞天神們向他撒下一陣花雨毗濕摩和賞識他的戰士們都高叫道:「真是阿周那的好兒子!」

於是俱盧族戰士聯合起來向那英勇的青年進攻可是那青年戰士依然神色自若以一當眾他用自己的箭擋開了所有毗濕摩向他射來的箭他箭無虛發一箭射倒了老太公的棕櫚樹旗幟怖軍在一旁看見欣喜欲狂大聲吼叫這使他的勇敢的侄兒更精神抖擻奮勇向前

看到這位青年英雄如此勇武老族長好不喜歡他無可奈何只得使出了全副本領來對付這個孩子毗羅吒和優多羅父子木柱王的兒子猛光以及怖軍都上前來接應這位少年英雄協力攻打老太公老太公只好把注意力轉向他們毗羅吒之子優多羅騎着一頭大象向沙利耶猛衝過去沙利耶的戰車上的馬被象踩死了沙利耶立刻向優多羅投擲鏢不偏不倚刺中了他的胸口優多羅手中的驅象刺棒掉下地來他自己也翻身落下象來死了可是他騎的大象還不退後繼續往前衝直到鼻子給沙利耶割去身上中了很多箭才長嘯一聲倒地陣亡沙利耶上了成鎧的戰車

優多羅的哥哥白淨看到沙利耶殺了小兄弟怒氣上衝好似火上加了油便趕車衝向沙利耶七輛戰車上的戰士立刻上前來支援沙利耶從各方面保護着他箭像陣雨一般射向白淨標槍像閃電穿雲一般穿過天空白淨防禦得神出鬼他發射利箭擋開射來的箭砍斷向他飛來的標槍白淨的武藝使雙方戰士看得目瞪口呆難敵急忙派兵援助沙利於是出現了一場激戰千萬戰士陣亡無數戰車破毀馬和象死傷不計其數白淨打得難敵的士兵後退又衝上前去進攻毗濕摩毗濕摩的旗幟又給白淨砍倒毗濕摩也斬了白淨的馬和戰車上的御者兩人互相投擲標槍繼續戰鬥白淨掄起巨錘擲向毗濕摩的戰車把車打得粉碎可是老太公預知有此一着車子碎裂前已跳下車來他站在地上緊弓弦對準白淨射去致命的一箭白淨中箭倒地陣亡難降吹起號角高興得手舞足蹈毗濕摩接着向般度軍衝殺過去

大戰第一天般度族方面死傷很重堅戰大為驚恐難敵則樂不可支般度五子去找黑天焦急地和他商討應付策略

婆羅多族的首長啊,」黑天對堅戰王說:「別害怕神明賜給你這些勇武的兄弟為什麼你心中還存疑慮你還有善戰還有毗羅吒還有木柱王和猛光此外還有我幹嗎要垂頭喪氣你忘了束髮是注定要索取毗濕摩性命的他在等待時機呢。」黑天這樣寬慰堅戰王

65.第二天

大戰第一天般度軍損兵折將很是狼狽大元帥猛光為了防止重蹈覆轍想出了種種策略第二天小心翼翼地佈置了陣容並用一切方法提高大家的信心

難敵由於第一天的成功很是自負他站在全軍中央他的將士致詞

武裝的英雄們,」他大聲說:「我們的勝利是毫無問題的大家奮不顧身地打下去吧。」

毗濕摩帶着俱盧軍又去猛攻般度軍衝亂了般度軍的陣殺死了無數戰士

阿周那對他的戰車御者黑天說:「如果老是這樣我們的軍隊很快就要給老太公全部消滅了我認為除非殺了毗濕摩無法救出我軍。」

黑天回答道:「那末阿周那準備好老太公的車子就在那兒。」他驅車向毗濕摩趕去

車子飛奔過去老族長發箭迎戰難敵曾命令部下小心在意保衛老太公不可任他陷入危險立刻所有協助老族長的戰士都過來打阿周那阿周那毫不在意繼續作戰

大家都知道俱盧族方面只有老族長毗濕摩德羅納和迦爾納三人可以抵擋阿周那阿周那不費力就把協助毗濕摩作戰的人掃蕩了他運用那張神弓的本領贏得了軍中全體大將的讚美他的戰車閃電一般在敵人陣地上闖來闖去迅速得使人眼睛都跟不上

難敵看着這塲戰鬥心跳得越來越快他對偉大的毗濕摩的信任開始動搖了

恆河之子啊,」難敵說:「就在你和德羅納還活着而且打着仗的時候阿周那和黑天兩人就簡直要把我軍全部消滅了迦爾納對我的忠誠是真摯的可是只因為你的緣故他現在站在一旁不來參戰我怕是上當了你不會採取迅速有效的方法除掉阿周那的。」

天神們自天下降觀看毗濕摩和阿周那這場大戰這兩人是人間最出色的戰士雙方的戰車都駕着白色駿馬無數利箭對射箭跟箭在空中相遇老太公的箭有時傷了阿周那或黑天的胸部黑天站在那兒鮮血直流像盛開紅花的綠樹一樣越發美麗阿周那看到他所愛重的御者中了箭勃然大怒拉緊弓弦對準老太公發射他那百發百中的箭雙方勢均力敵打了很久兩車緊接你來我往迅速異常直說不出哪兒是阿周那哪兒是毗濕摩只能憑旗子識別

當戰場的一方正進行這驚人的大戰時另一方德羅納和他的天生的敵人般遮羅國王之子黑公主之兄猛光之間也展開了一場惡戰德羅納的攻擊很猛猛光受了重傷可是猛光也以同等猛勁回擊德羅納他滿腔仇恨咬牙切不斷向德羅納發射利箭投擲標槍和鐵錘德羅納防禦得十分巧妙他用箭擋開了向他投擲過來的利箭標槍和沉重的大錘在空中便把這些東西擊得粉碎猛光的弓給德羅納的箭射中斷了很多次德羅納一箭射中了猛光的御者御者倒地死了於是猛光手持大杵跳下車來向前奔去德羅納又發射一箭把大杵打落猛光就抽出寶劍像一頭雄獅撲向大象一樣衝向前去然而德羅納又射傷了他這時怖軍看見了猛光的情况便向德羅納發射出密如陣雨的利把猛光載上了自己的戰車

難敵看到這情形就派遣羯陵伽國的軍隊去抵擋怖軍怖軍殺死了無數羯陵伽國的戰士他像死神一般在敵人隊伍裏橫衝直撞到處砍殺死傷慘重使全軍心驚膽戰

毗濕摩一見情况不妙趕來解救羯陵伽軍善戰激昂和別的戰將擁上去援助怖軍善戰一箭射倒毗濕摩的御者駕駛毗濕摩戰車的馬匹無人駕馭撒野狂奔把毗濕摩帶出了戰場般度軍見毗濕摩離開戰場不禁狂喜乘此機會猛攻俱盧軍這一天由於阿周那的英勇作戰俱盧軍的損失很嚴重俱盧軍將領十分驚慌前一天的興奮消失了他們焦急地等待着日落以便結束這一天的戰役

夕陽西下毗濕摩對德羅納說:「現在停戰很好我軍已疲憊不堪心驚膽寒了。」

般度族方面阿周那和其他戰士得意揚揚回到軍營隊齊奏樂曲在大戰的第二天的晚上俱盧軍的心情正和先一天晚間般度族的心情一樣

66.大戰第三天

第三天晚上毗濕摩把軍隊排列成鷹陣親自督率出讓難敵帶領部下保衛後路他們佈置得十分周密任何細節都不放過深信這一天不可能再出差錯

般度族的陣勢也佈置得很巧妙阿周那和猛光决定將軍隊排成新月陣以便更有效地對付敵軍的鷹陣新月的右角尖站着怖軍左角尖站着阿周那分別帶領兩邊部隊

戰鬥開始全軍立刻交鋒不多時血流成河馬匹奔馳揚起的塵土遮蔽了太陽阿周那的攻勢很然而敵軍仍堅守陣地不動

俱盧族集中力量向阿周那反攻標槍飛矛以及其他武器飛越天空明晃晃如雷雨中的閃電利箭像大羣飛蝗向阿周那的戰車撲來阿周那舉起著名的神弓以驚人技巧不斷瀉出利箭在自己的戰車周圍建起了一座活動的堡壘

在另一點上沙恭尼帶領一支強大部隊對付善戰和激善戰的戰車被沙恭尼擊碎他攀上了激昂的車兩人在同一戰車上作戰他們擊敗了沙恭尼的軍隊

德羅納和毗濕摩聯合起來攻打堅戰無種和偕天上前幫助長兄抵擋德羅納的攻勢

怖軍和兒子瓶首一起進攻難敵部隊這一天的戰鬥表示出兒子的勇武蓋過了父親怖軍射中難敵難敵暈倒車上他的御者趕快將車駛離戰場他恐怕全軍看到太子負傷喪失士氣可是就是這一着也引起了很大的混亂怖軍利用這絕好時機在逃竄的俱盧軍中大殺一場德羅納和毗濕摩看到俱盧軍如此混亂狼狽急忙奔來挽回軍心潰散的兵集合起來重又見到難敵在前面領導他們

難敵對老太公說:「我們的軍隊被打散四處奔逃怎末還能袖手旁觀恐怕你對般度族過於仁慈了你為什麼不坦白告訴我:『我愛般度族猛光和善戰是我的朋友不能打他們殺他們。』你該把你的情况跟我說明白這些人决不是你的敵手只要你有心你輕輕易易就能把他們擊現在你和德羅納最好把心裏的話坦白告訴我。」

難敵打敗了仗心緒惡劣又知道老太公並不贊同自己的行為竟對毗濕摩說出這樣粗暴的話可是毗濕摩只笑了:「我不是明明白白勸告過你嗎你不聽我的勸告决定開戰我曾經想阻止戰爭可是現在戰爭既已來到只有用全力盡我對你的責任我是一個老人我所做的已盡了我的最大力量了。」

老太公說完這些話重又投入戰鬥上午的情况對般度族很有利這使興高彩烈的般度族多少有點粗心大意他們沒有料到毗濕摩會重整旗鼓又來攻擊難敵的責備激怒了老太公現在他就像毀滅一切的大火一樣在戰場上奔馳他集合兵將採取比以前更凶猛的攻勢襲擊般度軍這天下午的行動異常神速使般度軍覺得老太公好像化身為幾個毗濕摩同時在幾處作戰敢於抵擋他的人都被擊倒像飛蛾撲火自找死亡般度軍大亂開始向四處奔逃黑天阿周那束髮費盡心力想挽回頹勢安定軍心然而無效黑天說阿周那緊急關頭到了你該堅持你的决定不要避開殺死毗濕摩德羅納和其他親友尊長的責任你曾下了决心現在你要把决心化為行動否則我們的軍隊就一敗塗地你現在必須去打老太公。」

阿周那說:「前進吧。」

阿周那的戰車飛速向毗濕摩趕去老太公發射一陣利箭歡迎箭籠罩住了他的戰車阿周那彎弓連發三箭射斷了老太公的弓老太公拿起另一張弓那弓也遭受到同樣命老太公看到阿周那箭術高妙心花怒放

英勇的戰士好啊!」他一面叫着一面又取一張弓準確無誤地向阿周那的戰車連連發射

黑天不滿意阿周那的作戰方式老太公的箭來勢汹汹可是阿周那未施展全副本領因為他不是全心全意地作戰他對老太公未免太尊重了

黑天想如果阿周那一直這樣下去已經士氣不振的軍隊就會一敗塗地不可收拾黑天駕御戰車的技巧很高是他和阿周那仍然給毗濕摩射中了很多次

黑天發怒了他高叫道:「阿周那我再也忍不住了如果你不肯殺毗濕摩我要親自動手了。」他放下繮繩起自己的武器神盤跳下車來向毗濕摩衝去

毗濕摩不但不慌反而面現喜色喊道:「來吧蓮眼[1]來吧我向你致敬宇宙之神黑天啊你真是為了我的緣故下車的嗎我把我的生命奉獻給你我要是被你殺我將在三界享受榮名賜我這個恩典吧願你親手結果我的生命使我永脫苦海。」

阿周那看到這情景很難受他跳下車追趕黑天好不容易追上了黑天他請求黑天回去

別對我失去耐心請回去吧我答應不再逃避責任。」他懇求黑天回去戰車的繮繩又在黑天手裏了阿周那狂暴地進攻俱盧軍千萬人死在他手上第三天晚上盧軍又遭慘敗他們在火把照耀下回到營中互相談論道誰能比得上阿周那呢無怪他得勝了。」這一天阿周那表現了驚人的勇武

67.第四天

戰事每天進行得大致相同敘述起來不過是單調的戰鬥和屠殺然而大戰是摩訶婆羅多大史詩的中心情節如果跳過去我們就不能充分了解大史詩中那麼多英雄的個性了

天剛破曉毗濕摩又率領俱盧軍擺開陣勢他周圍站着德羅納難敵和別的將領像天神環侍的手持雷杵的天神因陀羅似的俱盧軍的戰車排好陣勢準備作戰彷彿雷雨時的天空景象

老族長下令衝鋒阿周那的車上飄揚着有大頷神猴像的軍旗他在車上望着敵方動靜準備迎戰戰鬥開始了廣聲沙利耶畫軍和遮羅的兒子聯合起來將激昂團團圍住激昂像雄獅敵五象一般抵擋他們阿周那看到他們圍攻自己的兒子不禁大怒大吼一聲上前助戰戰鬥於是格外猛烈猛光這時也帶了一支大軍來到遮羅的兒子陣亡了遮羅自己也參加進來和沙利耶一起大戰猛光猛光的弓給沙利耶的銳利武器擊中碎成兩段激昂看見就暴雨般地向沙利耶猛射利箭沙利耶陷入險境難敵和他的兄弟們不得不衝上前來援助沙利耶這時怖軍也在這一戰場上出現了怖軍高舉起大杵難敵的兄弟們嚇得膽戰心驚敵見了大怒立刻驅使大隊巨象向怖軍衝去怖軍一見象羣衝來便跳下車手舉鐵杵狂打巨象使象羣驚慌奔竄反而衝散了俱盧軍的隊伍

怖軍攻象頗似因陀羅的與飛山作戰[1]戰場上巨象的屍體堆積成山那些逃竄的象踏死了無數士兵使俱盧軍大受損害難敵下令總攻怖軍可是怖軍像山岩一樣堅強不動這時般度軍戰士也趕來助戰難敵發射的箭中有一些射中了怖軍的胸脯怖軍又登上了自己的戰車

除憂現在是個好時辰,」怖軍對他的御者說。「看見很多持國王的兒子在我面前他們像樹上熟了的果子一樣等我打落下來好好拉緊繮繩向前趕去我要把這批壞蛋發送到閻摩王那兒去。」

這一天難敵有八個兄弟死在怖軍手中難敵自己要不是鐵甲裹身也早就死在怖軍箭下了難敵打得很猛怖軍的弓給難敵射斷了怖軍拿起一張新弓搭上一枝帶刀刃的箭向難敵射去把難敵的弓切為兩段難敵毫不畏縮拿起新瞄準目標發射一箭恰好射中怖軍胸口箭的來勢很怖軍向後一倒坐在車上這時般度軍戰將箭如雨向難敵射去瓶首看見父親受傷倒在車上憤怒地猛撲俱盧軍他這股猛勁俱盧軍眼看是抵擋不住的

今天我們不能跟這個羅剎打了。」毗濕摩對德羅納。「我們的將士疲乏了現在已近日落羅剎的精力到晚上是越發旺盛的我們明天再跟瓶首較量吧。」

老族長命令軍隊停戰回營過夜難敵滿眶淚水坐在自己的營裏沉思這一天他喪失了不少兄弟

全勝啊!」持國王叫道,「每天你帶給我的總是凶你講的總是傷心事總是打敗仗親人陣亡我可再也聽不下去了什麼戰略才能拯救我們的人呢我們怎末樣才能戰勝呢我真害怕看來命運比人力要強大得多。」

國王。」全勝回答說:「這一切不都是你的愚蠢造成的嗎悲傷有什麼用處我又怎末能為你假造喜訊你應該堅強一點聽取真實消息。」

維杜羅的話快要證實了。」瞎眼老王說着沉入深刻的悲哀之中

68.第五天

我像一個船破落水的人要只憑游泳渡過狂風暴雨中的海洋我沉沒在悲苦的大海中是一定會淹死的。」

每次當全勝講述大戰情况時持國王抑制不住憂傷是這樣悲嘆

怖軍會把我的所有兒子殺盡的。」他說。「我不信我們軍中有誰能保衛我的兒子不遭殺害難道毗濕摩德羅慈憫和馬勇都看着我們的軍隊驚惶逃跑而漠不關心嗎他們的意圖究竟是什麼呢他們要在什麼時候幫助難敵末樣幫助難敵我的兒子們怎末樣才能免於死亡啊?」

瞎眼老王說着話哭了起來

平靜一點吧國王啊。」全勝說。「般度族依仗正所以勝了你的兒子們雖然勇敢然而心術不正以命運對他們不利了他們過去對待般度族十分不公正現在是自食其果般度族並不是靠巫術和魔法取勝的他們仍然遵照剎帝利的傳統規定作戰他們的事業是正義的所以有了力量朋友們勸告過你可是你對明智的意見置之不理維杜羅毗濕摩德羅納和我都一再勸你別走那不智的道你一意孤行不肯聽從像一個愚蠢的病人拒絕喝苦口良藥一樣你頑固地拒絕接受我們的拯救你的家族的忠告寧願按照你那傻兒子的意圖辦事現在你憂慮起來了昨天夜間難敵拿同樣的問題去問毗濕摩毗濕摩回答他的話跟我現在回答你的一樣。」

大戰第四天的晚上戰事停止後難敵獨自到毗濕摩營向他致敬後說

老太公人人知道你是個無所畏懼的戰士同樣羅納慈憫馬勇成鎧善巧廣聲奇耳和福授也和你一樣這些久經戰陣的老將對死是毫不畏懼的無可懷疑他們的勇力是無限的差不多跟你相等般度五子聯合起來也戰勝不了你們中的任何一人可是有什麼在作怪使我們天天敗在貢蒂的兒子手中呢?」

毗濕摩回答說:「太子聽我說每有機會我都盡過忠告訴你怎樣才對你有利可是你總是不聽老人的話在我還要告訴你你最好和般度的兒子講和為你自己為了全世界這是唯一的道路同屬王室你們可以共享富我早就這樣勸告過你了你聽不進去反而不公正地對待般度族現在是自食其果般度族是有黑天親自庇護的你如何能妄想得勝呢現在和解也還不太遲跟你那些強大的堂兄弟做朋友而不做敵人這才是治國之道如果你侮辱了阿周那和黑天那末覆滅就在眼前因為他們不是凡人乃是那羅和那羅延二神的化身。」

難敵告辭回營一夜未能入睡

第二天早上繼續開戰毗濕摩將俱盧軍陣容佈置得十分堅強猛光也佈下了同樣強的陣勢怖軍像往常一樣做了先束髮猛光和善戰由其他將領協助在後面保衛着主力堅戰王和一對孿生兄弟擔任斷後毗濕摩彎弓射箭度軍傷亡很重阿周那看見這樣情形對準毗濕摩射箭報復難敵又找德羅納又照舊苛刻地抱怨一番德羅納嚴厲地責備他道:「執拗的太子啊你說的是糊塗話你不知道般度軍的力量我們已經用上全力了。」

德羅納猛攻般度軍善戰抵擋不住怖軍就轉移目標對付德羅納戰鬥越來越激烈德羅納毗濕摩和沙利耶聯合攻打怖軍束髮幫助怖軍向毗濕摩發出密如陣雨的利箭髮一參戰毗濕摩就退出了因為束髮出生時是個女的以毗濕摩堅持原則不允許自己攻打一位婦女往後就是這條原則斷送了毗濕摩的生命德羅納看到毗濕摩走開便上前猛攻束髮迫使他退却

第五天上午一場混戰雙方傷亡慘重下午難敵派大隊人馬對付善戰善戰把他們全部殲滅又上前攻打廣廣聲是一勁敵把善戰的士兵打得四處奔跑逼得善戰處境危急善戰的十個兒子看到父親的窘境便協力進攻廣為父親解圍廣聲不怕敵人眾多獨自應付圍攻毫不懼怯他那百發百中的標槍把他們的武器打得粉碎把他們全都殺死倒在戰場上像被雷電擊倒的許多大樹善戰見悲憤得瘋了似的猛衝上去殺廣聲兩個戰士的戰車撞在一起碰得粉碎兩人於是一手持劍一手執盾單獨交怖軍趕來把善戰硬拉進自己車中趕車走開因為怖軍知道廣聲的劍術天下無敵不願善戰送死

這天晚上阿周那殺了成千上萬的戰士難敵派去鬥他的將士像飛蛾投火一樣紛紛死亡夕陽西下毗濕摩下令收般度軍的王子們圍着阿周那高聲讚揚他的武藝祝賀他的勝利雙方將士各各回營後面隨着疲倦的馬匹和大

69.第六天

大戰第六天猛光遵照堅戰王的命令將般度軍排成怪魚陣[1]俱盧軍排的是蒼鷺陣古代鍛煉身體和打坐的姿勢也有這類的名目。「戰陣是各種陣勢的總名作戰時究竟應排列哪一種陣勢要隨當時的攻守策略的需要决定軍力配備位置安排是按照具體情况隨着時代發展而决定的

第六天一清早就開始了大屠殺德羅納的御者陣亡羅納親執繮繩駕御戰車照舊彎弓射箭他像火燒棉花堆一樣造成了極嚴重的傷亡不久雙方的陣勢都亂了彼此進行猛烈的混戰血流成河屍橫遍野戰場上到處是戰士馬匹大象的屍體以及破碎了的車輛殘骸

怖軍衝進敵人陣地找尋難敵的兄弟一心想結果他他們並不等他找尋自己圍了上來難降難拒慶勝勝軍奇耳畫軍善見美繪妙鎧惡耳等人一起圍攻怖軍怖軍從來不知道什麼叫害怕單獨跟他們全體作戰他們的願望是虜俘他而他却想當場把他們殺戰鬥的激烈像古代天神和阿修羅之間的那場大戰一樣忽然那般度之子失去了耐心他跳下車來手持鐵杵向持國王的兒子們跑去急於要殺死他們

猛光看見怖軍的車衝入敵人陣營大吃一驚他怕怖軍失算慌忙前去救助他趕到怖軍的車旁發現御者駕着空怖軍不在上面他含着淚水向御者問道:「除憂我看得比生命還寶貴的怖軍到哪兒去了?」很自然的猛光以為怖軍已經遇難了

除憂鞠躬致敬對木柱王的兒子說

般度之子叫我在這兒等着我來不及作答他已手持鐵杵徒步衝向敵人軍中去了。」猛光擔心怖軍被敵人圍攻而死便順着怖軍走過的滿是大象屍體的道路驅車進入敵陣追趕猛光找到怖軍時見他正四面受敵敵人都在車上作戰而他手持鐵杵遍體鱗傷怒氣衝衝站在地上對付他們猛光忙抱住他把他載入自己車中同時動手為他拔去那些刺在身上的利箭

這時難敵命令戰士不等怖軍和猛光挑戰就上前攻打那些俱盧族將士雖已無意繼續作戰却又聯合起來進攻光從德羅納大師處得過一件法寶這時候他祭起法寶向敵方投去敵軍立刻昏昏沉沉不省人事不料難敵加入作戰祭起了法寶來破除猛光的使人昏迷的法寶正在這緊急當堅戰王派遣的援軍到了一支由激昂率領的有十二輛戰車及其附屬配備的軍隊出現在戰場支援怖軍來了猛光一見放下了心怖軍這時也已恢復過來準備再戰他進了竭迦夜的車跟別人一起作戰

德羅納這一天打得真夠猛他殺了猛光的御者和馬匹又擊碎了他的戰車木柱王之子只好坐進激昂的車子般度軍開始潰退德羅納受到俱盧軍的呼歡喝彩

這一天混戰屠殺繼續進行不斷有一次怖軍和難敵兩人冤家相逢他們照例互相辱罵隨即發箭交戰難敵中箭昏倒在車上慈憫巧妙地救他出險把他載入自己車中毗濕摩也親自趕到率領軍隊反攻擊散了般度軍太陽西可是戰爭還繼續了一個鐘頭這一天仗打得很凶有成千上萬將士陣亡

一天的戰事結束了堅戰王慶幸猛光和怖軍兩人的平安歸來

70.第七天

難敵渾身是傷痛苦不堪去見毗濕摩對他說

戰事天天失利我們的陣勢被攻破我們的戰士大批死亡你却仍然毫無作為。」

老族長好言好語安慰難敵說

你為什麼這樣喪氣我們不是都還健在嗎德羅納沙利耶成鎧馬勇奇耳福授沙恭尼阿凡提國的兩兄弟三穴國的國王摩竭陀國的國王和慈憫大師都還無這些大將都在這兒願為你效死你為什麼還要這樣垂頭喪氣振作起來吧。」

他說完話就發出了當天的命令

瞧那兒,」老族長對難敵說:「千萬戰車馬匹巨大的戰象還有那些來自各國的全副武裝的步兵在準備為你作戰有這樣優良的軍隊你甚至可以征服天別害怕。」

毗濕摩這樣鼓舞懊喪的難敵後給他一種治傷的香膏難敵把香膏擦遍全身創傷感到周身輕快老太公的充滿信心的話使他又振作起來重上戰場這天他們擺的是圓形每一隻象配有七輛戰車每一輛戰車配有七個騎士一騎士配有十個弓箭手每一弓箭手配有十個盾牌手在周圍保護人人都披掛甲冑

難敵站在這支巨大而又裝備優良的軍隊中央像天神之王因陀羅一樣

堅戰王把般度軍佈成金剛陣這一天很多戰區打得同樣的激烈毗濕摩親自抵擋阿周那的進攻德羅納和毗羅吒在另一戰場交手[A3]和馬勇在另外一處展開大戰難敵和猛光又在別一地方激戰無種和偕天跟親舅舅沙利耶打了起阿凡提國的兩王對付戰憤怖軍獨自力戰成鎧畫軍奇耳和難支此外瓶首和福授掌伸和善戰廣聲和勇堅戰王和聞壽顯光和慈憫大師也一對一對在進行大

毗羅吒敵不過德羅納失去了馬匹車輛和御者只好登上他兒子桑伽的戰車毗羅吒的另外兩個兒子優多羅和白淨在大戰第一天就犧牲了在第七天當毗羅吒上了桑伽的車的時候桑伽也陣亡了木柱王之子束髮被馬勇擊他的戰車碎了他一手持劍一手執盾跳下車來勇對準他的劍一鏢打去把劍打斷於是束髮揮舞斷劍使出驚人之力向馬勇擲去可是中途又給馬勇的箭擋住髮遭到慘敗進入善戰的戰車退却了善戰和掌伸間的戰最初是善戰失利後來轉敗為勝掌伸逃走

猛光和難敵戰鬥難敵的馬匹被殺死他不得不下車持劍作戰這時沙恭尼忙上來把這位太子載入自己車中撤退成鎧猛攻怖軍可是力不勝任他失去了車馬自認失向沙恭尼的車飛奔周身扎滿了怖軍的箭好像森林中逃跑的箭豬

阿凡提國的文陀和阿奴文陀兄弟被戰憤打得全軍覆沒福授襲擊瓶首把瓶首的軍隊全部擊潰瓶首獨自一人仍舊勇敢應戰然而最後他也只得逃命這使俱盧軍大為高興

沙利耶跟兩個外甥作戰無種的馬被殺了他上了偕天的車兩人在同一車上繼續作戰沙利耶中了偕天的箭倒車上御者熟練地驅車逃走救出了沙利耶

難敵的軍隊看到沙利耶退出戰場非常沮喪瑪德利的雙生子吹奏法螺表示勝利乘勢猛攻使沙利耶的軍隊遭到了嚴重損失

中午堅戰王率軍攻聞壽聞壽箭不虛發截阻堅戰王發來的箭並刺穿了堅戰王的鎧甲使他身負重傷堅戰王大怒猛力發射一箭正中聞壽胸甲這一天堅戰王失去常憤怒異常他殺了聞壽的御者和馬匹把聞壽的戰車打得粉碎逼得聞壽只好徒步逃出戰場這使難敵軍中士氣更加沮喪

顯光攻打慈憫喪失了戰車和御者他下車用大錘打死了慈憫的御者和馬匹慈憫也下車站在地上射箭顯光中了不少箭他舞動大錘向慈憫大師擲去可是慈憫箭術高發箭截住了這柄大錘於是兩人各拿寶劍逼到面前進行肉搏兩人同受重傷倒在地上這時怖軍趕到把顯光放在自己車上載走了同時沙恭尼也用自己的車子救走了慈憫大師

勇旗射中了廣聲九十六箭箭箭都中在胸前甲上襯着他的光彩煥發的面容使他更加神光逼人猶如旭日方升就在這樣的情况下他仍然逼得勇旗敗退

難敵的三個兄弟攻打激昂激昂使他們同遭慘敗可是並不肯殺死他們因為怖軍曾經發誓要親手殺死他們毗濕摩接著大戰激昂

阿周那看到了這種情形對自己的英雄御者說:「黑天快把戰車駛向毗濕摩去。」

這時般度的其他兒子也來帮助阿周那了可是老太公竟力敵五兄弟直到日落停戰的時候雙方戰士受了傷又極疲都回營帳休息治傷隨後輕快的音樂奏了一個鐘頭讓戰士們舒適地安歇詩人說這一個鐘頭之內沒有一個字提到戰爭和仇恨這是一個像天界一樣幸福的時辰呈現出一幅愉快的景象

71.第八天

第八天天剛發白毗濕摩把自己的軍隊擺成龜陣戰王對猛光說

瞧那兒敵軍擺了龜陣你該馬上擺出一個可以攻破龜陣的陣勢出來。」

猛光立刻執行任務把般度軍擺成三叉陣三叉的一個尖上安置怖軍另一個尖上安置善戰讓堅戰王站在中央的叉尖上

這一天還在戰事初期怖軍已殺死了持國王的八個兒難敵一聽到這消息心諒了半截看來仿佛怖軍就要在當天完成當初遭受侮辱時在大殿上所發的誓言似的阿周那這天受到了沉重的打擊他的愛子宴豐陣亡了宴豐是他的龍族妻子生的他特意趕到俱盧戰場來參加戰爭難敵派他的羅剎朋友掌伸去對付這位龍族戰士在一場激烈的搏鬥宴豐陣亡了阿周那聽到這消息後完全喪失了作戰意他對黑天說:「維杜羅說得很明白雙方都會跌入不可忍受的悲哀深淵裏我們這樣互相殘殺到底是為了什麼呢不過是為了財產死了這末多人臨了我們或者他們勝利還有什麼快樂可言黑天啊我現在才知道堅戰的識見是何等高遠了他說只要難敵肯給我們五個村庄別的都歸自己他也滿意只要答應這個條件他就不願發動戰可是難敵頑固不化甚至連五個村庄也不肯給以至於雙方都犯了這些罪行我的繼續作戰只是因為怕人們笑我卑怯笑我馴順地容忍別人作惡我一見橫臥在戰場上的陣亡將士心中就感到無比的痛苦我們進行這種慘酷的犯罪的勾當是多末邪惡啊!」

瓶首一見宴豐被殺發出一聲吶喊使敵人陣前將士個個膽戰心驚他率領部下猛撲俱盧軍俱盧軍被他殺得死傷無數陣脚動搖許多處被攻破難敵見此情形忙親自帶領人馬衝向怖軍的這個兒子梵伽王帶着象隊也來助戰一天難敵勇猛極了他殺死了瓶首方面的大批戰士瓶首投擲一鏢槍原可結束難敵的性命不料梵伽王眼明手快迅速驅趕一象擋在難敵前面大象中鏢身亡難敵逃了性命

毗濕摩擔心太子的安全派德羅納領了大隊人馬上前接和瓶首交戰的這支人馬中有許多久經戰陣的老戰士們戰鬥得異常猛烈堅戰王怕瓶首有失派怖軍去助戰是戰鬥比以前更猛烈了

這一天難敵死了十六個兄弟

72.第九天

第九天早上戰鬥開始前難敵去跟老太公密談他大發牢騷訴說自己對戰爭的進行情况感到悲觀失望他言語刻薄像尖刀一樣大大刺痛了老太公但是老太公是有涵養他只是悲哀地說道

像把奶油奉獻給祭火一樣我把自己的生命奉獻給你我對你這樣赤膽忠心用盡全力你為什麼還要侮辱你說話就像一個不明是非的糊塗蟲人們說人到將死時會把大樹看成金子你現在看不見事物的真相了你的眼光受了蒙蔽了你平日蓄意種下的仇恨現在該收獲成熟的果實了你此刻最好的途徑只是盡你的力量戰鬥下去這也正是你盡責任的一條大路要我舉起手來打一個婦女是辦不到的因而我决不能跟束髮作戰我也不能親手殺死般度的兒子因為我的良心反對除開這兩件事我願盡我的能力跟所有反對你的戰士作戰灰心是無用的像一個剎帝利一樣戰鬥下去吧那樣不管事情結果如何光榮仍將屬於。」

毗濕摩對難敵說了這些話他用明智而熱情的言語鼓舞了他然後就開始發號施令佈置這一天的戰事

難敵興奮起來了他找了難降來對他說:「兄弟我們的全部力量投入今天的戰鬥吧我已經相信老太公是全心全意為我們作戰了他說他只是對束髮不能用武器們必須留神別讓他暴露在束髮的面前如果獅子不屑於反那麼野狗也能把獅子殺死的。」

激昂和掌伸之間展開一場大戰激昂表現出他的勇武並不亞於他的聲譽卓著的父親最後掌伸只得徒步逃走

善戰和馬勇之間德羅納和阿周那之間也打得非常激隨後般度五子協力攻打老太公難敵於是派遣難降去支援這位老將毗濕摩打得十分凶猛把般度五子都擊退般度軍全部潰散四處逃奔像迷途的牲畜在森林中東奔西跑找尋歸路一樣

黑天停下車對阿周那說:「阿周那你們兄弟十三年來一直在等待這個日子去殺老太公吧別躊躇了要記住一個剎帝利的天職。」

阿周那低下頭不敢仰視回答說:「我寧願繼續在森林中過流放生活也不願殺害老太公和幾位師長可是我服從你趕上前去吧。」

阿周那無心作戰懷着痛苦的心情萬分無奈上前應毗濕摩呢却像中午的太陽一樣猛烈

般度軍看見阿周那的戰車向毗濕摩趕去立刻恢復了勇氣和秩序毗濕摩的箭又快又密完全遮蔽了阿周那的前進中的戰車連車馬都看不出來了黑天不慌不忙謹慎地熟練地驅車向前阿周那的箭多次射斷了毗濕摩的弓可是老太公一再更換新弓繼續射擊

黑天叫道:「阿周那你這樣不是打仗。」說着他怒氣沖沖手持神盤跳下車向老太公奔去

毗濕摩看見黑天來了叫道

蓮眼神我若能因你而脫此軀殼我就有福了來吧來吧!」

阿周那跳下車追上了黑天伸手把黑天一把抱住:「黑天啊快別那樣別毀了自己的約言你說過次戰爭中你不用武器這該是我的事我一定擔任我一定射箭殺死我所敬愛的老太公請登車拿起繮繩吧。」

阿周那追回黑天又打起來般度軍受了很大損失而夕陽西下這一天的戰事結束了

73.毗濕摩歸天

是大戰的第十天了阿周那坐在束髮身後攻打毗濕摩[A4]的箭射中老太公的胸膛時老太公眼中火星四射一剎那間這位老將怒火上衝眼中的光芒就像要把束髮燒成灰燼似的可是老太公立刻制止了自己他决定不讓自己激動得跟束髮戰鬥起來因為束髮生下來是個女的和女人打仗不是光榮的戰士行為他也知道自己的末日近了要自己保持平靜束髮繼續射箭毫不理會對手的激動情緒這當兒阿周那也硬了心腸從束髮身後瞄準毗濕摩鎧甲的脆弱處趁老太公挺身直立不動時彎弓搭箭射去

箭密密地射在身上毗濕摩笑了笑對難降說:「這些是阿周那的箭啊這不可能是束髮射的箭它們燒炙我的身就像小螃蟹在母親體內猛攻想撕裂母親的胸膛似的。」老太公這樣看着他那愛徒的箭一面對難降說話一面取出了一枝飛鏢向阿周那擲去阿周那連發三箭將飛鏢中途切成碎片毗濕摩於是决定結束這場戰鬥他一手持劍一手持盾像是要跳下車來可是還未來得及下車他的盾就給阿周那的箭射得粉碎毗濕摩渾身是箭全身無一寸空隙從車上跌下來老太公一倒下雲端觀戰的天神們都合掌致芬芳的微風拂過清涼的雨點灑遍戰場

自天下降的恆河淨化大地和大地所養育的一切恆河女神的兒子這位偉大而善良的毗濕摩這樣倒下了這位毫無瑕疪的英雄曾自願犧牲讓父親福身王快樂這位無敵的箭手曾挫敗持斧羅摩的驕氣這位正直無私主持正義的人就這樣清償了自己對難敵的債務他受了致命的重傷躺在戰場上用他的鮮血淨化戰場老太公一倒下俱盧族的心也跟著一起沉下去了

毗濕摩的身體並未觸地因為他全身有箭支撐着他的身體顯現了從來未有的光彩像躺在光榮的床上似的他躺在刺進他肉體的箭床上雙方軍隊這時候停止作戰了所有的戰將都趕來圍住這位躺在箭床上的偉大的英雄人間名王恭敬地環侍毗濕摩像天神侍立在大梵天周圍一樣

我的頭懸着沒有東西倚靠。」老太公說站在他身旁的王子們趕快取來了幾個墊子老太公笑了笑不要這些枕頭却對阿周那說:「阿周那好孩子你給我一個適合戰士用的枕頭吧。」

這位剛剛把利箭射倒老太公的阿周那聽到老太公對他說的話就從箭囊裏取出三枝箭插在地上讓老太公的頭枕在三枝箭的箭頭上

毗濕摩對周圍的將領說:「王子們我的頭正是要用阿周那的箭做枕頭這枕頭使我很滿意我要像這樣躺著直到太陽北移到那時我的靈魂才會離去在我去世的時你們中還活著的人可以來看我。」

老太公然後又回頭對阿周那說:「我渴極了給我一點兒水。」

阿周那馬上拉滿弓向老太公右側的地上射出一箭箭穴中湧出一股泉水恰好噴到這位垂死的人的唇邊詩人恆河女神升上來給她的愛子解渴來了毗濕摩喝了水感到舒服了

他對俱盧族的太子說:「難敵啊願你能明白過來看到阿周那怎樣取水給我解渴嗎你想世上除了他還有誰能做出這樣的事來快跟他和解了吧願我的一死使你們的戰爭也隨之停止孩子聽我的話跟般度族和平相處吧。」

難敵聽到老太公的話很不高興這個垂死的病人還不願服藥他不想嘗到苦味

王子們各自回營休息去了

74.迦爾納和老族長

迦爾納聽到毗濕摩受傷垂危的消息慌忙趕去跪在他的脚前說道

老族長羅陀的兒子無心得罪了你現在恭敬地俯伏在你面前向你請罪。」

迦爾納謙卑地向老太公行禮後站了起來老族長很受感動慈祥地將手放在他的頭上祝福他然後用親切的語氣說:「年青人你不是羅陀的兒子你是貢蒂的長子這是知道宇宙一切秘密的那羅陀仙人親自告訴我的太陽神的兒子呀我實際上並非不喜歡你只是看到你無緣無故越來越仇恨般度族我很傷心我知道而且讚賞你的勇敢和慷慨我也知道你的武藝是阿周那和黑天一流的你要跟般度族做朋友才好這才是你的正路因為你是他們的長兄啊我在這次大戰中的活動結束了我希望你的仇恨也能同時結束迦爾納呀這就是我的願望了。」

迦爾納恭敬地傾聽着回答說:「老太公我知道是貢蒂的兒子不是車夫生的可是我吃了難敵的飯必須忠實到底不能半途背叛要我現在去投奔般度族是辦不到請允許我必要時用生命報答難敵對我的愛和信任我在言語和行動兩方面都犯過嚴重錯誤請你一總饒恕我並給我祝福。」

這位卓越的大師知道正當行為的一切準則他想了想迦爾納的話答道:「就照你的願望做吧因為那是正當的。」

在毗濕摩受傷垂死的時候戰爭並未停止俱盧族不聽老族長的明智勸告仍繼續作戰

失去了毗濕摩的領導俱盧族大軍感覺好像羊羣失去牧羊人似的的確在毗濕摩受傷倒下的時候俱盧族方面的人曾經高呼:「迦爾納現在只有你留下來領導我們保護我們了。」

俱盧族將士認為只要迦爾納同意指揮他們勝利是沒有問題的大戰的最初十天毗濕摩率軍作戰太陽神的兒子迦爾納沒有參加因為那時候他為老族長的責罵所激曾經說:「只要你還能作戰我就不參加要是你殺了般度五子給難敵贏得了勝利那再好沒有我只有高興我將向國王告辭到森林中去可是如果你打了敗仗命歸天那末你認為不配稱為車戰大將的人將乘戰車去鬥一鬥那些你認為本領比我高強的人打敗他們給難敵贏得勝利。」

迦爾納發出誓言後得到難敵的同意沒有參加前十天的大戰現在毗濕摩躺在箭床上等待生命告終迦爾納徒步趕到毗濕摩面前行禮後說道

戰勝持斧羅摩的老將啊你如今為束髮所傷倒在疆場上了你是純潔的化身正直生活的典範如果你還像這樣受傷倒下可見在這個世界上不可能有人以自己的功德獲得應有的結果了你是俱盧族賴以渡過憂患的船隻今後般度族給俱盧族的打擊將更沉重而他們將來的憂患也必然更深了像燎原火勢將森林移為平地一樣阿周那和黑天一定會把俱盧軍消滅了這將是必然的結果望你能轉過你那慈祥的眼睛祝福我我已經接受指揮全軍的職務了。」

毗濕摩祝福迦爾納道:「像沃土之於種子像雨雲之於生物你是永遠可信賴永遠忠誠的你為難敵效勞保衛難敵吧你會為他征服了甘埔寨人你曾為他打敗過喜馬拉雅山上的奔馳迅速的野人你曾為他戰敗了山中野族你為他立下了無數功勞把俱盧大軍看作自己的財富好好保好好指揮吧祝你成功祝你好運跟你的敵人作戰去。」

迦爾納受到老族長的祝福後登上戰車趕往戰場勇敢的迦爾納乘戰車進入戰場時難敵心花怒放他失去毗濕摩的悲傷減輕一些了

75.德羅納擔任統帥

難敵和迦爾納商議誰該作全軍的大元帥

迦爾納說:「我們這一邊任何一個王族的戰將都可以擔任全軍的最高統帥他們在英武剛強功勳戰術膽量家世和智慧各方面都是相等的然而他們不能合起來全當統帥如果選出一人來其餘的又要不高興還可能因此不肯全力作戰這對我們是有害的因而我建議選王子們和將領們的共同的老師德羅納大師為大元帥他確實是今日所有武士中最偉大的人物在領導我軍作戰所需要的才能方面任何一個剎帝利也趕不上他任命他吧。」

難敵也認為這樣做對事情就决定了

難敵去見德羅納大師當著戰士們和王子們向他鞠躬行

尊敬的老師在種姓家世學識年齡智慧敢以及武藝等各方面這兒的人誰也比不上你我請求你作我們的大元帥在你的指揮之下我軍一定能獲得勝利。」

在場的各國國王發出歡呼和戰鬥時的吶喊表示接受這個提議難敵因此異常高興

德羅納在巨雷般的歡呼聲中正式擔任大元帥職務就職典禮中朝臣的讚頌和號角聲使俱盧族覺得仿佛他們已經戰勝了敵人他們一致熱烈擁護並且信任德羅納的領導

德羅納把軍隊排列成圓形陣開戰以來一直袖手旁觀的迦爾納現在乘着他的巨大戰車馳騁在戰場上了這使俱盧軍產生了新的勇氣更加樂觀軍中到處談論毗濕摩不願殺害般度的兒子沒有全心全意作戰現在迦爾納上了戰場無疑問般度族要被消滅了

德羅納大師指揮作戰一總五天他雖然年邁却像一個年輕戰士一般生龍活虎地活躍在戰場上無論什麼時候只要是他率軍攻打般度軍就會像暴風雨時的雲頭一樣紛紛四散他親自給般度軍方面最勇武的將領交手他戰過善怖軍阿周那猛光激昂木柱王和迦尸國王多次擊敗了他們在他指揮作戰的五天中般度軍受到了他的嚴重的打擊

76.活捉堅戰王

德羅納擔任了俱盧軍的統帥後難敵迦爾納和難降商量好了一條計策難敵在找德羅納要他執行對他說們 大師啊我們要求你把堅戰活捉交給我們我們不希望別的甚至也不要求獲得全勝了要是你能為我們完成這件任務那末我們對你在這次大戰中的指揮就感到非常滿意了。」

德羅納聽到難敵這樣說十分高興因為他根本不願殺死般度的兒子甚至不願有這個念頭他雖然為了執行自己的職責忠實地協助俱盧族打仗可是他還是愛著貢蒂的兒子們特別是那毫無邪念的堅戰所以當他一聽到難敵讓他活捉堅戰便感到如釋重負喜出望外

他對難敵說:「難敵啊祝福你你也真的不願殺害堅戰嗎我聽了真高興貢蒂后的長子堅戰真是沒有仇人的所以大家才給他稱號叫他做未生怨』。你這偉大的决定更證明了這一點連你都决定要活捉他而不殺他那末那無可比擬的光榮由此更要增長十倍了。」

難敵我知道你的意圖了。」德羅納接著說你是想先戰敗般度族然後把他們的那份國土交還給他跟他們和平相處我從你的想活捉堅戰的願望中清清楚楚看出你這意圖來了。」

德羅納非常高興又接着說:「真的堅戰是世上最有福的人天神們紛紛賜福給貢蒂后的這個好兒子他連仇人的心也爭取到了。」

可是難敵提出活捉堅戰的用意完全是另一回事當德羅納一表示同意並且保證要盡最大的努力去捉住堅戰王時他就說出了自己的真實意圖

如果殺了堅戰非但什麼也得不到還會火上加油起般度族更大的憤怒戰爭會因此格外猛烈而難敵知道這就意味着自己的全軍覆沒況且縱然戰爭殘酷地延續下直到雙方全都毀滅黑天總還活着他仍然會把政權交給黑公主或貢蒂后那末殺掉堅戰又有何用他又想另一方面看如果把堅戰活捉住了戰爭就會加快結束且勝利將屬於自己這以後他還可以利用堅戰的善良天性和對於剎帝利傳統的尊重想法子愚弄他肯定說堅戰會再一次跌進賭骰子的陷阱裏再一次被放逐到森林裏去十天的戰鬥使難敵領會到繼續作戰只能招致種族覆亡却不能實現自己的私願難敵把自己的這種意圖明明白白告訴了德羅納以後德羅納大師大失所望心中暗暗咒罵難敵但是他覺得不管出於什麼動機不殺堅戰總是好事

德羅納向難敵鄭重保證願去活捉堅戰這消息被探子傳到了般度族軍中般度族知道一旦這位大師决定了一樁保證要做到那末由於他的世無匹敵的戰術和勇力情況是極端嚴重的他們急忙佈置兵力使堅戰王周圍永遠不缺護衛的人不管有什麼事情發生他們都要小心警惕留下足夠應付任何意外襲擊的兵力保護堅戰

德羅納大師指揮作戰的第一天大師自己大顯能為使出了周身解數在般度族軍中橫衝直撞就像熊熊烈火焚燒乾柴一樣地殲滅敵人他動作異常迅速使般度軍覺得他彷彿有分身之術能同時在幾處出現他發射驟雨般的利箭把戰場變作死神舞蹈的戲台

他在猛光所在之地把般度軍截為兩段許多著名的戰士都進行單獨决戰偕天和精於法術的沙恭尼猛烈對戰兩人的戰車破碎了他們跳下地來像兩座山頭忽然有了生命能行動似的手持大錘面對面狠鬥

怖軍和非念大戰雙方的戰車都破碎了沙利耶和自己的外甥無種戰鬥着把無種打得狼狽而他還一直令人氣惱地微笑着可是到末了沙利耶的車碎了旗倒了他自認失敗退出了戰場慈憫大師和勇旗之間的一場戰鬥結果是勇旗敗了此外善戰和成鎧之間毗羅吒和迦爾納之也進行了激烈的戰鬥激昂在這場戰鬥中又顯出了神他孤身一人抵擋布盧子成鎧勝車和沙利耶的圍攻並且打退了他們

後來沙利耶和怖軍展開大戰沙利耶戰敗退了下俱盧軍漸漸喪失勇氣般度軍一見更精神抖擻奮力作戰攻破了俱盧軍的陣形

德羅納見此情形决定要挽回士氣便帶領軍隊直攻堅戰王他的金光閃閃的戰車由四匹名貴的信度國駿馬駕駛直向堅戰王駛去堅戰王向他發射出有老鷹羽毛裝飾着的帶着倒鈎的箭可是德羅納毫不在意飛快地繼續前進堅戰王的弓給射斷了德羅納已近在眼前猛光想攔阻德羅可是攔不住全軍都在高叫:「堅戰王給捉住了。」在德羅納離堅戰王真是近在咫尺了

突然阿周那出現在戰場上了他的戰車飛一般地駛過血污的戰地駛過堆積如山的屍首與斷肢殘骨大地在他那戰車的車輪下隆隆作響阿周那一出場德羅納停止了

阿周那的那張神弓接連不斷傾瀉出飛箭來誰也看不到箭是怎樣從箭筒取出的怎樣搭上弓弦的看來這張神弓似乎自己會發出滔滔不絕的箭來漫天飛箭把戰場上的天色都遮蔽得陰暗了

德羅納退却了堅戰王沒有被俘虜這一天的戰事結束俱盧軍垂頭喪氣回到自己的營帳般度軍得意揚揚列隊回營黑天和阿周那走在後面邊走邊談大戰的第十一天這樣過去了

77.第十二天

活捉堅戰王的企圖失敗了德羅納對難敵說

事情很清楚只要阿周那在堅戰身旁我們無論怎樣費勁也捉不住他我是願意去捉的如果有什麼策略能把阿周那引到戰場的另一方去孤立堅戰我就能插入般度軍陣捉住堅戰我答應只要他不拋棄榮譽而逃避戰鬥一定捉住他交給你其實如果他逃跑了那我們也是贏了是不是?」

三穴國的國王善佑聽了這些話跟他的兄弟商量了一定下了一個計策他們决定立下决死誓言向阿周那挑把阿周那從堅戰身旁吸引開

於是他們召集了一支大軍坐在火旁身穿草編的衣像自己已經死亡了似的為自己舉行葬儀他們立誓道不殺死阿周那我們絕不回來如果我們臨陣脫逃就讓我們受到與犯下彌天大罪的人一樣的懲罰。」

在聖火前起了這樣的誓後他們向南方行進因為南方是死亡之神的方向他們高呼:「阿周那啊阿周那啊,」向阿周那挑戰這是一支偉大的敢死隊要完成德羅納所指示的重要任務

阿周那回頭對堅戰王說:「國王呀敢死隊在呼喚我叫我去應戰我不能不接受這樣的挑戰聽啊善佑和他的部下在向我挑戰了我把他們全部消滅後立即回來請讓我去吧。」

堅戰王說:「親愛的兄弟你是知道德羅納的意圖的願你牢記在心再作决定德羅納答應過難敵要活捉我這位大師箭法高妙無所不能他既勇敢又強壯不知什麼叫疲乏他目光銳利任何事兒也逃不過他的眼。」

阿周那回答說:「國王啊有真勝在這兒保護你只要他活着在你身旁就不會出任何事故的。」阿周那說完就請這位般遮羅國的王子真勝在堅戰左右護衛自己像饑餓的雄獅似的奔去和敢死隊交戰了

看哪黑天那是三穴國的人他們明知自己必死却陶醉於自己的誓言反而很高興他們真的為了自己將升天堂樂得不知所以了。」阿周那跟他那卓越的御者說着話就接近了那支敢死大軍

這是大戰的第十二天戰鬥十分激烈不久阿周那的攻擊顯出了成績三穴國大軍的陣形開始動搖可是善佑提出大家的誓詞來鼓舞士氣他說

英雄們我們在聖火前當着全軍將士立下誓言既已立下可怕的誓言就不該畏縮千萬別叫大家笑話我。」於是敢死隊歡呼響應他們的領袖以下了必死决心的最大勇氣和阿周那戰鬥

黑天啊他們决定作戰到底了快趕上前去!」阿周那說

阿周那的戰車由黑天駕御着馳騁戰場仿佛當年天神跟阿修羅大戰時因陀羅大神的戰車似的它一會兒到這裏會兒到那裏車到處阿周那的神弓便在三穴國的必死的大軍中散佈死亡被衝破的隊伍中鮮血噴灑像盛開紅花的春天的森林這場戰鬥異常凶猛有一個時候阿周那的戰車和旗杆給勢如傾盆大雨的飛箭遮蔽得看不見了

黑天高叫道:「阿周那你還活着嗎?」

活着,」阿周那回答說他拉開神弓發出利箭散了那陣箭雨

好像是毀滅之神樓陀羅在跳世界末日之舞[1]戰場上呈現出一幅可怕的景象到處是截斷的四肢和無頭的屍體

正當阿周那趕去對付敢死隊的時候德羅納下令猛攻般度軍向堅戰王所在的地點衝鋒堅戰王看見他們襲來便對般遮羅國王子真勝說

那婆羅門來捉我了注意點兒照顧好自己的軍隊。」

木柱王之子猛光不等德羅納上前就親自驅車迎戰

德羅納避開了猛光因為他知道自己是注定要死在猛光手上的不過現在還不到死的時候他把車轉了方向對木柱王率領的大軍衝去木柱王的軍隊在德羅納手中傷亡慘戰場上血流成河德羅納然後把注意力轉向堅戰般度軍很堅定發射利箭勢如雨下回擊德羅納

真勝猛攻德羅納的戰車雙方激烈地戰鬥在這場戰鬥中德羅納儼然是嚴厲的毀滅之神的化身許多戰士一個接着一個被他殺死般遮羅國的王子弗利迦和真勝都陣亡了

看到這情况毗羅吒的兒子百軍上前去抵擋德羅納剎時百軍的頭顱便滾到了地上耳上的金環還在閃閃發光另一個將領竭多摩接着去應戰也被殺了於是守財衝上前去阻擋德羅納可是他也陣亡了

戰憤善戰束髮和至勇都想擊退德羅納可是反而都給德羅納擊退了所有這些大將都不得不退却這時德羅納已逼近堅戰王了

木柱王的另一個兒子般遮略發瘋似的竄上前去拼命阻攔德羅納大師可是他也受了致命的重傷殞星似的掉下車來

於是難敵高興了對迦爾納說

迦爾納你看見我們這位神武的元戎的勇力了吧度軍中再也沒有人敢上前作戰了敵軍在德羅納的攻擊之下是多末混亂啊。」

迦爾納搖搖頭。「別那末自信。」他說。「般度族不是那末容易征服的他們永遠不會投降他們受過的屈辱太是不可能忘掉的你曾企圖毒死他們你曾設計活活把他們燒死那次賭骰子你叫他們受盡侮辱你又逼迫他們到森林裏去住了許多年月他們决不會投降的瞧那兒們重整旗鼓集中全部兵力進攻德羅納了瞧啊怖軍戰憤王法無種至勇木柱王毗羅吒束髮以及別的將領都上前來緊緊逼住德羅納保護堅戰了我們把這樣一副重擔子放在大師身上不該還站在這兒不他雖然勇武可是力量也有個限度狼羣聚集起來也能困住一頭雄偉的大象把大象咬死的我們快上前去不能再讓德羅納獨力作戰了。」

78.英勇的福授

德羅納試了很多次想俘虜堅戰王可是都失敗了

難敵帶着大羣巨象去攻怖軍怖軍在戰車上箭不虛發保衛自己他發射出新月形箭頭的利箭切斷難敵的旗幟和難敵手中的弓蔑戾車國的國王安伽看到太子如此困窘便乘巨象來戰怖軍可是怖軍把象射倒殺死了這位國王是這一部分的俱盧軍驚恐慌亂四處逃散

當象羣奔竄的時候戰馬也大受驚嚇數千步兵給奔逃的象和馬踏死

東光國的國王英勇的福授看到俱盧軍如此混亂禁怒從心起坐上他那頭著名的大象妙顏上前攻打怖軍這頭巨獸張開兩片大耳捲動着長鼻一頭撞進怖軍的戰一瞬間馬和車成了亂七八糟的一堆看不出是什麼來可是怖軍已在緊急關頭跳到地上沒有遭難怖軍了解象的一切習性他躲在這頭凶猛的巨象身下在一些致命的地方痛打把象打得發了瘋像一個做陶器的輪子似的旋轉不已牠一心想擺脫怖軍可是怖軍緊貼在它的四腿之間下面折磨它大象低下頭來空鼻子捲住怖軍要在兩膝之間把他擠碎怖軍却不知用了什麼法子逃了出來又鑽進巨象的腿中間貼住象的肚子把這頭巨獸收拾得痛苦異常

怖軍用這種方式拖延時間盼望般度軍方面有人乘了象來打福授的巨象使他能脫身出來可是怖軍躲在巨獸腹戰場上忽然不見了怖軍將士都認為他死了他們大:「怖軍陣亡了福授的大象把怖軍壓死了!」整個俱盧戰場上一再聽到這種喊聲

堅戰王聽到這喊聲也認為怖軍真的死了他督促軍隊去消滅福授於是陀沙那國的國王去戰福授他的象也是一頭猛獸兩頭巨象大戰起來妙顏象的長牙從側面刺進陀沙那王的大象的肚子陀沙那王的大象倒地死了這時候軍從妙顏象下面安然鑽了出來般度軍看到怖軍還活着致歡呼起來

福授王現在四面受敵了可是他一點也不膽怯他神采奕奕地乘坐在象背上好像山頭上的一叢野火他不管周圍有多少敵人仍驅着象去攻善戰的戰車象用長鼻捲住了善戰的車子把車高高舉起然後摔在地上善戰及時跳出了逃了性命他的御者大顯身手以靈活的動作和技巧救了車也救了馬他把車收拾一下趕向善戰所在的地方去

福授王的巨象蹂躪了般度軍撞倒並殺死了許多將士牠走到哪裏就引起那裏的驚恐福授王站在它的背上如因陀羅大神跟阿修羅作戰時乘坐在仙象上一樣這大象極度憤怒展開兩耳伸出長鼻在般度軍中橫衝直闖踐踏了無數馬匹車輛和士兵向它射去的箭似乎只能激起牠更大的憤怒而不能傷害它像牧人在森林中隨意驅趕牲畜一福授任意驅趕那在他前面的般度軍怖軍另備一輛新的戰車又去鬥福授那妙顏象伸長了鼻子猛然噴出一股黏嚇壞了怖軍的戰車上的馬匹幾匹馬飛也似的撒野狂御者制止不住牠們

戰場上這頭巨象猖獗之處塵土飛揚烏雲似的升起阿周那正在跟敢死隊作戰遠遠望見了同時也聽到了福授的巨象所造成的喧鬧他擔心出事故對黑天說:「天啊這是福授的妙顏象的叫聲這位東光國的國王和他那頭大象是十分可怕的沒有人能敵得住他這種作戰方式一定打敗了我們的人把他們打得頭暈轉向了我們必須立刻去解圍我們把敢死隊懲罰得夠了快趕往德羅納和堅戰王作戰的地方去吧。」

於是黑天把戰車趕往主要戰綫

善佑兄弟在戰車後面追趕高叫:「停下停下!」時對着阿周那的戰車射箭

阿周那猶豫不决他想

這位善佑在向我挑戰我不願拒絕而北邊我們的陣勢看來是攻破了又急需我們去解救。」

阿周那正在考慮怎末辦一支飛鏢向他擲來另一支擲向黑天他於是勃然大怒對準目標發射三鏢逼得善佑返身逃跑

他們急急忙忙趕到福授王大肆破壞的地點阿周那的車一出現般度軍就振作起來秩序立刻恢復阿周那到了福授所在的戰綫上福授乘着妙顏象向阿周那進攻仿佛是死神的化身可是黑天的駕車技巧十分高妙這頭野獸的每一次猛攻他都躲避過去了

福授向阿周那和黑天發箭勢如雨下可是阿周那已經射破了巨象的鐵甲開始傷害這頭巨獸了福授看到自己的大象支持不住就對着黑天擲去一支標槍阿周那忙彎弓搭箭射去把標槍在空中截斷福授又擲出一支標槍擊中了阿周那的頭盔

阿周那重整頭盔彎弓高叫:「福授睜眼再看一次這個世界準備死吧!」

福授王是一位年歲極高的宿將他頭上的白髮和臉上的皺紋使他具有獅子般的莊嚴相貌他真是老極了額上的肌膚鬆弛得掛了下來遮住了他的眼睛他不得不用綢巾縛住額上的折皺以免阻擋視綫福授王品格純正行為高尚並不是單憑勇武出名他是那時代勇士中最享盛名的一個人們為了他的偉大稱他為因陀羅的朋友。」

向周圍看最後一眼吧。」阿周那對這位偉大的老人一面就發箭把他的弓射斷把他的箭筒射得粉碎又射穿了他身上鐵甲的聯接處

福授王既喪失了所有的武器就拿起驅象的刺棒猛然向阿周那擲去他念了毗濕奴神咒對準要害投擲若不是黑天插身其間讓自己作了靶子阿周那就已經喪命了這根刺棒貼在黑天胸前像一串閃閃發光的項練念了毗濕奴神咒的武器不能傷害毗濕奴自己却成了這位大神圍在頸項上的裝飾品了

阿周那抗議道:「黑天啊你幹嗎讓自己作了靶子擋敵人擲來的武器你說過你只是個御者一切戰鬥歸我你怎末做出這樣的事來?」

親愛的阿周那你不懂這件武器要是擊中了你叫你喪命的它本來是我的東西現在是物歸原主。」黑天一面說一面大笑接着阿周那射出一箭像一條蛇進入螞蟻洞似的深深刺入了福授的巨象的頭部

福授還想驅策那巨獸向前衝可是它僵硬地站着一動也不動這位老將的響亮的命令絲毫不起作用就像一個失去了財富的人說的話連自己的妻子也不聽了

這頭大象像一座雄偉的山峯兀立不動過了一會突然倒下來長牙猛插入土牠痛苦地大叫一聲氣絕身亡

阿周那看到這頭雄偉的巨獸死去不免有點兒惋惜還為自己不能留下大象而殺死福授感到遺憾阿周那的箭又把這位老王額上縛住折皺的綢巾射破折皺掛了下來老國王立刻成了瞎子接着一支銳利的有着月牙形箭頭的箭射穿了福授的胸膛福授王從象背上翻身跌倒像一棵大樹在暴風雨中倒下一樣他的金項圈亮晶晶的正像那連根拔起的大樹身上的花朵俱盧軍中頓時大亂

沙恭尼的兩個兄弟雄牛和不搖用盡平生之力對付阿周那在他前後雙方夾攻可是兩個人的戰車很快都被阿周那擊碎了兩兄弟死在戰場上就像一對乳獅兩人相貌同樣高貴而且長得十分相像詩人說當別人都逃跑了的時這兩個勇敢的英雄沒有逃跑他們的身體向周圍發射出奇異的光彩沙恭尼看到勇敢無比的兩個兄弟躺在戰場上死憤怒已極他惡狠狠地上前攻擊阿周那使用了各種各樣的法寶然而阿周那把所有的法寶都破了他只得離開戰盡他的馬匹的能力飛快逃跑

般度族大軍於是猛攻德羅納所率領的軍隊造成嚴重傷直到血流成河太陽落下第十二天的戰事結束德羅納下令停戰遭受慘敗的俱盧族軍隊心情十分沮喪地退回大般度族的軍隊却興高采烈將士圍繞着營火高談闊論稱讚阿周那和其他引導他們得到勝利的英雄

79.激昂

第二天清早難敵怒氣沖沖懷着怨恨去見德羅納大按照常例行禮已畢他當着許多將領對德羅納說

尊貴的婆羅門昨天堅戰就在你身旁如果你真想捉誰也擋不住你的可是你却沒有捉住他昨天那樣的事我覺得無法解釋我不懂有什麼困難使你不能實行你的諾的確大人物的行事不可理解。」

這樣冷言冷語的譏諷大大傷了德羅納的心

難敵,」德羅納說:「我為你把所有的武藝和力氣都用上去了你的想法是跟國君的身份不相稱的我早就跟你說過只要有阿周那在保護堅戰我們休想活捉堅戰只有想法調開阿周那我們才有可能實行你的計劃現在我正在想法子達到這一個目的。」

德羅納品格高貴制止了自己的正當憤怒還安慰懊喪的難敵

第十三天敢死隊又向阿周那挑戰阿周那於是又去跟他們作戰他們把戰場佈置在主要戰場的南邊這場大戰其酷烈是當年聞所未聞見所未見的

阿周那離開了主要戰場去跟敢死隊作戰後德羅納把軍隊佈置成蓮花陣猛攻堅戰王怖軍善戰顯光猛光貢提王木柱王瓶首戰憤束髮至勇毗羅吒竭迦夜族和室林遮族以及其他許多人都去抵擋德羅納可是德羅納的襲擊異常猛烈他們簡直無法招架

阿周那和妙賢公主的兒子激昂雖然還是個少年他的勇武已經開始被人認為可以和舅父黑天父親阿周那並駕齊驅了堅戰王呼喚激昂對他說

好孩子德羅納大師在蹂躪我們的軍隊阿周那不在這兒如果我們當他不在的時候打了敗仗他會傷透了心我們中間誰也破不了德羅納的陣勢你知道除了你誰也破不了它我要求你接受這個任務。」

我能,」激昂回答說。「父親教過我怎樣破這樣的毫無問題我可以衝進去但不幸的是進去了以後還必須出來我可不知道該怎樣出來因為父親沒有教過我出陣的方法。」

勇敢的孩子你把這個難以攻破的陣形衝開給我們打開一個缺口我們全體會緊跟着你衝進去的我們會跟你一起面臨一切困難决不會發生不能出來的問題。」

怖軍支持堅戰王的意見:「只要你一衝破敵人的陣我就立刻緊跟着你進去猛光善戰般遮羅人竭迦夜人和摩差國的大軍也都會跟着你進去只有攻破陣形這件事要你一人擔當因為只有你會其餘的事歸我們幹我們會擊敗俱盧軍的。」

激昂想到父親和舅舅黑天怖軍和堅戰王剛才說的話又鼓舞了他加上他本性豪俠就把這件冒險事兒擔當下來了

我要讓我的卓越的父親和舅舅高興讓這件任務來考驗我的勇氣吧。」激昂興奮地說

堅戰王祝福這位年輕人說:「願你的勇武不斷增長。」

善友德羅納的旗子在那兒飄揚趕快一直到那兒去。」激昂對他的御者說

快趕上去。」激昂一路上催促御者

願天神保佑你!」御者對激昂說。「從堅戰王把一副很重的擔子擱在你的肩上了在衝進德羅納的陣勢以前再好好想想吧德羅納武藝高強經驗豐富誰也敵不過他你年紀輕輕的你的勇敢後面沒有他那樣的經驗作靠山啊。」

激昂笑着回答:「朋友我不是黑天的外甥阿周那的兒子嗎誰有這樣的好家世恐懼是不敢接近我的這兒的這些敵人他們的力氣還趕不上我的十六分之一呢快趕到德羅納那兒去吧別猶豫了。」

御者服從了

年輕的駿馬駕着金色的戰車趕到附近時俱盧軍高叫:「激昂來了他到了!」般度族其餘將領緊跟着激昂

俱盧族戰士看到激昂的戰車飛快趕到很是驚慌

這是一個比阿周那還要勇敢的人,」他們想於是士氣開始下降

激昂飛快過來像一頭幼獅撲向一羣大象在他的衝擊俱盧軍陣形起了波動波動很快變成一個缺口德羅納親眼看着激昂攻破陣勢進來了可是在信度國王勝車的指使陣勢隨即合攏般度族其他將領沒有來得及按照計劃跟進陣去激昂孤立了

俱盧軍戰士上前抵擋激昂都像飛蛾撲火一個接着一個死了激昂的箭專刺敵人甲冑的弱點敵人的屍體狼籍戰像散在祭壇上的拘舍聖草一樣戰場上到處是弓標槍馬轡車篷戰斧大錘長槍鞭子混雜着陣亡戰士的斷頭折臂

難敵看見激昂在大事殺戮怒不可遏親自衝上前去抵擋這個年輕的勇士德羅納知道難敵在親自跟激昂作戰是擔心便派遣老兵宿將去保護太子他們費盡精力好不容易才救出了太子激昂見難敵逃走大失所望他把憤怒發泄在搭救難敵的戰士們身上把他們打得四散奔逃

此後一大羣久經戰陣的老將竟不顧羞耻忘了戰士風聯合起來同時進攻這位孤單的英雄把他團團圍在垓可是阿周那的兒子抵抗他們的聯合進攻恰像岩石抵抗海潮沖擊一般德羅納馬勇慈憫迦爾納沙恭尼利耶以及別的許多著名戰士都乘着戰車手拿各式各樣武攻打這位少年英雄可是都被擊退敗陣而走阿斯摩迦趕着車飛一般地衝來襲擊激昂激昂笑了笑一陣箭當時就把他結果了迦爾納的鐵甲也給激昂射穿了沙利耶負了重傷坐在車上不能動彈他的弟弟見了不由得大怒趕上去為哥哥報仇雪耻可是被激昂打得翻下車來車也被擊得粉碎

就是這樣激昂孤身一人抵擋住一羣宿將施展他從赫赫有名的父親和舅舅黑天學來的武藝詩人描寫這場廝殺時說德羅納大師滿眼含着喜悅和讚嘆的淚水

古往今來有哪個戰士比得上激昂這孩子?」德羅納對慈憫說難敵聽了這話按捺不住怒火說道

這位大師偏愛阿周那因而不忍殺死激昂他不好好跟他作戰反而讚美他是啊如果大師真想殺激昂那還費得了什麼事?」

難敵經常這樣懷疑並抱怨毗濕摩和德羅納發動了這場不義的戰爭後他時常用這種態度說話傷害這兩位明知他行為不端仍然赤膽忠心對待他的大師

難降怒吼一聲高叫道:「這個頑強的孩子現在該死!」他驅車上前進攻激昂

激昂和難降的戰車你來我去互相衝擊戰了很久後來難降受傷暈倒在車上虧得御者及時設法把車子趕出戰場才救了難降的性命

迦爾納猛射激昂使他很受困窘可是激昂終於一箭射中了迦爾納的弓這位年少戰士乘機猛攻使迦爾納及其部下落荒而逃俱盧軍看到這種情况完全喪失了鬥志

全軍慌亂戰士東奔西竄全不理會德羅納的高聲阻激昂掃蕩那些尚未逃走的人像夏季裏大火焚燒乾燥的叢林

80.激昂陣亡

般度軍將領按照計劃當激昂攻破俱盧軍陣形的時候緊緊跟隨在後面不料持國王的女婿勇敢的信度國國王勝車以他的全部兵力撲向般度軍竟將陣中的缺口嚴密封閉使般度軍無法衝進陣去堅戰王投擲一鏢擊斷了勝車王的可是一轉眼勝車王又拿起了一張弓繼續向堅戰王射出準確的利箭怖軍的箭十分厲害射倒了勝車王車上的車篷和旗竿然而勝車王動作靈敏每毀掉一件裝備他就拿起另一件他殺死了怖軍戰車上的馬匹怖軍只得到善戰的車上去

勝車王就是這樣以堅強的武力阻擋了般度軍跟隨激昂入陣作戰那少年英雄因而孤立被圍困在俱盧軍中

妙賢公主的兒子一身是膽毫不畏懼他攻打四周的將殺死大批敵人那些進攻他的士兵消失在他的箭下似河流流向大海消失在大海之中俱盧軍陣脚在激昂的猛攻之下動搖了難敵的兒子羅奇蠻是一個勇猛的青年戰士撲向激昂退却的士兵看到了忙回來幫助羅奇蠻像大雨傾注山頭似的向著激昂發射利箭阿周那的兒子仍然面不改箭發如飛箭像新脫皮的蛇似的閃閃發光刺中了羅奇這位鼻子端正雙眉英俊鬚髮美麗的少年倒在戰場上死了俱盧族士兵好不悲傷

難敵高叫道:「叫這個十惡不赦的激昂進地獄去!」是六員大將德羅納慈憫迦爾納馬勇偉力和成鎧圍上了激昂

德羅納對迦爾納說:「要刺穿這年輕人的鐵甲是不可能對準他的馬繮繩射去射斷繮繩叫他無能為力然後從他身後進攻。」

太陽神的兒子照做了激昂的弓被身後射來的箭射被馬和御者也被殺死青年戰士喪失了這一切只能一手持劍一手執盾站立在戰場面對敵人他面無懼色立在那兒就像是剎帝利正法的化身使周圍的戰士大為驚他舞動寶劍抵抗住所有圍住他的戰士他的劍法使周圍的人眼花繚亂在他們眼中他簡直不是停留在地上而是長了翅膀在空中飛行似的

德羅納一箭射斷了激昂手中的劍迦爾納的利箭又射碎了他的盾牌

於是激昂彎下身去拿起他車上的一個車輪站立起來把車輪揮舞得好像一張鐵餅面對着他周圍所有的敵人輪上的塵土掉在他身上詩人說這更增加了這位青年英雄的天然美色他手持鐵餅打得非常猛烈像是第二個揮動神盤的大神毗濕奴可是不多久他周圍的將士聯合起來向他猛攻把他壓倒了車輪被擊得粉碎難降的兒子緊逼上來拼命搏鬥兩人都跌翻在地難降的兒子先站起來激昂正要起身的時候用鐵杵把他打死了

全勝對持國王說:「妙賢公主的兒子像一頭大象進入了蓮花池孤身一人在俱盧軍中橫衝直撞攪得人仰馬翻最後是寡不敵眾被殘酷地殺害了殺了他以後你們俱盧軍圍繞着他的屍體跳舞像野蠻的獵人為獵到了野味而狂歡一樣軍中所有善良的人都為他的死感到傷心流下淚來甚至盤旋在頭頂的猛禽也在喧叫好像是高呼:『別這樣!』別這樣!』。」

當俱盧軍全軍吹奏法螺高呼勝利的時候持國王的兒子樂戰對這一切起了反感他憤怒地叫道:「這是可耻的勾戰士們你們忘了武士的規則了你們應該感到羞耻可是你們反而高嚷勝利幹了這末一件卑鄙到極點的事還要狂歡真是愚蠢透頂瞎了眼看不到近在眼前的危。」

樂戰說了這番話憤憤地扔下武器離開了戰場持國王的這個小兒子恐懼罪惡他的話對俱盧軍是逆耳之言而他是一個善良的人他說的是自己的良心話

81.哭子

堅戰王跌入悲哀的深淵裏了他哭道:「你戰勝了德羅馬勇和難敵你在敵人眼中是毀滅一切的野火現在你長眠不醒了叫難降害怕得拔腿飛跑的戰士呀你真的死了嗎我還要打什麼仗爭取什麼勝利呀我們還要王國來幹什麼呢如今叫我拿什麼話來安慰阿周那又將怎樣跟全身發抖像失去了小犢的母牛似的妙賢公主說話呢空洞無用的安慰話我怎末能說得出口呢的確野心是叫人喪失理智的就像那想覓取蜂蜜的傻瓜掉進了蜂房下面的萬丈深淵一樣我想贏得勝利慫慂這年輕輕的孩子到前線去他的生命中還有大量的愛情和歡樂沒有享受到啊世上再也沒有像我這樣的傻了當阿周那不在這兒的時候我非但沒有保護他的愛子反而把他害了。」

堅戰王在營帳裏這樣痛哭將士們在周圍靜靜地悲痛地坐着在想那位青年英雄的勇敢和他的凄慘的死亡

一向是這樣般度族一有了重大的不幸事故廣博大仙就來安慰他們他是他們的祖先同時也是他們的導師以這時候他又出現在堅戰王的面前了堅戰王隆重地接待了他請他坐下對他說:「大仙啊我的心情怎末樣也平靜不下去了。」

廣博大仙說:「你是聰明人是懂得道理的你不應該讓自己這樣悲痛你既知道死亡到底是怎末一回事就不應該像那些無知的人一樣傷心。」廣博大仙繼續安慰堅戰王:「當大梵天創造生物的時候心裏很憂慮他想:『物越來越多大地負擔不了如何是好。』大梵天的這一個念頭變成了一叢火熖火熖越來越大似乎要立刻把一切生物都毀滅了這時樓陀羅來了他請求大梵天制止那毀滅之大梵天於是制服了大火使它服從一條規律這條規律被人類叫做死亡這條規律以各種各樣的方式出現例如戰病死或遇禍而死由此平衡生與死死亡是生存的不可避免的規律這是為了全世界的利益凡是忍受不了死亡或者為死者過度悲痛的人都算不得真正有智慧憐憫死去的人實在毫無道理那些活着的人才該受到憐憫哩。」

設完這番安慰話廣博大仙走了

阿周那和黑天殺敗了敢死隊以後向自己的營地趕來

在路上阿周那對黑天說:「黑天啊我不知道為什麼心裏不寧貼我口乾舌燥感到一種不可解釋的哀愁莫非堅戰王遇了難嗎黑天啊我很害怕。」

別為堅戰擔心,」黑天回答說:「他和你的其他弟兄都平安無事。」

他們中途停下車來做晚禱禱告畢再登車趕往營地當他臨近營帳的時候阿周那的不幸的預感更強烈了

黑天啊我們聽不到營帳中一向有的樂聲士兵們遠遠望到我就垂下頭去不願看我他們的態度多末奇怪啊天啊我害怕極了你說我的兄弟都平安嗎我很着急什麼激昂今天不像往日那樣跟他的弟兄們一起來迎接我呢?」

他們進了營帳

為什麼你們都哭喪着臉激昂到那兒去了我怎末看不到一張高興的臉呢我知道德羅納擺了蓮花陣據我所你們之中誰也破不了這陣勢是激昂衝進去了嗎他要是衝進陣一定會陷在陣裏的我沒有教過他怎樣出陣呀真的是他犧牲了嗎?」

他們的哭喪的臉色和不敢看阿周那的低垂的眼光證實了阿周那的最大的恐懼這位喪失愛子的父親放聲大哭起來

天哪我那可愛的孩子真做了閻摩王的客人了嗎怖軍猛光和舉世聞名的善戰你們真讓妙賢公主的兒子給敵人殺害了嗎天哪叫我怎樣安慰妙賢怎樣跟黑公主去說呀拿什麼話去安慰至上公主又有誰能去安慰她?」

黑天對他的這位傷心的朋友說:「親愛的阿周那你不該這樣悲傷生為剎帝利我們仗武器而生由武器而死以軍事為職業走上戰場决不做逃兵的是時刻有死神陪伴着他的戰士必須時刻準備着陣亡年輕的激昂如今已升上了白髮老戰士想在戰爭中上去的天堂了激昂的結果是所有的的剎帝利命定的結果也是他們求之不得的結果如果你這樣不正常地悲痛你的哥哥弟弟和各國國王都要無心作戰快別哭了振作起來鼓舞別人的鬥志吧。」

阿周那希望知道他那英勇的兒子的陣亡始末堅戰王講:「我鼓動激昂衝進敵人陣內因為我知道只有他能破我對他說:『殺進蓮花陣去我們緊跟著你這立下這樣大的功勞會叫你的父親和舅舅高興的。』這個年輕的英雄聽從我的話攻破惡陣衝進去了我們按照計劃緊跟在他後可是就在這時候萬惡的勝車來了他阻擋住我們使攻破的缺口很快封閉起來我們於是無法跟隨激昂信度國國王勝車把我們擋在陣外然後一大羣名將無耻地違背了剎帝利作戰的規則聯合起來圍攻這匹馬單槍孤身陷陣的英把他殺死了。」

阿周那聽了全部經過又大為悲慟昏倒在地上

清醒過來後他起誓道:「明天日落以前我要殺那置我兒子於死地的勝車如果德羅納和慈憫敢來阻攔我連這兩位大師也要殺掉。」講完這話他撥動弓弦黑天也吹奏起他那神螺怖軍說:「阿周那的弓弦聲和黑天的神螺聲對於持國王的兒子們就是死神的召喚。」

82.信度國王勝車

阿周那起誓的消息給敵人知道了探子報告難敵的朋友阿周那聽說勝車王是激昂致死的原因後發誓要在明天日落以前殺死他

信度國赫赫有名的國王增武生了一個兒子取名勝車這位王子出生的時候空中有一個聲音說:「這位王子將來十分顯貴他將來要戰死疆場升入天堂歷代最優秀的武士之一將要在戰場上砍下他的腦袋。」

所有的生物都是要死的可是不論怎樣智慧和勇敢的人也並不歡迎死亡增武聽了宣佈他兒子命運的聲音後十分憂他以激動的心情發出了一個詛咒:「那個使我兒子的頭滾到地上的人他自己的頭也要同時裂成碎片。」

勝車漸漸長大到了成年增武把王位傳給了他自己歸隱山林修仙學道以度餘年他住的道院靠近後來叫做俱盧戰場的平原勝車一知道阿周那的誓言就想起了關於自己死亡的預言害怕自己的末日來臨

他對難敵說:「我不想再打下去了讓我回國去吧。」

別害怕勝車,」難敵回答說:「這兒所有的老將和戰士都要保護你的迦爾納畫軍非念廣聲沙利耶牛軍多友慶勝博遮國王甘埔寨國王善巧真誓奇耳惡顏難降妙臂羯陵伽國王阿凡提國的王子德羅納德羅納的卓越的兒子還有沙恭尼所有這些戰士和我自己都在這兒你不會遭遇危險的我要命令全體將士今天以保護你不受阿周那傷害為唯一任務你現在別離開我們。」勝車答應留下來又去找德羅納說

老師啊你教過我也教過阿周那你知道我們兩人的武藝你對我們的估價怎樣?」

孩子我盡我做教師的責任對你們兩人並無偏愛我給你們的教育是一樣的阿周那的武藝比你強是因為他勤學苦練然而你也不必為此沮喪我們會把你安置在一個強大的陣勢後面這陣勢是阿周那不易攻破的戰鬥吧辱沒了你的祖先死亡是我們每一個人都免不了的不論是勇士還是儒夫戰士死於戰場輕輕易易進了天堂而別人是要費盡千辛萬苦才能升天的別害怕戰鬥吧。」

德羅納對勝車說完了這番話就去佈置第二天的陣勢了

德羅納把勝車及其部下安置在防衛周密的一個位置上那地點離主力軍後隊還有十二哩在勝車的周圍還佈置了廣迦爾納馬勇沙利耶牛軍和慈憫各人都帶領着自己的部隊在這些將領和般度軍之間德羅納擺了三個陣他把俱盧族的主力軍列成圓陣圓陣後面是蓮花陣花陣後面又有釘頭陣三個陣勢一個支持一個那後面才是勝車德羅納站在圓陣的最前面他神采奕奕白盔白甲坐在他那由栗色駿馬駕駛的有名的戰車上他的畫着祭壇和鹿皮座的旗子[1]在上空迎風招展鼓勵俱盧軍奮不顧身視死如歸難敵見到這個陣勢恢復了信心

持國王的一個兒子難支帶領了一支大軍包括一千輛戰一百匹戰象三千名騎士一萬名步兵一千五百名射走在主力軍前面吹着法螺向般度軍挑戰他高呼道

人們稱道阿周那的武功又說他給我們激怒了阿周那在哪兒讓他上前來破陣吧讓他在將士們眼前像瓦罐碰上岩石似的碰得粉碎吧。」

阿周那在離敵人不到兩箭遠的地方停下車來吹奏法螺應戰然後俱盧族方面全軍吹起法螺

黑天向難支衝去,」阿周那說:「我們要穿過這象。」

難支的大軍敗了像狂風猛襲煙散雲消一樣俱盧軍被打得四散奔逃難降一見怒從心起率領強大的象軍包圍阿周那難降是個大壞蛋可是他也很勇敢他凶猛地跟阿周那交戰使戰場上遍地是屍首最後他打了敗仗抽身回去加入德羅納的軍隊

阿周那的戰車飛快地向前駛去遇上了德羅納他對德羅納大師說

聲譽卓著的人啊我喪失了愛子我來找信度國王報我懇求你讓我實現誓言。」這位大師笑着回答道:「周那你要去找勝車王必須先打敗我。」說着就暴雨似的對阿周那的車連連射箭阿周那也回射可是都給德羅納輕輕撥開了德羅納接着又發出火箭射中了黑天和阿周那度的兒子這才决心去射斷德羅納的弓他拉開神弓要射時遲那時快德羅納的箭恰好來到割斷了他的弓弦師依然笑容滿面向着阿周那和他的車馬發出驟雨般的利

阿周那向他反擊可是德羅納大師的箭雨把阿周那和戰車籠罩在黑暗中了

黑天看到事情不妙說道:「阿周那別浪費時間了往前趕吧跟這位婆羅門作戰無用看來他是永不會疲乏。」黑天一面說一面就趕車從大師的左側衝過去

站住不打敗你的敵人休想過去。」

大師啊你是我的老師不是我的敵人作為你的弟我就像是你的兒子普天之下沒有人能戰勝你。」阿周那說着和黑天兩人飛快地撇過德羅納向前趕去

阿周那又穿過了博遮族的軍隊擋住他去路的成鎧和善巧都敗在他手中聞杵也想攔住阿周那雙方激烈交戰戰中聞杵失去了馬匹把手中的大杵向黑天擲去這大杵是聞杵的母親奉祭天神感動了天神得來的如今他犯了天神賜杵時的禁戒大杵反射回來聞杵自己死在杵下了賜杵的故事是這樣的

食葉修煉苦行贏得了伐樓拿大神的歡心大神賜給她一個恩典說他的兒子聞杵將不會被任何敵人殺死

我將送給你兒子一支神杵只要他每次出戰都使用這無論什麼敵人都不能打敗他殺害他可是他必須記住能用這武器去攻擊不參加戰鬥的人如果犯了這條禁令器就會反身回擊殺死他自己。」伐樓會大神說完便賜給聞杵一柄大錘似的杵聞杵在跟阿周那作戰時忘記了這條禁將神杵擲向駕御阿周那戰車而不作戰的黑天神杵擊中了黑天胸部立刻反射回來猛擊聞杵好比法師拘住了一個魔鬼只因念錯了咒語魔鬼就向他猛烈反撲同樣大杵反過來擊中了聞杵聞杵像被暴風雨擊斷的林中的大樹一樣倒在戰場上死了

於是甘埔寨國王率領軍隊攻打阿周那經過一場激烈的戰鬥他也像過了節日以後倒下不用的大旗竿一樣躺倒地上了

俱盧軍看到剛強的戰士聞杵和甘埔寨國王先後死了亂起來聞壽和定壽弟兄倆想挽回頹勢兩人前後夾攻阿周把阿周那打得很狼狽有一次阿周那受傷發暈斜倚在旗竿上黑天激勵了他阿周那清醒過來才又繼續戰他殺了那兩兄弟兩兄弟的兩個兒子繼起苦戰也被他殺死了

阿周那又向前趕去一路上殺了無數勇士順利地駛往勝車王所在地點

83.借甲

全勝講述阿周那的戰續持國王聽了高叫道:「全勝當黑天到象城來談判的時候我告訴難敵這是一個絕好的機會千萬別錯過我叫他跟他的堂兄弟講和我對他:『黑天做的是好事他的勸告不可忽視。』可是難敵不他認為迦爾納和難降的意見比我的高明毀滅之神走進了他的心房他是自取滅亡德羅納反對戰爭毗濕摩慈憫和其他的人也同樣反對可是我那倔強的兒子不肯聽從他那無窮的野心煽動他他陷入了仇恨和憤怒的網發動了這次招致滅亡的戰爭。」

持國王悲嘆着全勝對他說:「國王啊你現在痛哭有什麼用生命之水已白白流盡了你才想起要堵缺口嗎年你為什麼不阻止貢蒂的兒子賭博呢當時要是你阻擋了這場大災難就根本不會發生要是後來你意志堅定堅决不讓你那兒子走邪道這場災難也可以避免你明知這不是好却違反自己的正確判斷附和迦爾納和沙恭尼的蠢主現在黑天堅戰和德羅納[A5]不再像從前那樣尊敬你了黑天已知道你的正直是虛偽的了俱盧族的將士正在盡其戰士的天職奮勇作戰但他們力不勝任打不過阿周那善戰和怖軍難敵也盡其所能並沒有逃避你不該在這時候來責罵他和他的忠心耿耿的將士。」

親愛的全勝你說得對我承認自己沒有盡到責任命中注定的誰也不能更改把此刻發生的事全告訴我吧不管是多末不如人意也請全告訴我吧。」悲痛得一陣一陣起痙攣的老王這樣對全勝說全勝服從老王的命令繼續敘述戰場情況

難敵看見阿周那的戰車得意揚揚地向着信度國的國王趕大為震驚他衝到德羅納跟前尖刻地埋怨道

阿周那衝破大軍已經趕往勝車王所在的地點去了那些保護勝車王的將士看到我軍大敗一定會失去鬥志家相信阿周那不可能衝過你可是事實却證明不然他在你眼前過去並未受到任何阻擋看來你是一貫地喜歡幫般度族的忙我心裏很難過

大師啊告訴我我哪件事得罪了你你為什麼使我一敗塗地我要是早知道你會這樣我就不會讓勝車王留在這裏了他想回國去我不叫他走真是絕大的錯誤阿周那若是攻打他他必然死亡絕對逃不過去請原諒我說得好愚蠢我是急瘋了請你親自去救勝車王吧。」

德羅納回答這急瘋了的難敵的請求道

太子你的責備是信口胡說毫無根據然而我也不怪我把你看作自己的兒子我愛你並不比愛馬勇稍差我的話把這副甲冑接過去穿上它去擋住阿周那我不能離開這兒箭密如煙雲向這兒射來了般度軍正在猛攻我們那不是堅戰嗎阿周那不在他身旁保護他這不正是我們所希望的好機會嗎我們的計策要開花結果了現在一定要為你俘虜堅戰我不能捨了這目標去追趕阿周如果我忽視了主力軍去追趕阿周那我們的陣勢就要潰我們就敗了讓我給你披上這副甲冑放心去吧別害你是久經戰陣武藝高強英勇過人的這副甲冑能抵擋一切武器使你不受傷害任何襲擊都透不過這副甲冑傷不了你的難敵啊像因陀羅穿上大梵天贈予的戰袍滿懷信心地上前作戰吧祝你勝利。」

難敵恢復了信心遵照大師的指示穿了具有魔力的甲率領一支強大的軍隊去打阿周那

阿周那已越過了俱盧大軍向勝車王躲藏的地方趕來黑天看見馬匹有點兒疲倦停下車來想解開繩子讓馬匹休息一會正在這時候文陀和阿奴文陀兄弟二人突然來襲擊阿周那兩人打了敗仗軍隊潰散兄弟倆都給阿周那殺了黑天這才鬆開了馬讓馬在泥地上打滾馬歇了一力氣恢復過來了他們按照計劃繼續前進

阿周那回頭看渾蟲難敵趕來了好運氣長期以來你忍住心頭怒火現在可以發泄了一切苦難都是眼前這個人造成的他此刻自己送上來了不過你得記住他是一個好射手箭術優良而且是一個動作靈敏體格強壯的鬥。」黑天說著就停下車來讓阿周那跟難敵交戰

難敵毫無懼色趕到阿周那身前

阿周那人說你武藝高強武功赫赫我可沒有親眼見到過讓我瞧瞧你的武藝和膽力是否名不虛傳。」難敵在跟阿周那開戰時這樣說

這場戰鬥真正激烈出乎黑天意料之外

阿周那我真覺得奇怪,」黑天說:「你的箭好像不能射傷難敵似的那是怎末回事呢神弓發出的箭不能傷我還是第一遭看到這真奇怪莫非你雙臂無力了是神弓失去神力了為什麼射中難敵的箭刺不進去却掉下地來呢這真是古怪!」

阿周那笑着回答:「我明白了德羅納給這位老兄穿上魔甲了魔甲的秘密我知道大師教過我這位老兄穿上大搖大擺像頭公牛你現在看笑話吧。」阿周那說完又射起箭來他先射倒了難敵的馬匹御者和戰車然後射斷了難敵的弓徹底解除了難敵的武裝這以後他射出了針一樣的小箭這些小箭恰好鑽進魔甲遮蓋不住的部分入難敵體內後來難敵實在支持不住只好回頭逃跑了

難敵狼狽敗走後黑天吹奏法螺勝車王的部下聽了嚇得膽戰心驚勝車王周圍的各位大將也大驚失色立刻上車准備迎戰廣聲遮羅迦爾納牛軍慈憫沙利耶馬勇和勝車王自己一共八員大將佈置好陣勢迎擊阿周那

84.堅戰的憂懼

般度軍看見難敵向阿周那所在的方向趕去就全力進攻俱盧軍牽制住德羅納不讓他去協助勝車作戰猛光為此率領軍隊一再衝擊德羅納結果是俱盧軍不得不在三條戰線上作戰兵力大大削弱

猛光趕車一直向德羅納衝去進行猛烈攻擊德羅納的栗色馬和猛光的灰色馬糾纏在一起宛如黃昏的雲彩猛光拋下弓一手持刀一手持盾跳上德羅納的車他一會兒站在車杠上一會兒站在馬上一會兒又跳上車軛不停地攻擊德羅納他兩眼充血目含凶光看着他那天生的仇像要用怒火烤焦他這場戰鬥繼續了很久德羅納大張弓發箭這一箭要不是出乎意外地被善戰射來的箭中途挑開就會要了猛光的命德羅納轉身和善戰交手般遮羅國的戰士乘機將猛光搶走德羅納像一條黑色眼鏡蛇似的噝噝怒叫眼睛由於憤怒佈滿了紅絲向善戰挑戰善戰是般度軍方面的第一流勇將他看見名將德羅納向他叫陣便迎上前去

前面這人放棄了天生的婆羅門職責從事戰鬥使般度族大受苦難。」善戰對他的御者說。「難敵耀武揚威要就是依靠着他這個人自以為英雄蓋世狂妄得不得了我必須教訓教訓他快駕車趕上去。」

善戰的御者於是鞭策着銀白色的馬飛快上前善戰和德羅納互相射擊箭稠密得遮蔽了天日戰地一下子成了黑暗世界鋼箭在空中飛來飛去閃閃發光像新脫皮的蛇在亂竄

雙方的車篷和旗竿都被擊倒了兩人都流了很多血度族和俱盧族的戰士屏聲息氣觀戰他們不吶喊不作獅也不吹奏法螺天神持明仙飛天和藥叉都在上空觀看這場大戰

善戰的一枝瞄准目標的箭射斷了德羅納的弓德羅納不得不拿起另一張弓就在他給弓上弦的時候新弓又給善戰射斷了德羅納又拿起另一張也同樣給他射落地上這樣一張又一張德羅納失去了一百零一張弓還不能發射一大師自言自語道:「這個善戰是和羅摩成勇子[1]周那毗濕摩同等的第一流猛將。」他心喜自己遇到了一個配得上的敵手這是行家見到自己所愛好的技術中出了高手時所感到的一種職業的喜悅德羅納發出的每一枝百發百中的箭善戰都能不慌不忙以同樣高明的手法應付

雙方勢均力敵戰鬥了很久舉世無雙的射手德羅納才决心要善戰的性命放出了火神法寶可是善戰已看到忙放出水神法寶去抵擋

後來善戰的精力漸漸不濟了俱盧軍方面的戰士見到了好不高興心滿意得地吶喊起來堅戰王看見善戰情況危忙命令身旁的將士去搭救他對猛光說:「我們的偉大的善良的英雄善戰敵不過德羅納了你應該立刻去救他則那婆羅門一會兒就要殺死他了你為什麼躊躇馬上去現在德羅納像貓捉小鳥似的在戲弄善戰已經是在死神掌中。」堅戰王命令軍隊猛攻德羅納

好不容易救下了善戰恰在這時候黑天的法螺聲從阿周那作戰的區域遠遠傳來

堅戰王喊道:「善戰啊我聽到了黑天的神螺聲可是阿周那的神弓聲却聽不到莫非阿周那給勝車的朋友們包圍陷於險境了阿周那前後都有敵人他早上就衝進了俱盧軍現在白天已過去一大半還沒有回來為什麼只聽得到黑天的法螺聲呢我擔心阿周那已經死去因而只有黑天作戰了善戰啊沒有什麼事是你辦不到的你的親密的朋教導過你的阿周那處境危險了阿周那常在我面前誇獎你說你武藝高強當我們居住森林時他對我講過沒有第二個戰士能像善戰那樣。』看哪那邊塵土飛我斷定是阿周那被圍困住了勝車本是一員猛將何況那邊還有許多大將助戰都要拼死保衛他呢立刻去吧。」

善戰跟德羅納作戰以後已很疲乏了他回答堅戰王道賢德的國王啊我服從你的命令為了阿周那我有什麼事不肯幹呢我的生命在我自己眼中是微不足道的如果你命令我去跟天神作戰我也立刻動手可是請允許我把聰明的黑天和阿周那離開時囑咐我的話轉告你他們對我說在我們殺掉勝車回來以前你千萬不可離開堅戰你要小心在意保護堅戰我們走了把這件事托付你俱盧軍方面只有一員大將使我們擔心這就是德羅納德羅納立誓活捉堅戰你是知道的我們去了把保護堅戰王安全的責任交給你了。』黑天和阿周那臨走時是這樣囑咐我的阿周那把這件任務放在我肩上相信我擔當得起我如何能違反他的命令請不用擔心阿周那的安全沒有人能戰勝他信度國王以及其他的人本領還不如他的十六分之一堅戰王啊果我走開我把保衛你安全的責任交給誰呢我看如果德羅納來捉你這兒誰也抵擋不住他別叫我走吧在命令我離開以前你要好好考慮一下。」

善戰啊,」堅戰王回答道,「我已經全盤考慮過了我衡量了危險和需要才决定要你走你離開我是得到了我的許可的有勇猛的怖軍在這兒照顧我的安全猛光也在這此外還有許多其他將士呢不用為我擔憂。」

說着堅戰王把滿箱的箭以及其他兵器放進善戰的車又為他換上精力充沛的馬匹然後祝福他叫他走

怖軍堅戰王交給你了要多加小心。」善戰對怖軍說了就出發去找阿周那

善戰穿過敵軍時遇到強大的阻力他衝破重重抵抗路上殺死了無數戰士可是阻力十分堅強他前進得很慢德羅納看見善戰離開堅戰就急忙進攻般度軍他不休息不停頓終於攻破陣線使般度軍後退堅戰王大為震

85.堅戰的希望

堅戰王對怖軍說:「阿周那沒有回來派去接應他的善戰也沒有回來怖軍啊我越來越害怕了我聽見了黑天的神螺却沒有聽到阿周那的神弓最勇敢最忠誠的朋友善戰也沒有帶任何消息回來我是越來越放心不下了。」堅戰王心裏非常着急

我從沒有見過你這樣激動。」怖軍回答。「別讓你的勇氣低落你要怎樣就命令我吧可別讓自己的心輪陷在煩惱的爛泥裏。」

最親愛的怖軍我怕阿周那已經陣亡了我覺得現在是黑天在親自作戰了我聽見黑天的法螺聲沒有聽到神弓的響亮的弦聲我們的所有希望都寄托在阿周那身上可是這位無敵英雄恐怕已經死了我心亂如麻你要是肯聽我的話快到阿周那那兒去跟阿周那和善戰一起看情況辦事然後回來善戰已聽從我的吩咐殺入敵軍陣營向阿周那那兒趕去了你現在也照樣去如果你眼見他們還活著你就發出吼聲我聽了就會放心的。」

國王不要擔心我就去我會讓你知道他們平安。」怖軍回答他立刻轉身對猛光說:「猛光你當然明白羅納正在打算活捉堅戰王保護國王是我們的首要責任是我又必須服從他執行他的命令現在我去了我托付你小心照顧他。」

怖軍不用掛念放心去吧德羅納不先把我殺死是絕對不能俘獲堅戰的。」木柱王的英雄兒子德羅納的致命的敵人猛光這樣回答於是怖軍匆匆忙忙走了

俱盧軍全力包圍怖軍阻止他去援助阿周那可是他像雄獅驅散羣獸一樣把敵人打得四散逃竄殺死了持國王的十一個兒子怖軍走近了德羅納身邊德羅納叫道:「我在這兒我是你的敵人你不打敗我休想過去你的兄弟阿周那是得到了我的許可才過去的可是我不能讓你。」

德羅納說這番話時相信怖軍也會像阿周那那樣對他彬彬有禮可是怖軍聽了他的話反而怒氣沖天用輕蔑的口吻回答他

婆羅門阿周那並不是得到了你的許可才過去的打破了你的阻礙穿過了你的陣線才長驅直入的他沒有傷害你不過是出於憐憫然而我不會像他那樣憐憫你我是你的敵人從前有過一個時候你曾經是我們的老師處於我們的父親的地位我們也像尊敬父親一般地尊敬你現在你自己說了你是我們的敵人那末我就當你是敵人了!」怖軍掄起大杵對德羅納的車子打去把那車子打得稀德羅納只得換了一輛車這第二輛車又被他打碎於是怖軍闖入俱盧軍打敗了所有擋路的人這一天德羅納失了八輛戰車想擋住怖軍的博遮族軍隊全部被消滅他一路上大砍大殺衝破層層障礙終於到達了阿周那和勝車作戰的地方

怖軍遠遠望見了阿周那就像獅子般吼叫起來黑天和阿周那聽到了他的吼聲大為高興也跟著大聲歡呼堅戰王聽到了這些叫聲解除了疑心為阿周那祝福他默默思索:「今天日落以前阿周那的誓願將完成他將殺掉致激昂死命的勝車凱旋回來勝車一死難敵可能求和了眼見那末多同胞兄弟戰死疆場愚蠢的難敵該也能明白過來了許多多國王和偉大的戰士犧牲在戰場性格剛愎而眼光短淺的難敵也該能認識自己的錯誤而要求和平了吧我這些願望真能實現嗎老族長毗濕摩已獻出了生命我們中間的萬惡的仇恨能因此消除我們能因此免去更殘酷的毀滅嗎?」

堅戰王這樣痴心盼望和平夢想和平的時候怖軍善戰和阿周那正在跟敵人瘋狂地交戰

86.迦爾納和怖軍

阿周那離開堅戰王讓堅戰王應付德羅納的襲擊自己去履行日落以前叫勝車橫屍在戰場的誓言勝車王是激昂陣亡的主要原因是他阻止了般度軍的支援造成了激昂的孤立被圍和死亡我們已經知道堅戰王在焦急不安的心情下如何首先派了善戰然後又派了怖軍去協助阿周那怖軍到了阿周那作戰的地點發出了獅子吼堅戰王聽了知道怖軍已見到阿周那阿周那還活着

這是作戰的第十四天戰場上有很多處打得極猛烈處是善戰和廣聲一處是怖軍和迦爾納另一處是阿周那和勝車德羅納留在主要戰線上抵抗般遮羅國和般度族的進同時也率軍反擊

難敵率領部下到達阿周那攻打勝車王的地區可是他很快就戰敗返身跑了

戰場上不止一條戰線處在長久的瘋狂的戰鬥中戰線延展得很長以致雙方的後方都受到威脅

難敵對德羅納說

阿周那怖軍和善戰竟然藐視我們順利地到達勝車王所在的地區他們給了那位信度國王以很強的壓力在你的指揮之下我們的陣勢會被攻破我們的計劃會全部破這委實太奇怪了人人都問這是怎末回事為什麼精通戰術的著名的德羅納會如此失策這叫我怎樣回答我是被你出賣了。」

難敵又一次這樣刻毒地責備德羅納德羅納不動聲色回答道

難敵你的責備是無的放矢完全違反事實過去了的事已無法彌補談也無益該想一想現在該怎末辦。」

老師這應該由你來建議你告訴我該怎末辦你該把困難情況好好考慮一番然後决定策略讓我們趕快照着。」難敵驚惶失措地求告德羅納

德羅納回答:「孩子情況確實很嚴重三員大將出其不意闖進我們陣地來了可是他們的情況和我們同樣嚴重他們的後方受到威脅跟我們相同我們在他們的兩面他們的處境也並不安全振作起來再到勝車王那兒去盡力幫助老想著過去的失敗和困難而心灰意懶是毫無用處的最好還留在這裏隨時看情況派援兵給你們我必須在這兒牽制住般遮羅國和般度族的軍隊否則我們就要全盤垮了。」

於是難敵帶着生力軍又趕到阿周那和勝車戰鬥的地方去

怖軍不想跟迦爾納作戰不想跟他糾纏過久他一心一意要到阿周那那兒去可是迦爾納决不讓他過去陣雨般射箭阻攔他前進

這兩位戰士的差別是很顯著的——迦爾納雄姿英發如蓮花神采奕奕滿臉堆笑他進攻怖軍時說着」,「別像懦夫一樣的逃走啊,」等等的話而怖軍迦爾納的嘲罵激得他怒火沖天迦爾納的笑容氣得他要發狂在這場激烈的戰鬥中迦爾納笑盈盈滿不在意地應而怖軍怒氣沖沖行動粗暴迦爾納總想離遠一點發射他那百發百中的箭而怖軍不顧利箭和飛鏢密密發來一味想逼近迦爾納迦爾納做什麼都是不慌不忙從容不迫軍却是性情急躁暴跳如雷盡量施展他那驚人的膂力

怖軍渾身是傷鮮血淋淋看來就像一棵盛開花朵的無憂樹他仍然滿不在乎地攻擊迦爾納把迦爾納的弓打斷車打爛迦爾納更換新車時臉上的笑意消失了他力戰怖怒從心起就像月圓之夜的汹湧海潮一樣兩人都力賽猛虎捷如鷹隼火氣像激怒了的蟒蛇怖軍想着弟兄五人和黑公主遭受的一切侮辱和損害便奮不顧身瘋狂作戰人的戰車互相衝擊迦爾納車上的乳白色馬和怖軍的黑馬擠撞在一起很像大雷雨時的天上烏雲

迦爾納的弓裂了御者也搖晃着掉下車來了迦爾納揮舞鏢槍向怖軍擲去怖軍躲過鏢槍繼續向迦爾納射箭爾納這時已拿起了一張新弓

迦爾納一次又一次損失戰車難敵看到迦爾納情況不把弟弟難勝叫來對他說:「怖軍這壞蛋要殺死迦爾納快去打怖軍救出迦爾納。」

難勝聽從命令去攻怖軍怖軍一怒之下連發七箭了難勝的馬匹和御者的命難勝自己也受到致命重傷翻下車來迦爾納看到難勝的血污的身軀像一條受傷了的蛇似的在地上蠕動悲痛已極環繞著這位陣亡的英雄致哀

怖軍並不停止戰鬥依然緊逼迦爾納

又一次迦爾納不得不另換新車他瞄準怖軍射出了他那百發百中的箭怖軍中箭勃然大怒舞動大杵向迦爾納擲打碎了迦爾納的戰車打死了御者和馬匹也打斷了旗竿現在迦爾納拉緊弓弦站在地上了

難敵派另一個兄弟去援助迦爾納惡顏奉命上前將迦爾納載入自己車中

怖軍看到持國王的又一個兒子送死來了舐了舐嘴唇著那新來到的敵人連發九枝箭就在迦爾納攀上戰車的一剎惡顏的鐵甲已被射穿倒下死了迦爾納見到這位戰士浴血倒在自己身旁又悲不自禁站在那兒一動也不動呆了一陣

怖軍殘忍地繼續進攻迦爾納利箭刺穿了迦爾納的戰甲迦爾納受了傷他忍着痛立刻回擊使怖軍也全身負傷般度的這個兒子仍不願停戰瘋狂地繼續進攻迦爾納眼見難敵的兄弟們為了自己的緣故一個接着一個死去心裏難受極了體的創傷加上心情的痛楚使他喪失勇氣終於敗走了這時怖軍站在戰場上滿身是傷到處鮮血宛如通紅的火熖高呼勝利退却了的迦爾納忍受不了又回身交戰

87.嚴守諾言

持國王聽到兒子們慘死和迦爾納戰敗的消息心頭凄說道:「全勝啊我那些兒子飛蛾撲火似的慘死了固的難敵給惡顏和難勝這兩個孩子送終了我又喪失了兩個孩子這笨蛋還說:『迦爾納的勇氣和武藝舉世無雙他在我們這邊誰也不能打敗我們只要迦爾納在我們這連天神也不能打敗我們更不用提般度五子了。』他該眼見怖軍打敗迦爾納了吧至少現在他該明白點了全勝啊我那兒子使風神之子怖軍懷下了深仇大怖軍勇力過人簡直是死神出現我們真要滅亡了。」

全勝答道:「國王啊不是你自己聽信你那愚蠢倔強的兒子的話才造成這深仇大恨的嗎這場大禍追根究底罪魁該是你自己你當初無視毗濕摩和別的老人們的勸告現在自食其果了責備你自己吧國王別責備迦爾納以及其他盡力作戰的勇士。」

全勝這樣責備了瞎眼老王後又繼續把當時的情況告訴

持國王的五個兒子難支難忍惡意難持和慶勝看到迦爾納給怖軍打得逃走了立刻衝上前去迦爾納一恢復了鬥志回過身來又繼續作戰怖軍最初不注意持國王的這些兒子集中心力在迦爾納身上可是他們打得越來越猛把怖軍激怒了於是怖軍轉而對付他們把他們五人全體解决他們連同馬匹和御者都倒在戰場上死了這些創口還在流血的躺在地上的年輕戰士仿佛是被狂風猛襲連根拔起的盛開紅色鮮花的一片森林

迦爾納看到又有一批王子為了自己慘死便使出了平生之力比以前更猛烈地戰鬥怖軍也比前打得更厲害他一直想著迦爾納給般度族造成的災難他用弓箭徹底解除了迦爾納的武裝殺了迦爾納的馬匹和御者迦爾納跳出車來怖軍拋出大杵怖軍以勢頭凶猛的箭擋住了杵又陣雨一般向迦爾納放箭逼得他轉身徒步退却

觀戰的難敵傷心極了又派了七個弟弟畫導近畫畫目美繪箭發畫兵畫鎧去援助迦爾納他們精力充打得出神入化然而還是一個接着一個倒下死了因為怖軍的火氣越來越旺他的攻擊誰也抵抗不住迦爾納看到持國王的眾多兒子為自己犧牲了性命滿臉淚水登上了一輛新車拼命攻打怖軍兩員猛將互相衝擊很像大雷雨時的雲頭黑天善戰和阿周那觀看怖軍作戰讚賞不已盧族方面廣聲慈憫大師馬勇沙利耶勝車以及其他許多將士也驚奇怖軍的勇猛失聲讚嘆

這激怒了難敵也傷了難敵的心迦爾納的情況使他非常擔心他怕怖軍這一天會把迦爾納殺了他又派了七個弟指揮他們包圍怖軍同時進攻

七兄弟奉命進攻怖軍然而一個接着一個被怖軍的箭射倒了人人熱愛的奇耳最後陣亡當怖軍看到他英勇作戰死心中深為不忍高叫道:「奇耳啊你是個正直懂得正法你忠於職責才服從命令作戰我不得不連你這樣的人也殺死這場戰爭真是對我們的一個詛咒像你和老祖宗毗濕摩這樣的人也不得不戰死了。」

眼見來支援他的難敵的那些兄弟一個一個這樣被慘殺迦爾納痛苦極了他背靠車座閉了眼不忍目睹這片慘然後他控制了自己的感情硬了心腸又繼續跟怖軍交迦爾納手中的弓一張又一張給怖軍射斷他堅持不退他換了十八次新弓他臉上的笑意早已消失如今跟怖軍一樣他也露出了野蠻的狂怒來了他們兩人互相怒目而視打得天昏地暗堅戰王已聽到怖軍的高出戰爭中各種喧嚷聲的獅子吼大為興奮跟德羅納作戰也越來越猛

在怖軍和迦爾納間又一次的激烈戰鬥中怖軍失去了馬匹和御者不久車也被擊得粉碎於是怖軍拿起長矛向坐在戰車中的迦爾納擲去迦爾納忙用箭擋住怖軍便一手持劍一手持盾衝上來那面盾又給迦爾納立刻射穿於是怖軍把寶劍扔過去將迦爾納的弓砍成兩半掉下地來迦爾納又拿起另一張弓比以前更猛烈地向怖軍射擊怖軍怒不可縱身去打迦爾納迦爾納在旗杆後面一躲免去了殺身之禍怖軍又從迦爾納的車上跳下來他喪失了所有武器赤手空拳站立在戰場上他利用戰場上死了的大象掩蔽自躲避迦爾納的箭繼續戰鬥他拾起任何手夠得到的東西破車的輪子死馬死象的四肢等向迦爾納扔去一分鐘也不停頓但這是不能持久的很快怖軍就處於極不利的地位了迦爾納不禁狂喜對他說道:「飯桶你既不懂戰為什麼來這裏獻醜去森林吃果子和根菜養胖去吧是一個野人不配參加剎帝利的戰爭滾開!」迦爾納這樣笑罵羞辱怖軍使怖軍怒火中燒却又無計可施然而迦爾納想到自己對貢蒂后許下的諾言不肯下手殺害怖軍

黑天對阿周那說:「看啊阿周那怖軍給迦爾納逼迫得多可憐。」

阿周那見到勇武的哥哥的窘狀氣憤得眼睛都紅了拉開神弓向迦爾納射箭迦爾納很高興地將注意力轉向阿周那他對貢蒂后許諾過只殺死一個般度之子他决定把這名額保留給阿周那

88.廣聲的結局

御者黑天對阿周那說:「善戰來了你的徒弟和朋友善戰勝利地突破了敵人的防線上這兒來了。」

黑天我可不願意他來,」阿周那回答,「他離開堅戰上我這兒來是不對的德羅納時時刻刻在找機會俘虜堅善戰應該堅守崗位保衛他才是他却上這兒來了廣聲已經截住了善戰據我看把善戰派到這兒來實在是堅戰王很大的錯誤。」

廣聲和善戰之間有着世仇這使他們成為死敵兩家結仇的經過是這樣的當卓越的黑天的母親可敬的提婆吉還是一個少女的時候很多王子爭著向她求婚因此引起了月授和悉尼之間的一場大戰結果是悉尼勝了他為黑天的父親富天把提婆吉載入車中帶走自從發生了這件事情以兩家就成了冤家善戰是悉尼的孫子廣聲是月授的兒在俱盧戰場的大戰中兩人各助一方處於敵對地位自然地這位老將廣聲一見到善戰立刻要向善戰挑戰

善戰啊,」廣聲叫道,「我知道你趾高氣揚自以為武藝高強現在你可在我掌握中了我很快就要結果你早就在找這樣的一個機會了正如十車王的兒子羅奇蠻殺死勝帝[1]一樣我今天要送你去見閻摩王這也可以叫那些被你殺死的將士的寡婦高興一回。」

善戰大笑打斷了他的話:「別誇口了事實勝於雄辯別想用恐嚇對付勇士把你的本領施展出來吧別像秋天的響雷那樣乾號了。」

兩人互相答話以後戰鬥開始了打得好不猛烈就像兩頭雄獅互鬥似的

馬死了弓斷了雙方連戰車也沒有了他們現在只能站在戰場上手拿寶劍和盾牌作戰後來雙方盾碎劍折手無寸鐵死扭在一起兩人在地上打滾又縱身跳起來向對方撲去再一同翻倒地上這樣的戰鬥延續了很久

阿周那這時全心全意注意着勝車的動作沒有注意到月授的兒子和善戰之間的戰鬥可是御者黑天却十分關切善戰的命運因為他知道兩家的冤仇

阿周那,」黑天說:「善戰精疲力盡了廣聲快要把他殺了。」

阿周那仍然只注意勝車的行動

善戰跟俱盧軍打過一仗已經疲乏不堪他到這裏又被廣聲逼着應戰因而力量懸殊除非我們幫助他親愛的善戰就要送命了。」黑天又說

黑天說着話的時候廣聲舉起善戰把他猛擲在地上周圍觀戰的俱盧軍高叫:「善戰死了。」

黑天再一次喊:「苾濕尼族最優秀的人善戰躺在地上快死了來幫助你的人現在在你眼前被人殺死了你還冷眼旁觀無動於衷!」

廣聲揪住躺在地上的善戰拖着走很像一頭獅子拖曳一頭大象

阿周那躊躇不决思想上很矛盾他對黑天說:「我沒有向廣聲挑戰他也沒有向我挑戰他跟別人交戰時我怎末能向他射箭呢我不願做這樣的事可是一個來幫助我的朋友確實在我眼前快遭毒手了。」

阿周那的話剛說完天空被勝車發出的箭遮黑了阿周那用箭雨回答勝車但他不時痛苦地回顧已緊抓在廣聲手中的善戰

黑天又逼着阿周那考慮善戰的情況他說:「阿周那善戰喪失了一切武器現在他只能任憑廣聲擺布了。」

阿周那一回頭見到廣聲一脚踩在善戰身上手舉大刀正要砍下去可是廣聲尚未來得及下毒手阿周那的箭勢如閃電一剎那就把高舉的手臂斫去手臂掉在地上手中還握着大刀廣聲大吃一驚回過頭來尋找射箭的人

貢蒂的兒子,」他叫道,「我沒有想到你會這樣樣放暗箭不算好漢我跟別人交戰你乘我冷不防攻擊我俗語說得好沒有人能不受朋友的壞影響你的不合乎武士道德的行為正好證明這話千真萬確阿周那你回去見你的哥哥堅戰時這件勇敢的事兒你怎樣交代阿周那啊這個壞主意是誰教給你的是從你的父親因陀羅大神學來的是從你的師父德羅納和慈憫那兒學的呢是什麼法典允許你向一個正在跟別人交戰而不能看到你的人射擊呢你幹的事是下流種子幹的勾當這大大傷損你的名譽看來這必然是富天的兒子教唆你的你自己的品格還不至於做出這樣的一個血管裏流着高貴血液的人决想不到要幹這樣一樁卑鄙下流的事我知道必是那個無耻的黑天煽動你叫你這樣做的。」斷了右臂的廣聲在俱盧戰場上這樣刻毒地譴責黑天和阿周那

阿周那說:「廣聲你老了大概年齡影響了你的理你責罵黑天和我責罵得毫無道理你在我眼前殺害我的朋友一個為了我而冒生命之險來作戰的人一個就像是我的右手似的朋友一個已倒在地上只能任人擺布的人要去刺死這樣一個人我怎末能袖手旁觀呢我若是不插我就該進地獄了你說我跟黑天作了朋友墮落了天之下有誰不願意這樣墮落你理智錯亂了所以語無倫善戰來到這兒的時候已精疲力盡而且他的武器也不你却向他挑戰你戰勝了他他敗後躺倒在地上毫無辦法你依據的是什麼光榮典則竟然舉起刀來殺一個倒在地上的戰士你曾經為殺死我那手無寸鐵疲憊不堪站立不穩戰甲破碎的孩子激昂的那些勇士喝采我難道能忘記?」

廣聲聽了這番話並不回答却用左手將自己的箭散在地上就在戰地上打起坐來了老戰士修行入定的景象深深地感動了俱盧軍他們讚揚廣聲責備黑天和阿周那

阿周那說:「勇士們我立誓要保護每一個離我不出一箭之遙的朋友我不能讓敵人把他殺了這是我立過的誓你們憑什麼責備我不加思索順嘴胡罵是不對的。」

對戰地上那些責備自己的戰士們說了這些話後阿周那回頭對廣聲說

卓越的勇士啊你保護過許多來求你幫助的人要知道你的遭遇是由於自己的錯誤責備我是不公道的如果你同意就讓我們大家埋怨那統治剎帝利生活的暴力吧!」

廣聲聽後低頭致敬

善戰現在已神志清醒站起來了他一怒之下不顧一拾起一柄寶劍撲向坐在箭上打坐入定的廣聲周圍的人驚叫起來黑天和阿周那衝上前去阻擋他然而遲了一劍揮去又快又猛割下了那老戰士的頭顱頭顱滾了下身子却依然保持着打坐的姿勢在戰地上空觀戰的天神和小神仙同聲祝福廣聲戰地上的每一個人都譴責善戰的罪

善戰堅持說自己的行為是對的他說:「我昏倒下來的時候這我個仇人將脚踩在躺下的我的身上想殺我因此我也可以殺他不管他取的是什麼姿勢。」可是沒有人贊成他的舉動

89.勝車被殺

迦爾納啊,」難敵說:「緊要關頭到了如果夜幕降落以前勝車王尚未遇害這在阿周那就是奇耻大辱他會為了誓言的未能兌現而自殺的阿周那一死般度族必然滅王國將毫無問題屬於我們全權治理了天神們曾决定阿周那是要自己結果自己的因而他會一時大意立下這不可能實現的誓願看來是我的好運來了我們千萬別放過這機我們無論如何要使他挑戰失敗這件事全仗你你的作戰神技今天要受考驗了今天顯出你的神通來吧陽西斜了我不信日落前這一段時光裏阿周那能趕到勝車王身邊馬勇沙利耶慈憫和我自己都必須盡力保衛勝車王無論如何不能讓他在日落前的數小時內落在阿周那手。」

迦爾納回答說:「我的國王啊我給怖軍打得遍體是我疲倦不堪四肢無力雖然這樣我仍然要盡我所有的力量我活着就是為了為你效勞。」

當迦爾納和難敵如此這般定計的時候阿周那正在猛攻俱盧軍阿周那全力以赴要在日落以前穿過俱盧軍的防到達勝車王所在的地方

黑天將法螺放在口邊高奏牛調這調子是召喚他自己的御者達祿迦趕車前來的信號當黑天的車子到來後善戰乘這車去攻迦爾納他打得猛烈而且靈巧緊緊纏住迦爾使他無法脫身

達祿迦的趕車技術善戰的射箭技巧引得天神們下來觀戰迦爾納的車上的四匹馬都受了傷御者坐不穩栽了下來接着旗竿斷了車也裂了失去了車的迦爾納站立在戰地上這情況引起了俱盧軍中一陣大騷動迦爾納只好跑過去上了難敵的車在這兒全勝對傾聽他叙述這樁事故的持國王說:「世上最高明的箭手是黑天阿周那和善戰也比不上他們。」

阿周那衝過攔路的俱盧軍到了勝車王所在的地方一想到眼前這人就是殺死激昂的兇手又想到俱盧族的種種罪行便怒從心起瘋狂地作戰他是能左手開弓的人起神弓忽用左手忽用右手發射利箭嚇得敵人心驚膽慌亂不堪覺得好像是死神張開可怕的大嘴來到了戰場

只有創作摩訶婆羅多的詩人才能描述阿周那和那些保衛信度國國王的戰士馬勇以及別的偉大人物之間的這場戰他們全都打得十分猛烈可是全都失敗了不能阻擋阿周那到達勝車王所在的地方

阿周那開始跟勝車王交戰了這場戰鬥歷時很久兩人都不時望着西方因為白天快完了信度國王不是尋常的敵阿周那早先又已用盡了力量因此不易取勝太陽接近地平線渲染得西方一片血紅色可是戰鬥依然進行不能結束

只剩下一會兒工夫了看來阿周那的挑戰失敗了車王得救了誓言沒有實現阿周那要丟臉了。」難敵自言自語滿心歡喜

天黑了雙方軍隊一片聲高叫:「日落了勝車王沒有阿周那輸了。」般度軍垂頭喪氣俱盧軍高聲歡呼

勝車王回頭看著西方的地平線心裏想:「我得救了。」他那時看不到太陽認為危險時間過去了不會被阿周那殺死了

然而就在這時刻黑天對阿周那說:「阿周那信度國王看着地平線是我叫天色黑暗的其實太陽依然高掛天並未沉下去下手吧這是絕好的機會因為勝車王不加防備。」

神弓飛出一箭像老鷹猝然撲下攫取小鷄似的帶走了勝車王的頭

聽着阿周那,」黑天叫道:「快接連射箭別讓頭顱落地要把頭顱送到增武的懷中去。」

於是阿周那施展神技連發奇妙的箭將頭顱從空中運送過去這真是一幅奇景

增武正坐在道院的空地上閉着眼睛專心致志做晚忽然他兒子的有着美麗的黑髮帶着金耳環的頭輕輕地掉在他懷裏了老國王做完禱告站了起來懷裏的頭滾到了地上正如他自己以前詛咒的自己的頭爆烈成為一百碎父子倆一起到勇士們死後所住的地方去了

黑天阿周那怖軍善戰戰憤和至勇高聲吹奏法堅戰王聽到祝捷的螺聲知道阿周那的誓願實現了度國王死了他於是率領軍隊猛攻德羅納這時候夜幕已經垂下可是在作戰第十四天日落時停戰的規約沒有遵守戰鬥的狂熱一天比一天高漲規約和禁條一條一條地被破壞

90.德羅納去世

凡是聽過摩訶婆羅多故事的人都知道怖軍和他的阿修羅妻子生的著名的兒子瓶首的事迹在史詩的人物中有兩個青年具備英勇堅強剛毅膽量過人而又性格溫厚的品這兩個青年一個是阿周那的兒子激昂另一個是怖軍的兒子瓶首兩人都犧牲在俱盧戰場上

到了摩訶婆羅多大戰的後期雙方仇恨日深不滿足於白天作戰夜晚停戰的規約了第十四天太陽已經下去爭並未停息大家燃起了火炬在火炬的照耀下繼續作戰俱盧戰場上呈現了一幅奇景這種場面是婆羅多族的國土上從未有過的雙方將士在數千支火把下使用夜間作戰的特殊信號繼續交戰

瓶首和他的阿修羅部隊是夜間能增加力量的覺得在黑暗中作戰格外有利便加緊猛攻難敵看到成千上萬的勇士被瓶首和他的魔軍所消滅心膽俱裂因為這批軍隊能在空中來往神出鬼沒無法提防

迦爾納啊快殺死[A6]這傢否則我們就全軍覆沒了別再耽擱了快殺掉他吧。」所有受困的俱盧族都這樣要求迦爾納

這時候迦爾納自己被一個阿修羅的箭所傷也正在狂他有一支百發百中的神茅是因陀羅大神給他的可是只能用一次他保留到現在因為他知道他和阿周那之間不可避免地要有一場你死我活的决鬥這支茅他要專用在阿周那身上現在他在夜戰的憤怒和混亂中一時衝動將神茅投向那年青的巨人了

阿周那因此得救可是付出了巨大的代價怖軍的愛子瓶首在半空中正對着俱盧軍傾瀉致命的利箭忽然掉下地來死了使般度族陷入無限的悲痛

戰爭並未停頓德羅納殘暴地攻打所到之處般度軍大批死亡人人驚懼

阿周那啊,」黑天說:「要按戰爭的嚴格規矩作戰那是誰也不能打敗這位德羅納的除非違背正法我們沒有其他辦法對付他只有一樁事情能叫德羅納停戰他一聽到馬勇戰死的消息就會喪失對生命的一切興趣拋下武器現在得有個人去告訴德羅納馬勇已經陣亡。」

阿周那是决不讓自己說一句謊話的一聽到這個提議不禁毛骨悚然在他身旁的一些人也反對這個想法誰也不願協同說謊

堅戰王站在那兒深思熟慮了一會然後說道:「我來承當這樁罪過。」於是打開了僵局

這事看來很古怪但是創世之初攪拌乳海的時候出了可怕的毒汁有毀滅眾天神的危險當時不是大自在天上前吞了下去救了大家嗎為了拯救一個完全依靠他的朋羅摩不是不得不違反武士作戰的規矩承當了殺死伐[1]的罪孽嗎同樣堅戰王現在决定擔受惡名因為除此以外別無出路

怖軍舉起鐵杵向一頭喚作馬勇的巨象的頭上擊去象倒地死亡怖軍殺死了巨象馬勇後走近德羅納指揮的部高聲吼叫叫得人人能聽見他叫道:「我殺死馬勇!」怖軍在這以前從未做過甚至從未想到過要幹不榮譽的事他說出了這句話後羞愧得無地自容

德羅納正要祭起大梵法寶聽了這話受到了沉重的打可是這能是真的嗎他呼喚堅戰問道:「堅戰啊的兒子真的陣亡了嗎?」這位大師認為即使拿三界之主的高位來賄賂堅戰堅戰也不會說一句謊話的

德羅納這一問令黑天十分驚慌他說:「如果堅戰不肯說謊誤了我們的事我們就完了德羅納的這件大梵法寶威力無窮不可抵禦會把般度族完全消滅的。」

堅戰自己面臨當前要做的事也不禁不寒而栗然而在內心深處他也希望獲得勝利他硬了心腸對自己說我來擔當罪過吧。」然後大聲叫道:「是啊馬勇確實是死了。」就在說話的當兒他感到這事兒幹得不光榮又低低地用顫抖的聲音附加了幾個字:「是大象馬勇。」幾個字給喧鬧聲淹沒了德羅納沒有聽見

國王啊他們犯下這樣一樁大罪了。」對着瞎眼的持國王叙述戰事實況的全勝這樣說

當謊話一出堅戰的口堅戰坐車的輪子立刻着了地這以前他的車輪總是離地四吋從未碰過塵土在這以堅戰跟充滿虛偽的塵世有一段距離自從說了謊他立刻下落塵世成了凡人他也一心圖謀勝利陷入虛偽因而他的坐車也隨着下降到人間的道路上了

德羅納一聽說愛子被殺對生活的眷戀就斷了他萬念俱灰好像從來沒有想過要活當這位老將處於這樣狀態的時候怖軍指着他高聲嚴厲地責備起來

你們婆羅門放棄了自己種姓應盡的職責來從事剎帝利的戰爭事業給王族種下禍根若是你們婆羅門堅守由出生規定的責任不走錯路王族就不至於走上這條毀滅的路你們教導說不殺是最高的正法而婆羅門是這條正法的支持者和培養者可是你們自己背棄了自己種姓的智慧無耻地幹起屠殺的勾當你們墮落到過這種犯罪的生活是我們的大不幸。」

德羅納已經對生活毫無依戀了聽了怖軍的這番嘲罵心頭更加痛苦他拋開自己的武器在戰車的坐位上打起坐很快就入定了這時猛光手持利劍上了他的車盡管戰場上周圍的人全都高聲喝阻可是德羅納的仇人利劍一把這位老將的頭割下完成了命運給他的任務持力的兒子的靈魂化為一縷光芒冉冉上天去了

91.迦爾納的死

德羅納一死俱盧軍任命迦爾納為大元帥迦爾納站在由沙利耶駕御的華麗的戰車上他的威名和他那無所畏懼充滿信心的儀表使俱盧軍大為振奮戰爭又開始了

般度族跟占星家商量後選擇吉利時辰進行大戰阿周那率軍攻迦爾納怖軍緊跟在車後助戰難降集中力量對怖軍射箭勢如雨下怖軍忍着笑自言自語道:「這壞蛋現在在我掌心之中逃不出去了今天我要實現對黑公主的諾我等待完成這個誓言也等待得太久了。」

怖軍想着當年難降對待黑公主的情形便怒從心起無法遏制他扔下了武器縱下車來餓虎撲食似的撲向難降他摔倒了難降扭折他的手臂一面叫道:「罪惡的畜牲揪住黑公主頭髮的是這一隻該死的手嗎好吧我要把它從你身上連根拔掉如果這兒有人想幫助你讓他來試試吧!」怖軍虎視眈眈看着難敵高聲挑戰他撕下難降的胳膊將那血淋淋的手臂拋在戰場上接着他實踐他那十三年前的可怕的誓言像一頭野獸似的吸着飲着他那敵人體內的鮮血並且瘋了似的在染遍鮮血的戰地上跳舞他吼道我做到了我為這個罪大惡極的人立下的誓言已經實現現在輪到難敵了祭火已經升好讓那供神的犧牲準備着吧。」

這景象使人人戰慄甚至勇武的迦爾納看到怖軍這樣狂也顫抖起來

別害怕,」沙利耶對迦爾納說:「你不應當流露任何迹象讓人誤認作恐懼難敵心情沮喪渾身顫抖的時候不該也這樣意氣消沉難降一死全軍的希望完全在你身上你必須挑起這副重擔你本是英勇的戰士應該跟阿周那單獨作戰贏得地上的永恆的光榮或者是戰士的天堂。」

迦爾納聽了這番話後恢復了勇氣他憤怒得兩眼通含着淚水命令沙利耶把車向阿周那驅去

打夠了。」馬勇真誠地對難敵說:「讓我們結束這制造災難的仇恨吧親愛的朋友跟般度族和解停止作戰。」

什麼那倔強的怖軍像貪饞的野獸一樣喝着人血我弟弟的殘損的身體上跳舞的時候所說的話你沒有聽見現在還能談什麼和平你為什麼還要說這些廢話?」敵對他說

難敵說完吩咐重新佈置陣容並下令進攻

隨後是一場大戰太陽神的兒子發射出一枝金光閃閃的那箭噴着火直向阿周那衝去彷彿是一條蛇伸出了發光的雙叉毒舌阿周那的御者黑天在這緊要關頭急忙緊壓戰車把戰車壓入泥土中五指深使瞄准阿周那的蛇箭只帶去了頭盔剛好沒有射中頭部阿周那又羞又怒臉色通抽箭搭在弓弦上要結果迦爾納的性命這時迦爾納的命定時刻到了正如預言所說他那戰車的左輪突陷入了血泊他跳到地上要把車輪從泥濘的血地裏拔起

等一會兒!」他叫道,「我的車陷進地裏去了你是一位有名的戰士並且知道正法你當然不會利用這個不公平的機會暗算的我很快就可以把車弄好然後你愛怎末打就隨你怎末打好了。」

阿周那躊躇了迦爾納為了這不幸事件也多少有點心慌意亂他記起了當年所受到的詛咒他再一次要求阿周那重視榮譽

黑天插嘴了。「哈哈迦爾納,」他叫道,「很好也居然記起有所謂公平和武士道德來了現在你處境困難你自然記起了這些可是當初你和難敵難降沙恭尼將黑公主拖進大殿加以侮辱的時候你怎末完全記不得呢幫着引誘那喜歡賭博而不精此道的堅戰去擲骰子你騙了那時候你的公平藏到哪兒去了當堅戰按照誓約在林中度過了十二年第十三年又隱姓埋名度過後你們拒絕將他那份國土歸還他那是公平的嗎那時候你現在所要求的正法怎末樣了壞蛋們想毒死怖軍的時候你跟他們合謀當般度五子被騙住在蠟宮時你也參與了活活燒死他們的計那些時候你的正法又怎末樣了呢強暴的手伸到了黑公主身上你不加干涉還在一旁欣賞那時正法是怎樣教導你的你在那時不是還戲弄過她嗎你說:『你的丈夫們不保護你了去另外嫁一個丈夫吧。』那條舌頭當初不知羞耻吐出那樣的話來現在却在講武士道德好一個武士道德你們一羣暴徒圍住年輕的激昂無耻地殺了他這難道稱得上武士道德嗎壞蛋啊別再講武士道德和公平合理了為你從來沒有重視過這些。」

當黑天為了慫慂阿周那下手這樣揭發迦爾納的時候迦爾納一聲不作含羞帶愧垂下了頭他默默地登上了車輪依然陷在泥濘的血地裏他拿起弓對着阿周那射出一支目標準確的箭用的力量那末大以至把阿周那震得昏了過去迦爾納利用這個時機又跳下車來急急忙忙拔那車輪可是詛咒的力量過於強大命運不照顧這位偉大的戰士了車輪陷在血地裏任他使盡強大無比的力量還是動也不動然後他想用他從持斧羅摩學來的祭放法寶的咒然而在他緊急需要的時候記不起來了這正符合持斧羅摩的預言

阿周那啊別再浪費時間了。」黑天叫道。「射你的殺死你那狡猾的敵人吧。」

阿周那的心動搖着他的手躊躇着不敢做不合武士道德的事但是當黑天說了這話後詩人說:「阿周那接受了這位大神的命令發出一箭割去了迦爾納的頭。」阿周那是體現高貴品質的人詩人不忍把這有罪的行為歸他負責迦爾納使盡力量也拔不起那陷在血地裏的車輪時大神黑天慫慂阿周那殺死迦爾納按照當時流行的武士道德和作戰規這樣做是完全錯誤的除了大神黑天自己又有誰能負起這破壞正法的責任呢

92.難敵

難敵目睹迦爾納陣亡悲痛得不得了慈憫大師為難敵的悲痛所感動對他說:「只由於野心和貪慾我們把過重的擔子壓在朋友們肩上他們毫無怨言地挑起重擔將生命犧牲在戰場上到快樂的天堂去了你現在只剩下一條路可就是跟般度族和解太子呀這毀滅一切的戰爭千萬別再繼續打下去了。」

甚至在灰心絕望的時候難敵也不愛聽這樣的忠告

他說:「也許曾經有過議和的機會但是那早已經過去般度族和我們之間親人的血債累累還能談什麼和平如果我為了逃避死亡而投降了我又怎能逃避世人對我的蔑如此屈辱地救出來的生命還有什麼幸福可言而且我的兄弟親友全都死了我從和談獲得的國土上還能找到什麼歡?」

難敵這番話受到別人大聲喝采他們支持他他們選了沙利耶當大元帥付予他最高指揮權沙利耶體格強壯那些戰死在沙場的大將一樣勇敢軍隊在他的指揮下排開了陣勢又猛烈地作戰了

般度軍方面堅戰王親自率軍攻打沙利耶使人人驚奇的是這位至今仍然號稱仁慈的化身的人竟然打得這樣狂暴

雙方勢均力敵打了很久後來堅戰王將茅擲向沙利擊中了他沙利耶的屍體像祭祀完畢後的巨大的旗竿一樣倒了下來渾身是血

俱盧族的最後一員大將沙利耶陣亡後俱盧軍喪失了一切希望持國王的那些還活着的兒子聯合起來圍攻怖軍軍把他們全都殺了風神之子怖軍自從黑公主在大殿受辱那一天起就懷着這股怒氣已經十三年了他現在對自己說我不算白活了可是難敵今天還活着。」說著獰笑起

沙恭尼率軍攻偕天的部隊不多久偕天發出一支鋒利的刀頭箭一面罵道:「蠢貨這是報答你的彌天大罪的。」箭飛過去像一把刀似的割斷了沙恭尼的頸子那詭計多端的腦袋俱盧族一切罪惡的根源滾到地上了

沒有了首腦敗軍潰散四處竄逃被得意揚揚的戰勝者一人不留地盡情追殺。「婆羅多族之王啊你那十一支大軍就這樣全部消滅了數千名為你打仗的高傲而勇敢的王子都死了只剩下難敵一人滿身帶傷昏昏沉沉還在戰場。」全勝這樣描述潰敗的情況給瞎眼王聽

難敵極力收拾殘軍然而沒有結果現在他差不多是孤身一人了他拿起杵走向一個池塘他通身熱得像火在燒灼一樣他一心想下水他下水時自言自語道:「明智的維杜羅知道要出什麼事情他告訴過我們。」

事後聰明有什麼用啊做了什麼事就要受什麼報應是規律

堅戰兄弟追索他們的大敵毫不放鬆一直到了這裏

難敵啊!」堅戰王高呼道:「你毀了家滅了族己倒想逃避死亡躲藏到這池塘裏來嗎你的驕氣哪裏去難道你不害羞上來打吧生為剎帝利你難道不敢打害怕死亡?」

這些話刺痛了難敵難敵昂然回答道:「堅戰我不是上這兒來逃命的我不是由於害怕才上這兒來的我跑進水池為的是消除心中的熱火我既不怕死也並不想活可是我為什麼還要打仗現在世上已沒有什麼需要我為它打仗了所有我這邊的人全都死了我不再想要王國了我把這世界讓給你單獨享受你去當獨一無二的大皇帝吧。」

好啊這話真是慷慨尤其是在你說過連針尖大的土地也不給我們之後當初我們要求和解要求你給我們一部分土地你藐視我們的建議而現在你居然說全部都可以歸我們了我們不是為了王位或土地才作戰的還需要我把你的全部罪狀說一遍嗎你給我們的種種傷害和對黑公主的暴只有用你的性命來抵償。」

敘述戰爭實況給瞎眼老王聽的全勝這時說:「你的兒子難敵聽堅戰說出這樣殘酷無情的話立刻手持大杵從水裏出。」

時運不濟的難敵走出了池塘說道:「來吧你們一個一個來吧我是單身一人你們五人當然不會聯合起來打一個無盔無甲疲倦已極渾身負傷的單身人。」

堅戰尖刻地回答道:「如果很多人聯合起來攻打一個人是不對的那末請問你激昂是怎樣受圍攻怎樣被殺的那孩子孤零零一人受到許多人共同圍攻這難道沒有得到你的同意嗎是啊人們在面臨不幸的時候才會記起正法和武士道德向別人要求這些得了穿上你的戰甲任你在我們五人中選擇一人對打吧勝了讓你登王位死了你就進天堂去。」

於是怖軍和難敵打了起來兩人的鐵杵碰在一起時火星直冒難敵和怖軍兩人武藝相仿力氣相等打了很久分勝敗

觀戰的人爭論究竟誰會打勝黑天對阿周那說怖軍會執行當年在大殿上立下的誓言打斷難敵的大腿怖軍聽到這話馬上鮮明地記起了當年那樁嚴重的暴行他像獅子一般縱身跳起掄着手中鐵杵對難敵股間擊去擊斷了兩條大難敵受了致命傷沉重地跌倒地上怖軍又跳上已倒下的身軀使勁踩敵人的頭瘋了似的在上面跳舞

快別這樣怖軍,」堅戰王叫道。「你已實行你的誓言了難敵是一個王子而且是我們的堂兄弟你不該踩他的頭。」黑天接着說:「這壞蛋的靈魂很快就要離開身體般度的兒子們啊難敵和他的伙伴都死了你們還留在這裏幹什麼上車去吧。」

黑天說話的時候倒下的難敵又憤怒又痛恨臉紅得像火熖他轉過眼睛看着黑天說:「你施展詭計害死了一些遵照規矩勇敢作戰的戰士憑真實本領光明正大地打仗休想戰勝迦爾納毗濕摩或者德羅納你難道絲毫不覺得羞愧嗎?」

臨死難敵對自己過去的行為仍然毫不懊悔

難敵啊,」黑天說:「你責備別人是無用的你貪圖尊榮和權勢幹出了無數壞事你如今是罪有應得自食其。」

無耻的人!」難敵回答。「活着我是一個尊貴的王子慷慨的朋友可怕的敵人人世間一切快樂國王所享受不到的快樂甚至天神也不加輕視的快樂我都享盡了這樣的生活以戰士的死亡來結果是最恰當不過了死了我得意揚揚進天堂去跟我的朋友們兄弟們會見他們已早在那兒等待着歡迎我你們留在塵世達不到目的而且將為一切剎帝利所鄙視我折了腿躺在地上無能為力時軍將脚踏到我頭上我毫不在意我何必還在乎這個不出幾分鐘烏鴉和老鷹的爪子不是就要停在我的頭上了嗎?」當難敵說到這兒的時候天神們從天上散下花雨來不正當的慾望把難敵引入歧途心生惱怒幹出無數違背正法的事然而誰也不能懷疑持國王的這個兒子具有不可戰勝的英雄氣慨

93.般度五子受責

戰爭快結束的時候大力羅摩朝拜聖地完畢來到俱盧戰他正好碰上怖軍和難敵在作最後的生死鬥爭他看見怖軍打斷了難敵的大腿這一樁嚴重違反單人作戰規則的事引起他的無窮怒火

你們真是下流剎帝利有打人臍下部分的嗎個怖軍極端卑鄙地把這條規則也破壞了。」他嚷了起來怒氣沖沖走近他的弟弟黑天高喊道:「你能看得下去他們胡作非為可是這種骯髒的戰爭我却瞧不慣!」說着他就高舉鐵犂向那犯了法的怖軍走去這把犁是大力羅摩在嚴重時刻用的武器像黑天的神盤一樣

黑天看到哥哥感情激動走向怖軍大吃一驚忙衝上前去阻擋對他說:「般度五子是我們的朋友我們的至他們曾經在難敵手中遭受過不可忍受的種種屈辱當年黑公主在大殿上受辱的時候怖軍曾宣誓說:『有一天我要在作戰時用這柄鐵杵擊斷他的腿把他打死。』怖軍那時宣佈過這樣一個嚴肅的誓言這是人人知道的一個剎帝利應該實行自己的嚴肅的誓言你別讓怒火蒙蔽了心眼別冤屈了清白無辜的般度五子在譴責怖軍以前你該先考慮到俱盧族對般度族的種種凌辱如果一個人判斷某一行為不考慮造成這一行為的一連串事實那末他的判斷一定是錯誤你如果不顧事情的來龍去脈只抓住其中某一舉動就下斷語一定要犯絕大錯誤現在已經是世界歷史的第四時[1]前一時代訂下的法律已不適用了怖軍打擊敵人的臍下部分實在並不算錯因為那個人曾經三番五次千方百計謀害過他的生命激昂身處重圍奮勇作戰時由於難敵的卑鄙的煽動迦爾納才從激昂身後射斷了他的弓弦阿周那的年輕的兒子孤立無援站在戰場上被無數戰士圍攻寡不敵失去了弓失去了車就是這樣被他們以最卑劣的手段殺害了的難敵生來就心腸壞一貫欺詐毀了全家族軍殺死他毫無罪過怖軍忍受種種凌辱懷恨已經十三年難敵明知怖軍發過誓要打折他的大腿殺死他當他向滿腹怒氣的般度五子挑戰時他明知這就是請怖軍來履行誓言你怎末能說是怖軍做錯了呢?」

黑天的話並不能改變大力羅摩的意見不過他的怒火平息下去了他說

難敵將到保留給勇士們居住的快樂世界去了怖軍的聲譽從此不清白了人們要說般度之子在打難敵時破壞了作戰規則他的名字上從此永遠留着一大污點這地方我不願再呆下去。」生了氣的大力羅摩說完這話立刻離開俱盧戰場到多門島去了

黑天問堅戰道:「堅戰你好古怪你為什麼不作聲?」

黑天我看見怖軍跳到堂兄弟難敵的受了重傷的身上踩他的頭我心裏難受得很我覺得我們這一族的光榮算是完了我們受過俱盧族的虐待怖軍心中的痛苦和憤怒我知道得很清楚我不想過於責備他我們已經殺掉慾望無窮而理智有限的難敵我們何必還要爭論做的事是否合乎道或者細細計較一個飽受凌辱的人的復仇是否適當呢?」

堅戰內心十分苦惱人們犯了法以後再找種種理由和借口來開脫自己也並不能安慰自己的良心有高深智慧的阿周那這時默默無言他既不表示贊成怖軍的行為也不說一句譴責的話其餘在場的人都高聲痛罵難敵重述難敵所做的一切壞事黑天轉身對他們說:「戰士們我們老是滔滔不絕地罵一個打了敗仗負了致命重傷躺在地上的人是不對的我們不該說一個垂死的人的壞話他是個愚蠢的自尋死路他跟壞人結伴終於招致毀滅現在我們走。」

極度痛苦躺在地上的難敵聽了黑天的話遏不住心頭怒他不顧會因此加重痛楚用手臂支撐自己半抬起身子叫道:「下賤的東西小奴才你的老子富天不是剛沙的奴才嗎你不配和王子們並起並坐你說話像一個無耻的小我看到你教唆怖軍對我大腿猛擊你認為我沒有看見你裝作無意之中跟阿周那談話指着自己的大腿實際是指示怖軍叫他不必遵守單人作戰的規定往我大腿上直到那時候我和怖軍是勢均力敵未分勝敗的你寡廉鮮耻毫無惻隱之心試問老太公毗濕摩不是你定計害死的你明知老太公不屑跟婦女作戰寧願自身受重傷也决不還手於是叫束髮在前面作掩護德羅納大師的死亡也是你指使堅戰說謊造成的堅戰說出的那使德羅納拋棄手中弓箭的致命謊話實際是你的得意傑作當德羅納大師已停止作丟下武器打坐入定默念上蒼的時候卑鄙的猛光乘機攻擊他殺了他你不是未加攔阻反而表示高興嗎還有那懷着壞心眼設法叫迦爾納把那枝一直為阿周那保留的生死攸關的神茅投向瓶首的不也是你嗎罪大惡極的人哪趁廣聲的右臂已被人以不正當手段砍去停止作戰把箭鋪在地坐在上面打坐入定的時候煽動善戰殺他的一定也是也是你慫慂阿周那用卑怯的手段襲擊那正在拔出牢牢陷入戰場的泥濘地中的車輪的迦爾納才使迦爾納陣亡卑鄙的人哪你是我們滅亡的唯一原因你用魔術叫天色暗下讓人認為太陽已經西沉叫信度國的勝車王相信白天已經過去自己已經脫離危險不加提防於是受到慘殺的這件罪行已受到全世界的譴責了。」

難敵這樣滔滔不絕地譴責黑天以後傷口的痛楚和強烈的忿怒使他精疲力盡他又倒了下去

甘陀利的兒子啊,」黑天說:「在你行將去世的時候你為什麼還要發怒加重痛苦呢造成你今日的下場的是你自己的罪惡行為不要歸罪於我毗濕摩和德羅納是由於你的罪惡而不得不死的迦爾納以及別的人的死亡也該由你來負還需要我再說一遍你對待般度五子的那些罪惡嗎試問對於你侮辱黑公主的暴行怎末樣的懲罰能算得上過重呢由於自己胡作非為而招來的仇恨决不能成為譴責別人的根你指摘我們行騙指摘我們道德墮落可是這一切都是你的邪惡行為逼迫出來的你貪得無厭因而欠下的孽債你已在戰場上還清了可是你死得勇敢因而你將要到那為戰死疆場的剎帝利保留的快樂世界去。」

黑天我和我的親友一起到天堂去了你和你的朋友們却要活在世上忍受悲哀。」倔強的難敵說

難敵又接着說:「我曾學習過吠陀經典我曾依法佈我曾統治那四面臨海的大地當我活着的時候我降服了無數敵人人間的一切歡樂甚至天神不能藐視而帝王想望不到的至高無上的權力都曾為我所有現在我以最適合於終結剎帝利生命的武士陣亡的方式死去我將上天去會見那些先我而去的朋友們和兄弟們他們正在迫切盼望着到底是誰更有福呢是我還是命定要留在這裏凄凉的室中悲悼被屠殺的朋友得到長久想望的勝利而滿面塗着送喪的灰燼的你們這些人呢?」這時天神們散下花來覆蓋這位垂死的戰士犍達縛奏着樂空中驟然明亮黑天和般度五子感覺到自己渺小了

黑天說:「難敵說的話有點兒道理你們不能用正當的手段打敗他這個壞人在戰爭中是所向無敵的。」

94.馬勇

馬勇知道了難敵受傷垂危和他跟怖軍决鬥時的詳細情況他的正當的憤怒像波濤汹湧的大海一樣不可阻攔般度族殺他父親所用的[A7]騙伎倆時刻在他心頭縈擾現在他知道難敵也是由於敵人違反了武士的一切作戰規則才受了致命打擊倒下的便走到難敵躺着的地方在那裏起了一個誓在當夜把般度族全族送去見閻摩王

難敵正在作垂死的掙扎聽見馬勇起了這樣一個誓喜極了他立刻命令站在他身旁的人依禮任命馬勇為俱盧軍的大元帥儀式完畢他對馬勇說:「我的一切希望全在你身上了。」

這時太陽已經下去森林裏一片漆黑慈憫大師成鎧和馬勇在一棵巨大的榕樹下停下來休息他們委實太疲倦慈憫大師和成鎧倒頭便睡熟可是馬勇心中又悲傷氣憤又懷着深仇大恨怎末樣也睡不着他傾聽着隨深夜而來的各種夜間鷙鳥和猛獸的聲音反覆思索着怎樣實現對難敵的諾言

榕樹下面三位戰士在休息榕樹的枝頭上有成百烏鴉棲宿所有烏鴉全睡着了靜悄悄毫無聲息忽然一隻巨大的貓頭鷹飛來襲擊這些烏鴉把牠們一個一個弄死了馬勇發現貓頭鷹撕裂那些可憐的烏鴉時烏鴉夜間看不見東西張惶失措東飛西逃終於被猛撲牠們的貓頭鷹一一殺害於是他靈機一動想出了一個主意

我們輕而易舉就能把可惡的般度族和殺死我父親的般遮羅族以及他們的幫兇幹掉的只要我們像這貓頭鷹襲擊夜盲的烏鴉一樣乘夜間他們在營帳裏睡得酣甜的時候出其不意去下手我這樣就可以報復他們對我們幹下的種種下流手段了我深深感謝這隻貓頭鷹牠教我採取這種策略採取適應情況轉變的策略不能算罪過如果我們乘着敵軍疲乏和分散時進行襲擊是合法的話那末我們已失去了軍隊什麼就不能乘着敵人入睡時去進行偷襲呢這樣幹毫無不而且只有這樣我們才能懲罰並戰勝這些用卑劣手段獲得成功的般度族此外已別無辦法了。」

馬勇打定了主意馬上叫醒慈憫大師告訴他這個計慈憫大師聽了大吃一驚

决不能這樣幹,」他說:「這樣幹是完全錯誤的襲已入睡的人是從來沒有過的這是違反剎帝利行為準則的前所未有的罪惡馬勇啊我們為誰打仗呢使我們參加這場戰爭的人已經負了致命重傷即將死亡了我們對他已忠心耿耿地盡過我們的責任了我們用盡自己的能耐為這個貪得無厭心術不正的難敵打仗現在已一敗塗地無可挽回我們還要繼續打下去是毫無意義而且是愚蠢的讓我們去謁見持國王和純潔的甘陀利后由他們兩人來處置我們吧讓我們請教請教明智的維杜羅吧他們會告訴我們往後該怎末辦。」

慈憫大師說這些話的時候馬勇愈來愈悲痛愈來愈憤怒了他苦痛地說

人人都認為自己想的是唯一正確的一個人的見地天然受到自己知識的限制這些般度族犯下了卑鄙的罪行們用造謠的手段殺害了我的輕信人言品格高尚的父親他們違反武士道德殺害了難敵我毫不懷疑我所提出的辦法是報復這一切骯髒行為的正當辦法只有實現了這個計策我才對得起我的主上和我的父親我主意已定决不更改我今夜要到他們御去武裝睡覺的營帳中去乘着般度族和猛光入睡的時候殺了他們。」

慈憫大師聽到馬勇的這番話心裏十分悲痛他求告:「你是個有名望的人像乳白色布沾上了血迹一樣那清白的聲譽要因此沾上污點了殺害正在睡覺的人决不可能算是正當行為別那樣幹吧。」

大師你說的是什麼話這些般度族乘着我父親已拋棄一切武器坐在那兒禱告的時候殺了他他們破壞正法使正法蕩然不存迦爾納是站在地上拔車輪時被這羣不法之徒害死的難敵是被怖軍擊中臍下部分倒下的我們還有什麼正法可遵循正法已被般度族徹底破壞了對這些依仗破壞正法和武士道德才獲得勝利的匪徒我們何必講究是否合法是否合乎武士道德呢即使因為殺了正在酣睡的猛殺了那個殘殺我的聲譽卓著的父親的人我可能被判投胎轉世為一頭下賤的鳥或者一個毛毛蟲我也毫不在乎我甘心情願承受這個處分。」說完這話不等別人回答馬勇就給車套上馬準備出發了在他即將驅車離去的時慈憫和成鎧齊聲喊道:「慢點兒馬勇你到底决定要怎樣幹我們不能贊成你的行動可是也不能放你一個人去冒險你决定要走的道路我們也要跟着走你决意要犯的罪行我們也要分擔。」於是他們和馬勇一起走

他們走近般度族的營帳猛光已解除盔甲在帳篷裏沉沉酣睡馬勇縱身跳上他的身子不等他來得及抵抗就殘忍地將他踢死了

他們殘酷地重覆着同樣的行為直到將正在營帳裏酣睡的般遮羅族以及黑公主的所有兒子全數殺盡為止幹完了這件從來沒有人想到會在剎帝利之間發生的事慈憫大師鎧和馬勇走出營篷放火燒營火勢蔓延驚醒了睡夢中的士兵士兵們張惶失措東奔西跑像他們曾在下面歇宿過的那棵榕樹枝頭的烏鴉一樣這些士兵全被馬勇殘忍地殺害

我們盡了我們的責任了。」德羅納大師的兒子說讓我們把這好消息報告給難敵吧只要我們能在他斷氣以前趕到就好但願他能歡歡喜喜地死去。」

於是三個人急急忙忙趕去見難敵

95.報仇

難敵啊你還活着嗎請聽好消息吧高興吧般遮羅族全被我們殺死了般度五子的兒子也全都死了他們已全軍覆沒了我們乘他們入睡的時候進行了夜襲現在度族方面只剩下七個人了我們這方面剩下了慈憫大師鎧和我。」

垂死的難敵聽到馬勇這番話慢慢睜開眼睛氣喘吁吁地掙扎着說出幾句話來:「馬勇啊偉大的毗濕摩和勇敢的迦爾納都做不到的事你給我做了你使我快樂我死也瞑目了。」難敵說完就斷氣了

堅戰發現了這場飛來大禍全軍在睡夢中被殲滅便悲痛萬分號啕起來

就在得勝那一剎那我們全軍覆沒了戰敗的那一方反倒成為勝利者了黑公主的孩子們逃過了武藝驚人的迦爾納的屠殺只因為我們不小心讓敵人當作小毛蟲一般全踩死我們的遭遇啊就像一艘商船順利地渡過了大海却在返航的途中沉沒在一條小溪中一樣。」

黑公主遭遇了這無法安慰的事悲痛極了她走到堅戰王跟前哭道:「難道沒有人為我的孩子報仇把那罪惡滔天的兇手馬勇殺掉嗎?」

般度五子聽了這話立刻去搜索那殺人犯他們四出找終於在恆河河畔找到了他他正藏身在廣博大仙後面他看見般度五子和黑天來了悄悄拾起一片草葉念了毀滅咒語發送出去同時說:「願這片草葉毀滅般度族。」子對着至上公主的子宮衝去至上公主這時正懷着激昂的胎要不是黑天加以阻攔救了胎兒般度族可能要滅亡這個胎兒就是後來的環住王般度五子退隱森林時戰王把他立為繼承人

馬勇承認失敗將胎中帶來的頭上那顆光彩奪目的寶石摘下來交給怖軍然後跑進森林裏去了怖軍拿着這顆無價之寶去見黑公主說道:「純潔無瑕的天女呀這顆寶石歸你了殺害你那些可愛的孩子的人已被我們擊敗了難敵已死了難敵的鮮血我已喝過了我已報了仇雪了耻盡了我的責任了。」

黑公主拿起寶石走向堅戰王行禮已畢說道:「賢德的國王這寶石該安在你的皇冠上。」

96.誰能安慰

戰爭結束象城成了喪城城中所有的婦女和孩子都哭哭啼啼悲悼他們的戰死疆場的至親至愛的人持國王在成千成萬喪失親人的婦女伴同下到了俱盧戰場戰場上呈現死亡和毀滅的慘酷景象瞎眼王想到過去的一切大聲痛可是痛哭有什麼用啊

國王啊千言萬語也減輕不了一個失去親人的人的悲數千王子為了你的兒子犧牲在戰場上現在該是你為死者舉行喪禮的時候了。」全勝對持國王說

聰明而又善良的維杜羅企圖減輕國王的痛苦用種種辦法安慰他他說:「不應當為陣亡的人悲傷靈魂離開了軀就跟世人沒有關係了他們再也不是你的兄弟兒子或者親戚了你的那些兒子實在跟你毫無關係親屬關係隨着死亡而終止因為它只是一種肉體的聯繫而對於永生的靈魂僅僅是渺不足道的偶然事件生命從無到有又由死亡而從有到無我們為什麼要哭他們那些英勇地戰死疆場的人是去做因陀羅大神的客人受大神的款待去了為過去的事傷心是既不能增加財富也不能得到歡樂於正法也毫無補益。」

廣博大仙也慈祥地走近持國王對他說:「親愛的孩我所要教導你的事都是你早已知道而不必向我學習的你明白所有生物都是要死的我聽毗濕奴大神親自說過次大戰的發生是為了減輕大地的負擔因此這場災難不能避從今以後堅戰是你的兒子了你要想法愛他忍受生活的重擔不再悲傷。」

堅戰王穿過哭哭啼啼的一大羣婦女來到了持國王跟對他行禮致敬持國王擁抱了他可是那擁抱是沒有絲毫感情的

然後有人報稱怖軍來了

持國王說:「來吧。」

黑天很聰明知道持國王的憤怒是何等厲害輕輕推開了怖軍將一尊鐵像移在瞎眼王面前持國王把那尊鐵像緊抱在懷裏這時他想到了懷裏這人殺害了自己所有的兒子就越來越憤怒越來越抱得緊終於把那尊鐵像擠得粉碎

哎喲我制不住自己的憤怒,」持國王高叫道,「把親愛的怖軍弄死了。」

黑天對瞎眼王說

大王我知道要出這樣的事我已預先防止了這場災怖軍沒有給你弄死你擠碎的只是我放在你跟前給怖軍替死的一尊鐵像願這末一來你的怒火得到宣泄怖軍現在仍然活着並沒有死。」

持國王這才略略平靜了些祝福了怖軍和般度的其他兒然後般度五子向他告辭去見王后甘陀利

廣博大仙正和甘陀利在一起。「王后啊,」大仙對甘陀利說:「別對般度五子生氣戰爭一開始你不是就對他們說,『正義在哪一邊哪一邊就一定獲勝現在結果果然如此老想着過去老懷着憤怒是不對的你現在應該運用你的極大的堅忍力量。」

大仙我並不妒忌般度族得勝衷子之痛確實使我喪失了理智可是般度五子也是我的兒子我知道全族滅亡是難降和沙恭尼兩人造成的阿周那和怖軍並無罪過我知道這場戰禍是驕傲造成的我的兒子命該如此我並不抱怨然而怖軍當着黑天的臉向難敵挑戰他們打起來以後軍知道難敵本領比自己高強單打不能取勝就打擊難敵的肚臍以下部分把他打死黑天眼看着這一切不加阻攔件事是錯誤的我不能寬恕。」

聽見這番話怖軍走過來說

母親我是為了自衛才這樣做的不管是對是錯得請你饒恕你的兒子無人敵得過我為了自衛出此下策這樣做毫無疑問是錯誤的可是我們受過你兒子各種各樣的欺侮他約堅戰去賭博愚弄了他他不願歸還非法佔領的國土至於你那兒子怎樣對待一無過失的黑公主你也是知道的如果我們當初在他作惡行兇的地點在那大殿上場殺了他你必定不會責備我們然而當時我們受堅戰的誓言所束縛勉強制止了自己後來我們執行了約言終於在戰場上得到了滿足母親啊你得饒恕我。」

好兒子如果你為了宣泄憤怒殺掉我九十九個兒給我留下一個我和我那年老的丈夫晚年也能在那個活着的兒子身上得到安慰啊堅戰在哪裏呢叫他來。」

聽到甘陀利呼喚堅戰王戰戰兢兢合掌走到那眼睛蒙着手巾的王后跟前(甘陀利因為丈夫眼瞎自己也終身蒙住眼睛)堅戰王向她深深鞠躬低聲說

王后忍心的堅戰在你面前他殺了你的兒子罪該受你詛咒請你詛咒犯了如此大罪的人吧生命或王位我都不在乎了。」說完就伏在地上觸她的脚行禮

甘陀利長嘆一聲默默無言她轉過臉去她知道果自己的目光透過蒙住眼的手巾落在俯伏地上的堅戰身上堅戰就會當場化為灰燼可是正當她轉過臉去的時候她的目光透過手巾的一個小孔隙落在伏在地上的堅戰的脚趾上據詩人說那脚趾立刻燒焦了

阿周那知道那喪失愛子的甘陀利的怒火威力異常強躲在黑天身後不敢出來

聰明而又善良的甘陀利抑制住自己的憤怒祝福了般度五子讓他們去見貢蒂

甘陀利轉身對喪失了所有兒子而悲悲切切的黑公主說好女兒別傷心了誰能安慰我們啊是由於我的過錯這一偉大的家族才完全覆滅的。」

97.堅戰的懊惱

般度族祭奠陣亡將士的亡靈舉行芝麻水祭」,在恆河岸住了一個月

有一天那羅陀大仙出現在堅戰王眼前問堅戰王道孩子黑天的眷顧阿周那的勇武以及你自己的正法的力量使你贏得勝利現在你是全國之主了你快樂嗎?」

堅戰回答道:「大仙王國確實歸我掌管了可是我的親屬都死了我們的那些可愛的兒子一個也沒有了這勝利在我看來無異是慘敗大仙啊我們把我們的親哥哥那堅守道義重視榮譽英雄蓋世的迦爾納當作敵人殺了種弒兄的可怕罪行是我們迷戀財產的結果而他呢遵守許給母親的諾言對我們不下毒手我是個罪人我是個謀殺親兄的卑鄙的人我一想到這件事就懊惱萬分迦爾納那雙脚多末像我們母親的脚啊當初大殿上發生那樁暴行我怒火上升可是看到他的那雙脚像極了貢蒂后的脚我的怒氣平息下來了現在我記起這件事心頭越發痛苦。」堅戰王說着便深深嘆了一口氣於是那羅陀大仙把有關迦爾納的事情以及迦爾納好幾次受到的詛咒講給堅戰王聽

有一次迦爾納見到阿周那的箭術比自己高明就去見德羅納求德羅納教他使用大梵法寶德羅納拒絕了告訴自己不能隨便傳授除了德行無虧的婆羅門和修煉多種苦行淨化了自己的剎帝利以外不能傳授給別人迦爾納就跑到天帝山去他欺騙持斧羅摩說自己是婆羅門成了持斧羅摩的學生他從持斧羅摩學習箭術還學得了不少使用法寶的法術

一天迦爾納在持斧羅摩的道院附近的林子裏練習射無意中射死了婆羅門的一頭牛那婆羅門很生氣詛咒迦爾納說:「將來你打仗的時候戰車的輪子會陷在泥裏你會像被你殺死的那頭無辜的牛一樣被人殺死。」

持斧羅摩極喜愛迦爾納把自己的射箭絕技統統教給又把收發大梵法寶的法術也毫無保留地傳授了他持斧羅摩發現他不是婆羅門了經過是這樣的一天下老師持斧羅摩枕着迦爾納的腿睡着了一個蝎子在迦爾納的大腿上咬了一個窟窿迦爾納怕驚醒老師靜靜地忍受劇痛一動也不動熱血從傷口流出來驚醒了持斧羅摩持斧羅摩知道發生了這樣的事大為憤怒對着他嚷道

你是個剎帝利否則你决不能忍受這樣的劇痛絲毫不說實話吧你不是婆羅門你欺騙了你的老師蠢東西將來你面臨危險的時候你會忘了怎樣使用法寶你用欺騙手段從我這兒學去的一切對你將一無用處。」

持斧羅摩仇恨剎帝利是大家都知道的他發現迦爾納是一個剎帝利時一怒之下就這樣詛咒了他

迦爾納非常慷慨有一天阿周那的父親因陀羅大神喬裝成婆羅門來求迦爾納施舍他要迦爾納把胎中帶來的神甲和耳環施舍給他迦爾納毫不遲疑地拿出來給他了從那個時候起迦爾納的勇力就不如以前了

迦爾納對自己的母親貢蒂許下的至多只殺你們中的一人的諾言持斧羅摩的詛咒給迦爾納射死了牛的婆羅門的憤怒他的御者沙利耶對他的武力的嘲笑加上黑天的策這些因素共同造成了迦爾納的死亡別以為他的死是你一人造成的你用不着悲傷。」那羅陀大仙說可是堅戰王聽了這番話仍然不能安心

兒子你不用為迦爾納的死責備自己。」貢蒂后對堅戰說。「他的父親太陽神親自勸過他勸他離開壞心眼的難敵到你們那邊去我也盡力勸過他可是他不聽我們他的死是自己造成的。」

母親啊你欺騙了我們,」堅戰王說:「你對我們隱瞞了他的出生你是這樁大罪的原因願自此以後女人們再也不能保守秘密。」

這是詩人敘述堅戰王痛悔自己殺害親兄弟因而詛咒一切女人的一則故事

98.堅戰心安了

堅戰王想着戰爭中死去的每一個親人一天比一天更加痛苦他悔恨極了决定出家到森林中修行以贖罪過

他對他的兄弟說:「對於王位和世上的一切享受我感不到快樂也看不出有什麼好處來你們好好治理國事讓我到森林裏去住吧。」

阿周那講述在家生活的尊貴以及不出家也能做到的一切善事怖軍也發言口氣很粗魯他說

你說話就像一個沒有智慧的人只知背誦經典而不知經典的道理出家修行不是剎帝利份內的事剎帝利應該活得生氣勃勃執行他自己的職責而不是放棄活動森林裏去修道。」

無種也反對堅戰王的意見堅持說一個人的正當道路是在家生活參與社會活動而出家修行這條路是很艱苦的天的意見跟他們相仿他並且懇求堅戰王道:「你是我的哥同時也是我的父親我的母親我的老師別離開我們勉強跟我們在一起過日子吧。」

黑公主也說:「我們殺死難敵這一伙人是千該萬該的我們為什麼要懊惱賞罰分明是國王的職責之一而且是一項主要的責任不能逃避你已經給予為非作歹的人以罪有應得的懲罰了這沒有什麼可後悔的現在你的神聖責任是按照正法擔負起治國的重擔再別悲傷了。」

然後廣博大仙跟堅戰王長談舉出種種先例讓他明白他的責任究竟是什麼然後勸他進象城擔當起治國的任務

堅戰王於是依禮在象城即位在正式管理國家以前去看望那躺在箭床上等待死亡的毗濕摩接受毗濕摩的祝福和關於治國之道的教訓

毗濕摩大師對堅戰王的這篇教訓就是大史詩中著名和平篇」。

毗濕摩講完這番話靈魂就脫殼而去了國王到恆河按照古老習慣舉行奠祭安撫亡靈祭儀完畢他走上岸來在岸上停留了一會兒這時所有的悲慘事情又湧上心頭他深感痛苦忍受不了就像一頭被獵人擊倒的象一樣跌倒在地失去了知覺怖軍走上前來撫慰他對他說了些安慰話持國王也來對他說:「你不該這樣悲傷國事在等待着你去治理起來在你的兄弟和朋友的幫助下治理國事吧你現在的責任是一個國王應負的責任悲痛這類事留給我和甘陀利吧你符合戰士的正法在戰場上贏得了勝勝利者的責任如今等待着你去擔當我當初真是個愚人我不重視維杜羅的話以致造成大錯我聽信難敵胡言亂語終於上了大當像夢中見到過的黃金一樣光榮已消逝了我那一百個兒子已到虛無世界去了但是我現在還有你作兒子你別悲傷了吧。」

99.妒忌

祭過毗濕摩以後廣博大仙對悲痛萬分的堅戰王講了一則關於祭主的故事

最聰明的人有時候也會心懷妒忌因而受到苦難的天神的師尊祭主無所不知無所不曉精通所有的吠陀經典和一切學問然而他也曾做過這種卑劣的感情的奴隸受過辱丟過臉

祭主有一個弟弟名叫卷雲卷雲和哥哥同樣學問淵博而且心地善良祭主因此對弟弟心生妒忌可憐的卷雲受到祭主的種種迫害到後來實在忍受不下了於是裝作瘋人一處又一處游蕩度日以避去哥哥的迫害

甘蔗王朝的風授主修了很艱難的苦行從財神俱比羅那兒得到了喜馬拉雅山上的一座大金礦財富增加了以後决定要舉行一次盛大的祭祀他邀請祭主為他主持這次祭可是祭主怕風授王會因此勝過了和自己有關的天神雖然風授王再三懇求他仍拒絕主持風授王知道了卷雲的情況後便尋到卷雲所在的地方去請他主持祭祀卷雲最初拒絕了想推辭這個光榮的任務然而後來還是答應了下來這件事使祭主對這位不幸的弟弟越發妒忌

他尋思道:「我那敵人卷雲要去為風授王主持大祭祀我怎末辦?」他左思右想以至妒忌的心情影響了自己的健康他的健康狀況迅速下降他變得臉色蒼白形容瘦一天不如一天以至引起了因陀羅大神的注意

天神之王因陀羅走近神師向他行禮問他道:「你怎末病了是什麼原因使得你這樣憔悴你睡得好僕役們侍候得好嗎他們是不是能體會你的願望不用一一囑咐天神們對你是否有禮貌他們對你是不是有什麼禮貌不周之處?」

經因陀羅這樣關切地詢問後祭主回答道:「天神之王我睡在舒適的床上按時睡眠僕役們小心侍候我神們對我也沒有什麼失敬無禮之處。」說到這裏他的聲音微弱說不下去了他意氣消沉已到了這種地步

你為什麼這樣憂傷?」因陀羅大神慈祥地問他道你為什麼越來越瘦面無血色告訴我是什麼使你這樣煩惱?」

祭主於是把一切告訴了因陀羅。「卷云就要去主持一次大祭祀了我日漸消瘦臉色蒼白就是為的這件事我是不由自主地變成這樣了。」他說

因陀羅深為驚異

博學的婆羅門啊你可以隨心所欲得到任何東西還有什麼得不到呢你有智慧有學問連天神也請你作祭當明智的顧問卷云怎麼能傷害你你何必僅僅為了妒忌而這樣自尋苦惱呢?」

真是有趣因陀羅竟然會像世人那末健忘忘了他自己的事情反倒勸告起別人來了祭主提醒了他問他你自己是不是高高興興看着敵人的勢力成長呢你想想如果你處在我的地位會怎樣想你就知道我的心思了請求你幫助我對付這位卷雲你一定得想一個辦法使他失。」

因陀羅就找了火神來跟他說:「去想個辦法停止風授王的祭祀。」

火神答應了便去完成這個使命他走過的路上的樹木花草都着起火來當他吼着奔馳過去時大地也震動起來他使自己的神象出現在國王的面前

國王看見火神站在面前非常歡喜他命令侍者以往常待客的禮節接待他。「不許怠慢,」他對他們說:「請他上為他洗脚獻給他適合於他身份的禮物。」這一切全都遵照着做了

火神然後告訴他自己為什麼上這兒來他對國王說辭去卷雲如果你需要一個祭師我讓祭主親自來幫你。」

卷雲聽了這話大為憤怒一個過着嚴正生活的青年修道人的怒火有極強大的威力

不要胡說!」他對火神說:「別讓我的怒火把你燒。」

火能把一切東西燒成灰燼可是青年修道人却能把火本身燒毀

火神看到卷雲發怒哆嗦得像一張白楊樹的葉子趕緊退却了他回到因陀羅那裏把遇到的事告訴因陀羅天神之王不相信有這等事對他說:「火神你能燒毀世上的一切東西如何能有別的東西燒毀你卷雲眼中的怒火要將你化為灰燼的故事到底是怎末回事?」

火神回答:「天神之王呀別那末說修煉梵行的青年修道人的道行和法力你不是不知道。」火神又提醒因陀羅讓他記起自己因得罪了得道的人所吃過的苦頭

因陀羅不和他爭吵叫了一個犍達縛來對他說:「神已經失敗了現在我派你充當我的使者去叫風授王辭退卷雲告訴他如果他不聽就會惹得我發怒死在我的怒火之下。」

這犍達縛奉命去見風授王很忠實地傳達了因陀羅的使命和警告

國王不聽說道:「我不能背棄一位忠實的朋友那是罪大惡極的事我不能辭退卷雲。」

犍達縛說:「國王啊因陀羅要用雷杵來打你看你怎麼活得了?」

就在他說話的時候半空中雷聲隆隆人人都知道那是雷電之神來了都嚇得戰戰兢兢

國王大驚失色求卷雲救他

別害怕,」卷雲仙人對國王說接着他把自己的道行法力化作行動逼得來作戰的因陀羅不得不要求和平並充任了大祭祀中的光輝的主神因陀羅接受了照例的祭品以告退回去了

祭主的出於妒忌的計劃一敗塗地修梵行的青年修道人却獲得了勝利

100.優騰迦

戰爭結束黑天辭別了般度族到多門城去了在路上他遇見了老朋友優騰迦黑天勒住了馬下車向這位婆羅門行禮優騰迦回了禮照例問候親屬的安寧

優騰迦問道:「黑天你的表親般度族和俱盧族像親兄弟那末互相親愛嗎他們身體都好嗎?」事業順利嗎

這位真率的隱士對那場大戰一無所知黑天聽見他那婆羅門朋友發出這樣一個問題來吃了一驚他呆了一會兒不知怎樣回答隨後他才溫和地把一切經過講了出來

仙人般度族和俱盧族之間發生過一次激烈的戰爭我會想盡辦法去阻止他們使雙方和好然而無濟於事們不聽我差不多所有的人都死在戰場上了誰能阻擋命運之神的手啊。」接着他叙述了一切經過

優騰迦一聽到這件事憤怒異常兩眼通紅對黑天說

黑天你是在那兒袖手旁觀毫不過問嗎你真是失職了你一定是玩了一場把戲引導他們走上毀滅現在準備受我的詛咒!」

黑天笑着說:「得了得了鎮靜點兒別一怒之下耗費了你多年道行的果實請先聽我解釋這以後如果你還要詛咒我就由你了吧!」

黑天使發怒的婆羅門安靜下來以後顯出了自己的包羅萬象的形像

我常常下凡出生人間拯救世界並建立善法無論我生為什麼形象我必須符合那形象的本性我生為神仙我就要像神仙那末行事如果我化身為藥叉或羅剎每一件事都要做得像一個藥叉或一個羅剎所做的一樣如果我生為凡人或者生為動物我行動就得像人或像動物完成我的功業我曾再三求告那愚蠢的俱盧族可是他們趾高氣揚自命力量強大對我的勸告全不在意我曾企圖恐嚇他們也不生效果我一怒之下竟在他們面前顯示了自己的神象甚至這樣也毫不生效他們堅决要為非作歹們開釁作戰他們一一死亡了德行高超的婆羅門呀你不該對我發怒。」

黑天這樣解釋了以後優騰迦恢復了平靜黑天很高

我想給你一個恩典你說你願意要什麼?」黑天問

大神啊,」優騰迦說:「我看見了你看見了你包羅萬象的形象難道還不知足我不想再要別的恩典了。」

可是黑天堅持要他說一個於是這位在沙漠中漫游的純樸的婆羅門說:「好吧大神如果你一定要給我恩典讓我無論何時感到口渴就能喝到水吧請你給我這個恩典。」

黑天笑道:「不要別的了嗎如你所願。」說完他繼續上路了

一天優騰迦口渴難忍在那荒無人煙的地方找不到一滴水喝他默想自己得到的恩典立刻一個打獵賤民出現在他面前披着骯髒的破布手拉着皮帶牽着五隻獵肩上抗着一個皮水袋這獵人對着優騰迦嘻嘻笑着說看來你口渴了喝點水吧。」他把皮水袋上的竹嘴遞給婆羅門讓他喝水

優騰迦看着這個人和這羣狗和那皮水袋心生厭惡:「朋友我不要喝謝謝你。」

說完他想着黑天暗暗埋怨黑天:「這就是你給我的全部恩典嗎?」

這打獵的賤民一次又一次請優騰迦喝水這只是使他越來越憤怒他拒絕了隨即獵人和他的狗也消失了

優騰迦看到賤民消失得古怪心想:「他是誰他不可能真是賤民這必然是試驗我的我這回錯得太糟糕了的哲學沒有用上我不接受賤民給我的水證明我自己是個傲慢的傻瓜。」

優騰迦十分悔恨不一會兒黑天帶着法螺和神盤親自現身在他面前

大神啊!」優騰迦叫道,「你給了我一個難題你這末考驗我是應該的嗎讓一個不可接觸的賤民給我這個婆羅門喝不潔的水這算得是居心仁慈嗎?」優騰迦說這話時很不滿意

黑天笑道:「優騰迦啊當你要求實現我所給你的恩典的時候我為你請因陀羅把令人長生不死的甘露當作水帶給他對我說他任何事情都願作却不能把飲了能長生不死的甘露給一個凡人我說服了他他才答應把甘露當水給可是附了一個條件要我讓他扮作賤民考驗一下你的智看你是不是願意從一個賤民手中接水去飲我接受了這條件相信你已得到智慧不受事物的表面現象迷惑哪知道你却是這樣使我輸給因陀羅了。」優騰迦知道自己錯很是羞愧

101.一斤小米麵

俱盧戰場上的大戰結束以後堅戰即位為王舉行了一次馬祭各地王子照例應邀參加儀式十分隆重全國各地的婆羅門窮人以及衰老病弱的人們也大批來到這裏接受豐盛的布施一切都辦得輝煌顯赫合乎祭祀的規定

不知從什麼地方忽然來了一隻鼬鼠出現在賓客和祭師齊集的巨大的帳篷的中央在地上盤旋了一會以後像人一樣地哈哈大笑起來好像是在嘲笑他們祭師們看到這異乎尋常的奇事大為恐慌心想莫非是什麼惡意的精靈故意來搗來褻瀆神聖的祭祀

這鼬鼠的一半身子呈現閃閃發光的金色這值得人注意的動物環顧一周對來自各國聚集在這大帳篷下參加典禮的王子和飽學的婆羅門觀察一番以後開始說話了

在座的王子和祭師們請聽我說毫無疑問你們相信你們的祭祀辦得很堂皇可是曾經有一個住在俱盧戰場的貧窮的婆羅門施捨了一斤小米麵你們的輝煌的馬祭以及與這祭祀有關的一切施捨加起來也抵不上那位窮婆羅門的小小的布施你們把你們的祭祀看得太過分了請別那末自負吧。」

金色鼬鼠的奇特鹵莽的發言使在場的人驚駭非常主持這次祭祀的婆羅門祭司走向這頭鼬鼠對鼬鼠說

你從哪兒來的你幹嗎來干預這些善良而又高貴的人們所舉行的祭祀你是誰你幹嗎出言不遜嘲笑我們的祭這馬祭是按照經典規定辦理的毫無可指摘的地方不該輕蔑地嘲弄這樣盛大的祭祀來參加祭祀的每一個人都得到了適當的招待以及應有的尊敬和禮品人人都滿意自己得到的禮物心滿意足高高興興回家去咒語念得一點不祭品依照禮節供奉給天神四種姓的人歡歡喜喜你為什麼還要說這些怪話請解釋解釋。」

鼬鼠又大笑起來牠說

婆羅門啊我說的是實話我並不是妒忌堅戰王的福也不是妒忌你們之中任何一位我那末說决不是出於妒你們剛才完成的輝煌的祭祀實在不如我看到的那貧窮的婆羅門的布施那末偉大神明為了酬報他的布施他和他的妻子兒子兒媳婦立刻進了天堂這是我親眼見到的真實的事聽我講吧。」

遠在你們開戰以前俱盧戰場上住過一個婆羅門每日靠拾取遺落在田間的糧食生活他們一家四口的妻子兒子和兒媳都是這樣過日子的每天下午他們坐下來吃他們每日僅有的一頓飯拾不到足夠的糧食時他們就得絕食一直餓到第二天下午若是拾得了多於一餐的糧他們也不保留一點兒到第二天這是一種高尚行為的嚴格訓練是他們自己决心要遵守的規定。」

他們照這樣過了很多年有一年遭到大旱災到處發生饑荒一切耕作停頓了既不播種也沒有收獲更沒有任何糧食落在田間可以讓他們拾取婆羅門一家因此挨了很多天的餓有一天他們忍着饑餓和炎熱東找西尋辛萬苦好不容易拾得了少量的小米他們回得家來把小米磨成麵粉均分為四份做完禱告謝過神明以後急忙坐下來吃恰巧這時候進來了一個餓極了的婆羅門他們見到突然來了客人就站起來行禮請他一起吃這位高尚的婆羅門和他的妻子兒子兒媳都因為能在這個時候接待客人感到非常高興那居住俱盧戰場的婆羅門對客人說:『卓越的婆羅門哪我是一個窮人這小米麵是按照正法得來的吃吧祝你有福。』說着就把自己那份小米麵給了客人客人狼吞虎嚥地吃了可是他吃完以後仍然很餓。」

那婆羅門看到他仍然饑餓而沒有滿足很着急不知道怎末辦才好那時候他的妻子說話了:『丈夫把我的一份也給他吧客人要是吃飽了我會感到很快樂的。』就捧着自己的一份小米麵交給丈夫讓丈夫給客人吃。」

婆羅門說:『賢慧的妻子禽獸以及所有其他的動物都照顧本族的女性難道人類不如牠們我不能接受你的建如果我讓你一個幫助我盡家主的神聖責任的人挨餓受那末我又能在生前死後得到什麼親愛的人啊你瘦得只剩下皮和骨你餓壞了我怎能讓你受這樣苦而自[A8]去求待客得到的好結果呢我决不能接受。』」

妻子回答說:『至善的婆羅門啊你誦讀經書難道不信人類活動的目的——正法利益以及其他——對我們結合在一起的夫婦二人是共同的嗎請體諒我的心情把我的一份也施捨給我們這位求布施的客人吧你也在受餓跟我一樣你不要讓我們之間有了差別請不要拒絕我的要求。』」

婆羅門答應了把妻子那份食物給了客人客人貪婪地接過去吃了可是他仍然饑餓那居住俱盧戰場的窮婆羅們因此非常難過兒子看到了走上前來說:『父親這是我的一份這位客人看來仍然饑餓請給他吃吧如果我們能盡了我們應盡的責任我就真正高興了。』」

父親越發痛苦了他叫道:『孩子老人耐得了餓年輕人挨餓太慘了我怎能忍心拿掉你的一份?』」

兒子堅持要父親接過去他說:『照顧年老的父親是兒子的責任父子原是一體俗語說得好父親在兒子身上獲得再生我的那份實在也就是你的我求你接過去給那饑餓的客人吃吧。』」

「『好孩子你的高尚品格以及你的克制自己的毅力使我感到自豪你的一份我也接受了祝福你!』父親說完便接過兒子的小米麵給了客人客人把第三份小米麵也吃了可是仍然饑餓那個憑拾穗為生的婆羅門不知如何是好了。」

當他正在為難的時候他的兒媳婦對他說

「『公公我願意把我的一份也施捨掉我樂意能傾我們所有招待這位客人請接受我這一份祝福你的兒媳吧會因而獲得永恆的善果的。』」

這位公公無限哀傷地說:『純潔無瑕的孩子呀你餓得臉色慘白骨瘦如柴了你要把你的一份也給我讓我施捨給這位客人獲得善果如果我接受了我真是犯了殘酷的罪行了我怎忍心看着你這樣餓下去呢?』」

女孩兒不聽她說:『公公你是我的主人的主人我的老師的老師我的天神的天神我請求你接受我的小米自頭至足整個身體不是都該奉獻給主人為主人服役嗎你理當幫助我獲得善果請拿去吧我求你。』」

兒媳婦這樣求告了以後婆羅門把她的小米麵也接受過來祝福她說:『賢慧的孩子祝你幸福。』」

客人急忙接受了這最後的一份吃完了滿足了他說:」

「『你們以純潔的心靈竭盡了力量接待我一定會得福的你們的布施使我很滿意看哪天神在散花讚美你們的異乎尋常的犧牲了天神和犍達縛乘了光輝的車子了隨從來接你和你的家屬上天堂了你的布施使你的一家以及你的祖先都進入天國饑餓能使人失去理智離開正法走入歧途饑餓能使人心生惡念敬畏天神的人為饑餓所苦也會失去信心可是你受餓也能勇敢地擺脫夫婦父子之置正法於一切之上輝煌顯赫的王祭和馬祭在你這單純的待客行為的偉大犧牲之前顯得黯然無光毫不足道車子在等着你們上車吧和你的家屬一起上天堂去吧。』說完這番話這神秘的客人就不見了。」

鼬鼠講完了這個從前居住在俱盧戰場上靠拾穗過活的婆羅門的故事後又接着說

當時我正在旁邊聞到了小米面的香味我的頭變成了金色我於是跑過去快樂得在地上打滾那地上有一些掉下的小米麵我身體的一邊也變成了閃亮的金色我轉過身子來可是已沒有小米麵了另外的一邊仍然是原來的顏我希望自己能整個兒變成金色所以凡是盛大的祭祀和苦行我都想法到場這次我聽到舉世聞名的堅戰王在舉行祭祀相信那必然是第一流的因而到來可是我失望了所以我說你們的盛大的馬祭比不上那位婆羅門施捨客人小米。」鼬鼠說完就不見了

102.堅戰王治國

般度族殺敗了俱盧族成了一國的絕對統治者他們負起責任按照正法治理國事然而他們得不到他們所預期的勝利者的快樂

鎮羣王問道:「般度族打了勝仗成為一國之主以後樣對待持國王呢?」那朗誦廣博仙人的大史詩給國王聽的護民仙人講了以下這一段故事

般度族對待傷心萬分的持國王非常恭敬他們盡力使他快樂不讓他感到委屈堅戰王發佈命令都要徵得他的同失去一百個兒子像做了一場黃金夢的甘陀利得到貢蒂后像親姊妹一般的關懷和照顧黑公主依禮對她們兩位同樣敬毫無差別堅戰王在持國王的屋子裏佈置富麗的坐椅床鋪和裝飾品以及所有其他需要的東西他命令御廚房為持國王預備最精美最可口的食物慈憫大師跟持國王住在一陪伴他廣博大仙講述古代的啟發人智慧的故事安慰持國王減輕他的痛苦在治理國事方面堅戰王事事諮詢讓持國王感到堅戰王是在代自己管理國事而自己是一家之依然掌握最高權力堅戰王說話十分小心從來不允許自己說任何令那喪子的老人感到痛苦的話到象城來的各國王子像從前一樣尊敬持國王好像他仍然是國王似的宮娥們也不讓甘陀利感到自[A9]地位降低堅戰王嚴格訓誡兄弟不許他們有任何使喪失了所有的兒子的伯父感受絲毫痛苦的行為弟兄們都嚴格遵守訓誡只有怖軍可能是例外持國王對待般度五子也很慈愛他對他們沒有惡意就像他們對他並無不善之念一樣

般度五子對待年老的伯父都很小心過了一些時候軍開始觸犯持國王了他有時會由於不耐煩而違抗了老人的吩咐他有時讓持國王聽到這樣的話:「我們那羣橫行不法的堂兄弟遭遇死亡是自作自受。」要怖軍忘記或寬恕難敵迦爾納和難降簡直是不可能的甘陀利每聽到怖軍說那些使持國王傷心的話便感到極度痛苦然而她是一位高尚而且聰明的人每當她聽到怖軍的話而感到痛苦時她看看貢蒂后心情就平靜下來貢蒂后是正法的化身能使人生容忍之心十五年就這樣過去了

103.持國王

在堅戰王治下過了十五年持國王感到沒法再忍受痛苦怖軍時常謾罵傷了他的心他已沒有心腸再接受在堅戰王命令之下的對他的禮貌和享受了他瞞着般度五子偷偷絕食並修煉苦行甘陀利也私自絕食磨煉自己有一天持國王請堅戰王到來對他說

孩子我祝福你我在你照顧之下已幸福地過了十五你對待我再好也沒有了我已經祭過祖先在這方面的願望已全部滿足喪失愛子的甘陀利這些年來把自己的痛苦放在一旁一直照料我的起居飲食我那些不法的兒子冒犯黑公主犯了不可饒恕的錯誤又侵犯了你的合法繼承死得毫不冤枉可是他們作戰英勇死在疆場進了接待勇士的天堂現在我和甘陀利兩人已到了准備過人生最後階段的時候經典怎樣規定你是知道的現在我該到森林裏去住了這些袍子該脫下來換上適合林居者的樹皮和破舊衣服我想去森林居住在那兒為你祈福我要你允許我這一件事讓我遵循先人的舊規吧一國之主分享我修行所得的果實的。」

堅戰見了持國王聽他說了這一番話大為吃驚:「我不知道你絕食齋戒睡在地上這樣折磨自己的肉這些事情我的兄弟也一點兒不知道我還認為你得到了很好的照顧很快樂父親你忍受過無法慰藉的痛苦也看不出王位和享樂有什麼好來我是一個罪人貪慾和野心騙我陷入罪惡讓你的兒子樂戰做國王吧[1]或者你選定一人去做國王吧如果你願意你自己治理國事照顧百姓也好我要到森林裏去讓我結束這一段錯誤的歷史吧我求你別叫我受到更重的譴責別令我更加羞愧我不是國你才是國王你要我准許你走我怎能准許或不准許你我向你保證我對難敵所懷的忿恨已早過去毫無痕迹過去發生的事是命運安排的我們糊裏糊塗給命運做了奴隸無能為力我們是你的孩子跟難敵兄弟一樣甘陀利和貢蒂同是我的母親她們的孩子對她們二位同樣孝順如果你要去森林我一定跟隨你上那兒去侍候你如果你隱居森林留我在這裏那我雖居王位又有什麼樂趣我現在跪在你面前請求你饒恕我們過去所犯的錯誤侍候你能使我內心寧貼感到真正快樂請給我這個機會這個權利請千萬別離開我。」

持國王深深感動可是他說:「貢蒂的愛子啊我已决心要去森林修行了不那末做我不能安心我已經在你家裏住了這末多年了你和所有你家的人都對我非常恭敬在你必須讓我了此心願必須允許我走。」

持國王對雙手合掌激動地站在一旁發抖的堅戰王說了這些話以後回頭對維杜羅和慈憫大師說

我請你們安慰國王讓他答應我的請求我决心要去森林住我已不能再說別的話了我感到喉頭發乾可能這是由於年老我已說得太多我乏了。」說完他支持不靠在甘陀利身上暈過去了

堅戰王不忍看力大如象足以把代替怖軍的鐵像擠得粉碎的偉大的老人這樣痛苦他現在瘦得骨胳突出失去知覺可憐地倚在甘陀利身上像個乞丐

這都是我造成的嗎?」堅戰王責備自己。「我是個卑鄙的小人對正法無知又缺乏智慧我的學識該受到詛。」

他噴水在持國王臉上用自己那雙柔軟的手輕輕撫摸老人醒過來慈愛地緊抱住他喃喃地說:「我親愛的孩子你的撫摸多末甜蜜啊我很快樂。」

這時候廣博大仙進來了當他們稟報他發生了什麼事以他對堅戰王說:「讓持國王讓俱盧族中最年長的人稱了心願吧讓他到森林裏去吧他老了所有他的兒子都先他去世了他不能再忍受悲痛了甘陀利有天神賜她智勇敢地忍受了悲苦別阻礙他們的願望別讓持國王愁苦憔悴死在這裏讓他去生活在森林的飽含蜂蜜的花叢中聞那香味置世事於度外吧照國王的正法說應該死於戰爭或者晚年退隱森林持國王統治過國家舉行祭過當你們在森林中度那十三年的時候他曾倚仗兒子統治江山享受榮華富貴大量布施財物他對你已無所求了現在該是他去修行的時候了讓他得到你的出自衷心的同讓他心頭不懷憤怒離開這裏吧。」

堅戰王說:「遵命。」

廣博大仙回自己的道院去了

104.三位老人的死

堅戰王終於答應持國王的要求讓他退隱森林持國王和甘陀利回到自己的居室結束了絕食開始進餐貢蒂坐在甘陀利身旁一同吃飯持國王請堅戰王坐在旁邊給他最後的祝福隨後老人手搭在甘陀利的肩上走出門來慢慢地離開象城走上去森林的道路甘陀利為了丈夫是瞎子立誓終身不用眼睛臉上扎着一塊手巾她手搭在貢蒂的肩頭慢慢隨着她走

貢蒂早已决定跟甘陀利一起到森林去在路上她對堅戰王說:「兒子要記住你跟偕天說話的時候語氣要溫萬不可帶怒氣要懷着友愛記住那英勇地戰死疆場的迦爾納他是我的兒子可是我犯了錯誤沒有告訴你們永遠愛黑公主永遠不要讓怖軍阿周那無種和偕天感受苦惱你要永遠記住我的話一家的責任現在全部落在你身上了。」

堅戰一直以為貢蒂是送行只陪伴甘陀利走一小段路當他聽到貢蒂后這樣說吃了一驚半晌說不出話來他鎮靜下來才說:「母親別這樣你祝福我們送我們去打現在你丟下我們去森林居住是不對的。」

貢蒂主意堅定堅戰的懇求毫不生效

我必須會見我的丈夫不管他現在在哪裏我要跟甘陀利一起在森林修行我不久就可會見你的父親別激動回去吧回象城去吧願你永遠堅守正法。」貢蒂這樣祝福了她的顯赫的兒子就分手了

堅戰王站在那兒默默無言貢蒂繼續前進不時回過頭來望望堅戰望望另外幾個兒子三個老人魚貫而行後一人的手搭在前一人的肩上這幅三老人撇開兒子走向森林的圖畫詩人描繪得十分生動使讀者心裏感到悲哀像這分別是發生在自己家裏一樣

三位老人在森林住了三年全勝跟隨着他們一天國王齋戒沐浴已畢回到道院忽然森林起了火風勢很火熖蔓延各地鹿和野豬成羣結隊東奔西竄瘋狂地跳進水池去持國王對全勝說:「火會把我們全包圍住的最好逃命去吧。」說完瞎眼老王用手巾遮住眼睛的甘陀利和貢蒂三個人一起坐在地上以打坐入定的姿勢面向東平靜地讓自己卷進了大火

全勝是持國王一生的唯一的光明持國王看待他如同自己的生命在三老人死後他到喜馬拉雅山修行以出家修道的生活渡過了餘年

105.黑天逝世

俱盧戰場的大戰以後黑天在多門城統治了三十六年屬於黑天那部落的苾濕尼族博遮族以及雅度族的其他支過的是奢侈放蕩的生活他們已放棄了所有的禮法

有一次多門城來了幾位仙人狂妄無禮的雅度族戲弄了他們他們把一個年輕人打扮成婦女引去見可敬的客對客人說:「學識豐富的人們請告訴我們這位太太將生男孩呢還是女孩?」

仙人們知道這是無禮的戲弄很是生氣說道:「他不生男孩也不生女孩要生出一根鐵杵來這鐵杵會成為你們全族的死神毀滅你們全體。」仙人們發出這個詛咒後就離開了

愚蠢的雅度族看到這次玩笑的不愉快的結局有點兒驚第二天他們大吃一驚發見那喬裝婦女的山巴果然有了陣痛看哪他真的生出一根鐵杵來了他們十分恐怖感到末日已近因為仙人們這樣詛咒過他們

他們商議了很久最後才把鐵杵磨成很細的粉末散在大海中認為這樣就沒有危險了日子一天一天過去沒有出任何事故季節更迭雨季來了撒過可怕的鐵杵粉末的海岸邊忽然密密長出了燈心草雅度族的人見了心頭喜覺得很好玩他們已經把仙人的詛咒忘得一乾二淨了

過了很久有一天雅度族的人到海岸上去野餐他們整天飲酒跳舞狂歡作樂酒發生了作用最初大家歡歡喜喜開玩笑隨後鬥起嘴來信口翻舊賬胡罵為小事互相爭

雅度族中成鎧曾幫助俱盧族打仗而善戰當時是般度族方面的戰將

善戰說:「成鎧你說剎帝利可以攻擊睡覺的戰士殺死他們嗎你給我們部落帶來了永遠磨滅不了的奇耻大辱了。」善戰嘲罵成鎧一羣喝醉了的雅度族人在旁邊喝采成鎧受不了這樣的侮辱高叫道

膽小鬼你像屠夫一樣殺了右手已給你們砍去正在打坐入定的偉大的廣聲你竟敢罵我。」另一羣酒鬼隨聲附開始嘲笑善戰的野蠻行為

不一會兒雅度族的人或站在善戰一邊或站在成鎧一全體加入了這場爭吵他們最初是互相謾罵不久又動起武來很快就發展成了任意廝殺善戰拔出刀來縱身向成鎧撲去砍去了他的頭顱大聲叫道:「這是殺死睡覺戰士的膽小鬼的結局。」

其他的人立刻拿起酒碗酒壺以及其他手頭的東西善戰打去

黑天的兒子明光也參與這場鬥爭上前去救護善戰方發生了你死我活的混戰結果善戰和明光都被殺死了天知道命定的時刻已到就跟大家一同隨手把海邊長高了的燈心草拔起來雅度族所有的人都學他的樣引起了混亂的大屠殺仙人的詛咒起了作用

由鐵杵生出來的燈心草被注定要死的人在瘋狂中拔出都變成了鐵杵他們拿起這些鐵杵互相打擊不多久他們全體都死在這場酒後的毆打中了

大力羅摩看到這情形心生厭惡而且萬分羞愧便在地上坐下來在入定中離開了人世當時他額上發出一道光像一條銀色的蛇投向大海消逝了那羅延下凡化身為大力羅摩的史迹就這樣結束了

黑天眼看着本族的人都如預言所說那樣自取滅亡當他見到大力羅摩死去便在曠野漫游沉思默想考慮結束自己的下凡他自言自語道:「時候到了我該走了。」隨即躺在地上睡着了

在海邊樹林裏一個獵人正在打獵黑天躺在灌木林中地上獵人遠遠望去誤以為是一頭野獸他拉開弓對着黑天射去一箭射中了黑天的脚心穿過了黑天全身偉大的黑天這樣離開了人世

106.堅戰受到最後考驗

黑天逝世和雅度族滅亡的兇訊傳到了象城般度五子知道了這消息以後他們對塵世的僅有的一點依戀也喪失了他們把激昂的兒子環住立為國王兄弟五人帶着黑公主離開了京城他們一路朝拜聖地最後到了喜馬拉雅山半路上有一條狗一直跟隨他們六個人和一條狗爬山越領進行最後一次的朝聖他們千辛萬苦爬山途中一個接着一個精疲力盡倒下死了最年輕的最先死黑公主偕天和無種個接着一個御下了肉身的負擔然後是阿周那然後那體力驚人的怖軍也死了堅戰王看着自己的親人一個一個倒依然安詳地向前走毫不悲傷因為真理的光芒在他前面照耀他已經明白什麼是幻想什麼是真實了那狗依然跟隨着他正法以狗的形象跟隨堅戰攀登艱苦的山路而他的兄弟他的妻子都先他逝去只剩下他孤零零一人

最後他到達了一處高峯因陀羅大神坐着車現身在他面前對他說

你的兄弟和黑公主已先你到達了你拖着沉重的肉身落後了我是來接你的你帶着你的肉身上車來跟我一起升天吧。」當堅戰登車就座的時候那狗也爬上來了

不行不行,」因陀羅說:「天堂上沒有狗的位置。」說着就把狗推開了

那末那兒也沒有我的位置了。」堅戰王說他不肯撇下他的忠實的伙伴獨自上車登天

正法之王閻摩來考驗堅戰的忠義他很滿意兒子的行那狗立刻不見了

堅戰到了天堂看見了難敵這位俱盧族之王坐在壯麗的寶座上像太陽一樣放射光輝英武女神和一羣仙女環侍在他左右堅戰看不到自己的親兄弟以及其他的人

堅戰很驚異

天堂的居民哪我的兄弟在哪裏呢?」堅戰問。「個貪心不足目光短淺的人在這裏我不願跟他在一起個人的妒忌和怨恨害得我們把至親好友都殺了當年就是這個狼心狗肺的人指使人當着我們把舉行過神聖婚禮許配給我們的純潔的黑公主拖進大殿加以侮辱而我們受正法所約束不能行動我不願看見這個人告訴我我的兄弟在哪裏我希望到他們住的地方去。」堅戰說着目光離開了那巍然端坐的難敵

那無所不知無所不曉的天仙那羅陀對堅戰王不以為然地笑了笑說道

聲譽卓著的國王啊你錯了進天堂的人不懷惡意別那末奚落難敵英勇的難敵是由於執行了剎帝利的正法才獲得現在的地位的凡人時代的事情不該長記心頭否則會產生惡念的望你聽從天意跟難敵王一起在這兒住下吧天堂不容許人有仇恨之心你帶着肉身來到這裏所以有這些不健康的感情拋棄吧我的孩子。」

堅戰王回答

大仙難敵是一個罪人他不明是非他使好人受他煽動仇恨和忿怒他使無數的人死亡他能到這個戰士的天堂來那末哪兒是比這更榮耀的地方呢我那些勇敢善良的兄弟和黑公主必然是在那邊住着我迫切想看到他看到迦爾納看到所有為我戰死沙場的朋友們和王子這兒沒有他們我還想重見毗羅吒木柱王勇旗和般遮羅國的王子束髮我又多末想見到激昂和黑公主那些可愛的孩子啊這兒也沒有他們那些為了我的緣故像聖油注入祭火似的躍身在熊熊戰火中犧牲的人在哪兒呢我一個也看不到所有這些人都上哪兒去了啊我必須跟他們住在一起戰爭結束後我的母親要我也為迦爾納設祭至今我想起這件事還痛苦不堪我不知道他是我的親哥哥把他害死了我也渴望見到他我看得比我自己的生命還寶貴的怖酷似因陀羅本人的阿周那雙生子無種和偕天還有我們的親愛的黑公主他們都堅持正法我渴望看到他們他們大家在一起我不希望住在天堂裏離開了他們我在天堂有什麼好呢他們所在的地方對我說就是天堂我的天堂並不在這裏。」

聽到這番話的天仙回答道

堅戰啊如果你真想跟他們在一起你立刻就走吧不用躭擱了。」他們派了一名侍者為他引路

使者在前面走堅戰在後面跟他們走着走著周圍就黑暗了在昏暗中隱約可以看到一些怪模怪樣的可怕的東西他穿過一段血漿和腐肉築成的滑膩的道路道路上滿是發臭了的屍體和骨骸還有死人的頭髮到處是蛆蟲在蠕蠕爬動空氣臭不可聞他還到處看到殘肢斷體

堅戰很害怕很惶惑他向前走着千萬種感觸折磨着他的心靈

我們還要走多遠啊我的兄弟到底在哪裏呢告訴我的朋友。」他痛苦極了這樣詢問使者

使者淡淡地回答他說:「如果你想回去我們可以折回。」

這惡劣的氣息實在難聞有一剎那工夫堅戰真想回去可是就在這當口仿佛猜到了他的心事似的四面掀起了一片哭喊聲那些聲音他聽來似乎熟悉但又聽不清

那一片聲音懇求他道:「堅戰啊別回去至少在這兒再過一會兒吧你在這兒能使我們暫時減輕痛苦你來的時帶來了一陣甜蜜新鮮的空氣使我們的痛苦略略減輕貢蒂的兒子呀只要看到你我們就能感到安慰就能痛苦得好一些待着吧即使是很短的一段時間也好別回去你在這兒的時候我們的痛苦能暫時消除。」

堅戰站在那裏聽到四周這一片哭喊聲痛苦得不知所這一片似曾相識的慘痛的叫喊聲使他充滿了憐憫之心他高叫道

可憐的鬼魂啊你們這樣痛哭哀號到底是誰你們是為了什麼上這兒來的?」

國王我是迦爾納。」有一個聲音這樣回答

我是怖軍。」另一個聲音說

我是阿周那。」第三個高呼的聲音

黑公主。」又一個聲音哀怨地哭喊

我是無種。」「我是偕天。」「我們是黑公主的兒。」悲慘的聲音從四面八方接連不斷傳來堅戰越來越痛終於忍受不下去了他哭道

這些人究竟犯了什麼罪呢持國王的兒子難敵又做過了什麼好事呢為什麼持國王的兒子難敵像因陀羅似的端坐在天堂而這些人却要在地獄受罪我是清醒的還是在做我的頭腦昏亂了嗎我是瘋了嗎?」

堅戰憤怒極了他咒罵天神痛斥正法他回頭對天神的侍者嚴厲地說:「回到你主人那兒去我的兄弟沒有犯別的罪只犯了對我忠誠的罪竟被拘留在地獄裏受苦我也要跟他們在一起。」

使者回去把堅戰的話報告了因陀羅

這樣過了一天的三十分之一時間堅戰正站在那兒悲因陀羅和閻摩出現在他面前他們一來黑暗立即席卷而去可怖的景象也隨之消失罪人和他們所受的苦難也看不到了一陣香風襲來正法之神閻摩笑着向自己的兒子堅戰說

大智大慧的人這是我第三次考驗你了你為了弟兄願意留在地獄裏國王和統治者都不免經歷地獄即使時間很短也必須經過一下所以你也注定要經歷一天的三十分之一時間的地獄之苦卓越的阿周那和你所愛的怖軍並不真在地獄裏正直的迦爾納和你認為在地獄受苦的其他的人都不是真在地獄受苦這是考驗你的幻象這不是地獄天堂你不看見那周游三界的那羅陀仙人還在那邊嗎別悲傷了。」

閻摩對堅戰說了這一番話後堅戰就從人的形象變成了凡人的形象一消失忿怒和仇恨等感情亦隨之消逝無迹象了這時堅戰看到了迦爾納和他其餘的幾個兄弟時也看到了持國王的兒子們全都儀態安詳毫無恨意了天神這次重聚使堅戰終於得到了和平和真正幸福

原題是「羣主作了記錄員」。
環住王或譯繼絕王。史詩中說,他降生在全族瀕於絕滅之時,所以取這個名字。
三界:天上,地上和地下稱三界。
男携女右手是結婚儀式之一。
「梵」,一般指宇宙精神,「與梵合一」被認為修行的最高境界。
法王即閻摩王,維持正法,掌管人的死亡。
般度曾受一位仙人詛咒,不能生子。這個故事見下一章。
希丁波是般度五子從多象城逃出後在森林中遇見的一個羅剎。怖軍殺了他,和他的妹妹希丁巴結了婚,生了一個力大無窮的怪人,名叫瓶首。瓶首後被迦爾納所殺。
剛沙是黑天的舅舅和敵人,後來被黑天所殺。
史詩「羅摩衍那」中說,羅摩去追趕羅剎變化的金色羚羊,因而離開妻子,使十首王乘機劫走了他的妻子悉達。
蒙面,撒沙,身上塗滿塵土都是表示悲痛。眼看手臂,表示要以勇力復仇。
全勝是給持國王駕車的御者。
妙賢是黑天的妹妹。
獸主是濕婆的一個稱號。
須彌山是一座神山,此處指喜馬拉雅山。文底耶山是在印度中部的一道山脈。印度古代把南天的一顆明星叫做「投山」。中國叫它做南極老人星。
由旬是古印度記里程的單位。究竟有多少里,說法不一。
這是史詩「羅摩衍那」的故事,以下幾個是吠陀故事。
史詩「羅摩衍那」中的故事。
大力羅摩以犁為武器,因此又被稱為持犁武士。
吉祥天女是遍入天(毗濕奴)的妻子,黑天是遍入天下凡的化身。
雪山神女是大自在天濕婆的妻子。
黑天的一個稱號。
這是一個神話故事:因陀羅砍去了飛山的翅膀,因此山都不能再動了。
這是神話中的有角的怪魚。──原注
此處樓陀羅指大自在天濕婆。
這是修道人和祭司的標幟,因為德羅納大師是個婆羅門。
成勇的兒子是一著名英雄,被持斧羅摩所殺。
這是史詩「羅摩衍那」裏的故事。
史詩「羅摩衍那」中說,羅摩放暗箭殺死了纂位的猴王伐里。
印度古代傳說,世界歷史有四個時代。
樂戰不是甘陀利生的,在大戰中沒有死。樂戰的母親種姓低微。他因此地位低落不受重視。
CBETA 按:本冊(B36)原書頁碼編排較為特別,出現許多第1頁(p0001),因此以特殊頁碼(pa001, pb001...pi001)格式予以記錄。 苦【CB】,若【補編】 髮【CB】,發【補編】 髮【CB】,發【補編】 已【CB】,己【補編】 這傢【CB】,傢家【補編】(cf. C. Rajagopalachari, Mahabharata (Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan, 1968, 9th Edition), p. 281.) 欺【CB】,斯【補編】 己【CB】,已【補編】 己【CB】,已【補編】

顯示版權資訊
註解